«Изумительный Морис» - это новое прочтение старой сказки про Гаммельнского Крысолова. Эту легенду использовали такие писатели как Гёте, Браунинг и конечно братья Гримм.
В первый раз Изумительный Мори ...
Уже переведя половину, обнаружила, что многое перевел уважаемый Роман Кутузов. Кое-что взяла у него, дополнила своим. На старом и новом LSpace apfки немного различаются, где-то одного больше, где-то д ...
Ну что же, это произошло, я закончила apfку на мою любимую книгу. Взяла на себя смелость немного подредактировать то, что уже собрали уважаемые форумчане, плюс взяла информацию из wiki.ispace.
«А, деревянная рулетка. Кажется этот джинн был не особенно внимательным. А твое третье желание сбылось?»
«Давай так, ты правда думаешь, что я бы попросил двенадцатидюймового пианиста?» («twelve-inch ...
Переводилось в приступе внезапной агрессивной работоспособности за один вечер и утро. Прошу простить за ашипки и очепятки. Если кто-то возьмется подправить - милости прошу.
Спасибо, что делаете это Нужнейшая вещь. Потому что понять все аллюзии в книгах ТП, особенно в ранних, та ещё задачка. А без них намного всё бесцветнее
Всем доброго здоровья (да, это сейчас актуально как никогда). Внезапная отсидка дома сподвигла меня и еще одного очень хорошего человека продолжить переводить apf. Не знаю, прочитает ли это кто-нибудь ...
Скоро выйдет сериал по «Благим знамениям» и я решила продолжить свою кривую переводческую деятельность. Буду рада услышать любые замечания и пожелания. Smile Свои личные комментарии выделила скобками ...
Скоро выйдет сериал по «Благим знамениям» и я решила продолжить свою кривую переводческую деятельность. Буду рада услышать любые замечания и пожелания. Свои личные комментарии выделила скобками -
...
Решила вновь попробовать свои силы в переводе аннотаций. Поскольку по долгу службы я связана с музыкой, то перевести a.p.f. к Маскараду - это было дело чести. Надеюсь, получилось не очень криво. Сво ...
Итак, как и обещала - выкладываю здесь перевод аннотаций к Small gods. Как я уже писала выше - переводчик из меня никакой, а взялась я за это... да фиг его знает, почему, наверное потому, что Small go ...
Я - только после Нового года смогу... Ничего?
Разумеется! Мне очень приятно, что что мои два месяца ковыряний прошли не напрасно. А я пока Маскарад начну делать, если APF к нему ещё актуален.
Итак, с некоторыми исправлениями (огромное спасибо Nanny Ogg, особенно за «стержень» ), все же решусь выложить свой перевод аннотаций к Small gods.
Как я уже писала в другой теме - переводчик ...
Итак, как и обещала - выкладываю здесь перевод аннотаций к Small gods. Как я уже писала выше - переводчик из меня никакой, а взялась я за это... да фиг его знает, почему, наверное потому, что Small go ...
Имя брата Нюмрода не только с очевидностью отражает человека с сексуальными проблемами
Тут бы пояснить, причём тут сексуальные проблемы.
Кстати, лучше не Нюмрод, а Намрод - собственно, "Онемелы ...
Имя брата Нюмрода не только с очевидностью отражает человека с сексуальными проблемами
"Онемелый стержень".
Спасибо, а то я не очень понимала, при чем тут сексуальные проблемы. Сейчас испр ...
Итак, как и обещала - выкладываю здесь перевод аннотаций к Small gods. Как я уже писала выше - переводчик из меня никакой, а взялась я за это... да фиг его знает, почему, наверное потому, что Small go ...