какими ужасами вы пригрозили моему дорогому Жилю, чтобы заставить сделать его укладку? Я тоже так хочу! В смысле, я категорически возражаю, чтобы всякими угрозами ранили его нежню душу и ...
Ещё одна фигура сонно простучала по коридору каблуками домашних туфель. Скорее всего этот коридор находился совсем в другом месте, да и завёрнута фигура была вовсе и не в хламиды, а в шёлковое стёгано ...
Но если про воду, чтобы ее всю разводнило, что не так, тогда, ох, вы себе представить не можете, судари эмигранты, как плохо!
Вы правы, сударь, мечта каждого вампира, перейти на другую жидкость. *До ...
*Задумавшись* А как складно получается. Вампир ведь тоже зависает и летает, быть может, используя на тех же принципах магическое поле Плоского мира. То есть он ...
Герберт вытянулся, оценивая совместное положение в пространстве Казначея и стула сверху, заглянул под стол, после чего придвинулся на всякий случай поближе к Жилю, обнимая его за талию, вернее, хватая ...
Герберт, сидящий напротив Достабля по другую сторону от Жиля и следящий за руками вампира даже с бòльшим интересом, поднял глаза на уличённого в обмане торговца, сложил брови домиком и осуждающе ...
А в чём заключался апдейт, а? Лично у меня была версия, что Казначей превратил один из ящиков в горшок. А сосиски так и остались в горшке (бывшем ящике)
Ой. У меня походу похожая.
Всё это время Герберт проводил, катаясь на стуле. Точнее, пытаясь найти точку равновесия в положении, когда стул оказывался на двух ножках. Если бы не умение летатать, виконт уже раз десять оказался б ...
Герберт взял Жиля за руку, но лететь медлил.
- Эта ваза представляет большую художественную ценность в том виде, в котором сейчас находится, - отметил он. - Кто-то хотел избавиться от действующего н ...
Виконт, простите, я не до конца разобралась - вы меня куда поставили и поставили ли вообще?
Я вас поставил на дорожку, дорогая фройляйн. Прошу прощение, что припоздало сообщаю это. Не мог же я тащить ...
Герберт кивнул.
- Милорд, я как раз хотел уточнить, когда вы говорили, что видели ящик у господина Стиббонса в руках, вы имели в виду, что он действительно держал его вес на руках? А не, скажем, ле ...
Герберт подхватил падающую Бэт за талию и приподнял над землёй.
- Господа! - радостно позвал он. - Я поймал вора! Ещё одного. Кажется, эта фройляйн хотела украсть мои каблуки!
Вместе с Бэт виконт н ...
Уточните вопрос, господин виконт.
На дороге видели волшебника, который освещал себе путь посохом. Но если это был посох, то, предположительно, им хотя бы изредка упирались в землю. Конечно, если это ...
Герберт поднялся и подал руку Бэт.
- К вопросу о формальных и неформальных обвинениях... Может быть, наша крыса отравилась? - обеспокоенно начал он, маневрируя с белошвейкой между столиков. - Может ...
- Ах, Пепси, даже я был не настолько замковой кры... - рассеянно начал Герберт. Он одёрнул себя, впрочем, не меняя благодушного тона: - Хм, я имею в виду, если бы тётушка хоть иногда выводила тебя дыш ...