Добавлено: Fri Nov 02, 2007 10:17 am Заголовок сообщения: Перевод графических романов по Пратчетту
Я хотела начать перводить ГР по мотивам книг Пратчетта (я кидала их в тему с иллюстрациями - вот тут) , но не уверена - вдруг переводы уже существуют и вообще, стоит ли оно того, будет ли кому интересно.
Что посоветуете, дерзать или нет? _________________ I know that you believe you understand what you think I said, but I'm not sure you realize that what you heard is not what I meant.
mikhrutka
Зарегистрирован: 11.02.2005
Сообщения: 235
Откуда: Москва
Добавлено: Fri Nov 02, 2007 10:34 am Заголовок сообщения:
Официальных все равно нету.
И издания дождаться вряд ли получится...
С другой стороны -- если не делать, так и никогда их не будет.
А если сделать -- вдруг да надумает кто-то издать.
Если вам самой это будет "в кайф" -- дерзайте! _________________ Голым профилем на ежа не сядешь...
Добавлено: Fri Nov 02, 2007 4:50 pm Заголовок сообщения:
Тут ещё такой вопрос: графический роман - это же фактически адаптация оригинала. Это нормально, если я буду переводить с нуля (ведь адаптировать чужой перевод некрасиво без согласия переводчика/правообладателя перевода)? _________________ I know that you believe you understand what you think I said, but I'm not sure you realize that what you heard is not what I meant.
Некромант
Зарегистрирован: 30.09.2011
Сообщения: 10
Откуда: Новосибирск
Доброго Вам всем времени суток.
Вот я погляжу "Стража! Стража!" перевели, а вот почему бы не перевести и остальные комиксы? Если у меня будет текст на русском, то я спокойно отредактирую.
Поэтому у меня вопрос. Кто хочет помочь? Просто у меня с английским вообще никак, а почитать их хочется. )
Некромант, идея перевести графический роман ТП сама по себе хорошая. Но уточните, как вы себе представляете чью-то помощь в этом деле? Вы имеете в виду, что кто-то переведет текст, а вы обработаете это все с помощью ФШ или другого графического редактора?
Я подожду, чтобы у вас была возможность ответить, а потом объединю эти два топика (поскольку мы стараемся не плодить дублированные темы). _________________ Уши кота могут вращаться быстро.
Зарегистрирован: 30.09.2011
Сообщения: 10
Откуда: Новосибирск
Добавлено: Sun Oct 02, 2011 1:48 pm Заголовок сообщения:
M. писал(а):
идея перевести графический роман ТП сама по себе хорошая. Но уточните, как вы себе представляете чью-то помощь в этом деле? Вы имеете в виду, что кто-то переведет текст, а вы обработаете это все с помощью ФШ или другого графического редактора?
Да, именно так я себе это и представляю.
M. писал(а):
Я подожду, чтобы у вас была возможность ответить, а потом объединю эти да топика
Добавлено: Sun Oct 02, 2011 2:36 pm Заголовок сообщения:
Ну вот, теперь дело за тем, чтобы найти переводчика для текста. Может быть, Альв, которая начала эту тему еще давно, захочет вернуться к старому проекту. Или появятся новые желающие. _________________ Уши кота могут вращаться быстро.
Добавлено: Mon Oct 03, 2011 7:03 pm Заголовок сообщения:
Ой, а мой эккаунт на дившаре ещё не закрыли!
Я когда-то тогда начинала переводить "Цвет волшебства", но где оно и на чём закончилось, это большой вопрос. _________________ I know that you believe you understand what you think I said, but I'm not sure you realize that what you heard is not what I meant.
Добавлено: Tue Oct 04, 2011 3:48 pm Заголовок сообщения:
Некромант писал(а):
Вот я погляжу "Стража! Стража!" перевели, а вот почему бы не перевести и остальные комиксы? Если у меня будет текст на русском, то я спокойно отредактирую.
Поэтому у меня вопрос. Кто хочет помочь? Просто у меня с английским вообще никак, а почитать их хочется. )
Ух ты, здорово. Как раз здесь переводчик ищет кто бы сделал комикс для готового перевода книжки "Где моя корова?"
Некромант
Зарегистрирован: 30.09.2011
Сообщения: 10
Откуда: Новосибирск
Добавлено: Tue Oct 04, 2011 5:40 pm Заголовок сообщения:
Там то вроде как бы нашли) Вот мне бы переводчика найти)
Nanny Ogg
Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14348
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Добавлено: Tue Oct 04, 2011 6:12 pm Заголовок сообщения:
Ну так вы же хотите иметь русский текст и картинку, и их объединить, разве нет?
Ну вот они есть -- и картинка, и русский текст.
Дело за тем, чтобы в фотошопе текст присоединить к картинке и сделать новую картинку... _________________ As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Некромант
Зарегистрирован: 30.09.2011
Сообщения: 10
Откуда: Новосибирск
Добавлено: Wed Oct 05, 2011 2:09 am Заголовок сообщения:
Ну да. Вы сейчас про "Где моя корова?" )
Я в принципе его могу достаточно быстро сделать если этим ещё никто не занялся)
Добавлено: Wed Oct 05, 2011 1:38 pm Заголовок сообщения:
Если бы кто-то занялся "Коровой", то здесь бы уже написали, скорее всего.
Так что беритесь, Некромант, сделайте всем фэнам подарок. _________________ Уши кота могут вращаться быстро.
Некромант
Зарегистрирован: 30.09.2011
Сообщения: 10
Откуда: Новосибирск
Добавлено: Thu Oct 20, 2011 1:37 pm Заголовок сообщения:
Ну вот, с "Коровой" разобрались. )
Кто осмелиться на ещё какой-нибудь комикс? ) Например "Мор"...
Некромант
Зарегистрирован: 30.09.2011
Сообщения: 10
Откуда: Новосибирск
Добавлено: Tue Nov 22, 2011 3:17 pm Заголовок сообщения:
Печально что никто не хочет заняться этим благородным делом. (
Svoloch Abramov
Зарегистрирован: 22.01.2013
Сообщения: 12
Откуда: Алабино... Где то в Ланкре
Добавлено: Tue Jan 22, 2013 2:28 pm Заголовок сообщения:
Зарегистрирован: 22.01.2013
Сообщения: 12
Откуда: Алабино... Где то в Ланкре
Добавлено: Mon Jan 28, 2013 3:24 pm Заголовок сообщения:
Что-то мне скучно... Интересно, World of poo чтитается ГР или все таки отдельная книжечка?
Nanny Ogg
Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14348
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Добавлено: Mon Jan 28, 2013 3:47 pm Заголовок сообщения:
ГР - это что? _________________ As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Svoloch Abramov
Зарегистрирован: 22.01.2013
Сообщения: 12
Откуда: Алабино... Где то в Ланкре
Добавлено: Mon Jan 28, 2013 4:16 pm Заголовок сообщения:
Цитата:
ГР - это что?
ГР - это графический роман, нянюшка.
eliduvid
Зарегистрирован: 22.08.2011
Сообщения: 1120
Откуда: Временно NY
Добавлено: Thu Feb 07, 2013 10:03 pm Заголовок сообщения:
Svoloch Abramov, книжечка, вродь.
Содержание же уникальное.
Правда я далек от понимания понятия ГР, но в данном контексте смысл, кажись, в том, что ГР повторяет графически содержание романа ТП.
Вы это имели в виду?) _________________ Скажи миру Ы
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах