Автор / Сообщение

Королевская спальня (Сведенный текст)

Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14348
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Oct 21, 2006 8:06 am     Заголовок сообщения:

Небо над Лысьей горой
Над лесом раздается разудалое:
-- АААААаааааООООоооооУУУУууууу- ...
И на высокой скорости над головами всех участников проносится сверкающее всеми восемью цветами радуги, искрящееся и оставляющее за собой траcсирующий след, Нечто. Боевой вопль уносится вдаль...

Склон Лысьей горы
Как только внимание Грибо отвлеклось от Гиты, она вскочила и, приплясывая от возбуждения, выбирает подходящий момент, чтоб вмешаться.
В высоко поднятой руке -- наготове фляжка, и в ней теперь отнюдь не валерьянка.
-- Рви ты эту долбаную юбку! И ветром ему на морду набрось! --
И тут-то над их головами что-то прогудело...

Веренс пытается на бегу порвать юбку, которая красиво развевается у него на плечах.
Но это труднее, чем может показаться.
Панически дергает шелк и пытается надорвать его край зубами.
В результате юбка задирается ему на лицо, он спотыкается и падает, причем в максимально нелепой позе (видимо, сказались профессиональные рефлексы).

Грибо поднимает заднюю ногу и в традиционной форме презирает недостойного противника.
Смотрит в небо.
Заинтересован.

Гита мгновенно сует фляжку в петлю пояска, подскакивает к Веренсу, избегая слишком приближаться к своему котику, рывком вздергивает короля на ноги и оттаскивает от Грибо.
-- Скажи спасибо, что не хочет он нас жрать почему-то...

Веренс благоухает знаками Грибошенькиного презрения.
-- С-с-сыт, в-в-вер-роятно. Я хочу сказать, не голоден.

В небе над Лысьей горой
Тупс:
-- Вы не заметили, там внизу, кажется мелькнул силуэт этого... который из окна Тронного зала вылетел?...
Или мне показалось? --
Разворачивает "драконо-метло-аппарат", но медленно и аккуратно, совсем на малой скорости, чтобы не проскочить.
-- Темно -- хоть глаз выколи... Хм.. странная фраза... чего его выкалывать, когда и так ничего не видно?...

"Маграт":
-- Дух захватывает от полета! Как вы еще кого то заметить умудрились в такой темноте. Посветить бы как... --
Крепко держится за Тупса.

Тупс задумался... принял решение... надо открыться...
-- Знаешь, я не все стрелы к древку привязал. Так и знал, что понадобятся.
Держи семь штук... и арбалет...
Мне Аркканцлер его подарил, когда на охоту с собой вынудил идти...
Арбалет не промахивается... Если из этой фляжки выпить... Я уж как-нибудь без арбалета справлюсь... на ближней дистанции... плюс магия... хотя... она тут только во вред... --
Медленно разворачивается и заходит на посадку... благо хорошую просеку лесорубы прорубили...
-- Место тихое.. тут и потренируемся... у нас еще минут 20 есть...

"Маграт" и Тупс медленно летят на бреющем над самыми верхушками сосен. "Маграт" вставила одну стрелу в арбалет и взвела его.

Тупс:
-- Только Ваше Величество надо бы хлебнуть из фляги, иначе оптические оси загрязнены, а так -- глаз острый будет...

Склон Лысьей горы
Стараясь не выпускать из виду Грибо, Гита тоже посматривает на небо.

А Грибо, как борзый конь, танцует на задних ногах, суча передними в воздухе. Грива дыбом.
-- Моя думай, это веникс, птиц пустыни. Царский добыч. --
Тоном эксперта.
-- Самец. --
Заходит на взлет.
К Нэнни:
-- Твоя пока убегай. Моя вернись, лови-догоняй.
К Веренсу:
-- Твоя сиди, тихо воняй.
Взлетает.

Веренс протягивает руку к взлетающему сфинксу и вращает запястьем, словно размешивает сахар в чашке чаю.

Растопыря четыре конечности пятый хвост, Грибо вертится пропеллером, как внутри воздушной воронки.
Очень недоволен.
Громко воет по-джейлибейбски:
-- УУУУУОООООУУУ!

Гита обеспокоенно поглядывает то на Грибо, то на короля.
Наконец не выдерживает:
-- Слушай, тут тебе, конечно, виднее, но ты не слишком с ним, а?

Веренс, продолжая "размешивать":
-- Вы полагаете, он уже хорошо понял?

-- Да кто ж его знает... --
Кричит:
-- Грибоша, хватит дурью маяться! Давай загадками займемся! Я тебе еще одну загадать должна!

Веренс:
-- Мы должны быть уверены. Я не знаю, получится ли у меня второй раз.

Грибо:
-- УУУУУУОООООУУУУУУОООООУУУУУ!*
_________________
(*) Перестань мучить уникальное священное животное, подлец. (Джейлибейбск.)

Гита пожимает плечами.
Поворачивается к Грибо, кричит:
-- Грибо, ты уже хорошо понял?

Еще один склон Лысьей горы, над самыми деревьями
Маграт:
-- Да уж тут пыльно под шкурой, и не говорите. Вытрясти ее надо было как следует, потом уж лезть в нее. Сейчас я чих... --
Жмурится и оглушительно:
-- ААААааапичхи!!!!
Шкура загадочным образом усиливает и искажает звук.
-- Ох... Простите. Дайте уж вашу фляжку, а то сейчас буду чихать, без остановки!

Тупс:
-- Пыльно это верно, мы еще в добавок к тому, что было во время полете насобирали... не только пыли, вон сколько мотыльков, мух и прочих летающих насекомых набилось... тут Дизинфикция нужна серьезная... не только шкуре, но и нам с Вами тоже. --
Отхлебывает из фляжки (прилично), жмурится и морщится.
-- Х-э-э! Ух! Дизинфикция... серьезная штука... А глаз как прицел теперь стал... все видит... э-эх! хе! --
Протягивает флягу:
-- Вот, пожалуйста.

Маграт осторожно нюхает фляжку. С некоторой настороженностью делает глоток.
-- Ууу... Ой ой. АААапичхи!
Снова оглушительно чихает. Снаружи шкура дракона на мгновение вспыхивает всемя цветами радуги, затем снова возвращается к мерцанию.

Склон Лысьей горы
Пользуясь тем, что Грибо и Веренс поглощены общением друг с другом, метнулась к оброненному в полете куску ткани.
Подобрала, перекинула через плечо и проворно подсунула концы под поясок -- спереди и сзади. Расправила, уже ища глазами куски метлы и шлем.
Спасибо, небо от туч очистилось, луна довольно яркая -- нашла. Подхватила обломок ручки -- приличный такой дрючок получился, расщепленный на конце, с торчащей здоровенной острой щепкой...

Веренс опускает руку, сфинкс приземляется и, лежа на брюхе, прокручивается еще пару раз.
Веренс искоса взглядывает на Нэнни, видит, что та приоделась, и у него вырывается глубо-о-о-окий вздох.
-- А скажите... как вам кажется, ми... Ги... Нэнни, сможем ли мы... я хочу сказать, в случае крайней нужды... лететь верхом на этом?

Грибо возмущен.

Гита тянется губами к уху Веренса, шепчет, щекоча теплым дыханием:
-- Еще раз меня Нэнни или миссис Огг назовешь -- я тебе такие рога организую, что тебе прошлые пустяком покажутся! Я Гита. Можно -- мисс Гита, если тебе так легче. --
Отстраняется, смотрит на Грибо.
-- Лететь на нем?... До того, как с загадками разберемся или после? Если я тебя правильно поняла... То есть, гостя твоего, -- поправляется она, -- ... если я его правильно поняла, после он опять котом станет, без крыльев останется.
А коли до... Может, не стоит его все-таки, такого, в Ланкр-то тащить?...
С другой стороны -- в случае крайней нужды?... Это если мы ни Чудакулли не найдем, ни...

Веренс, нервно.
-- Де...дело не в этом. --
Посматривает в небо.
-- Я о...очень хотел бы знать, что это было. Там, с хвостом. Если в книгах пишут верно, п...птица веникс, она же Жар, имеет гораздо бОльшую светимость.

Гита:
-- Слушай, зачем тебе птица веникс, а? Не парься ты из-за нее, может, у ней где-то там гнездо... --
Вздыхает.
-- Знаешь, у меня такое чувство, будто я с утра попала в коробку с пуговицами, которую какой-нибудь малыш для забавы трясет, чтоб гремело. Одно за другим сыплется и сыплется на голову, не знаешь, за что хвататься... И ты -- лишь одна из неприятностей.
Разобраться бы хоть с чем-то из того, что уже на руках. А веникс этот пролетел -- и слава Херну, что сюда не спустился. --
Дрючок свой, однако, сжала покрепче.

Веренс:
-- Ох, Ня... ми... Гита, уж мне-то не говорите про больную голову... --
Посматривает в небо.
-- Знаете, я не сторонник того, чтобы в практических делах руководствоваться сказками. Но в большинстве историй напрашивается вывод, что два монстра лучше, чем один. Всегда есть шанс, что они передерутся между собой. --
Тихо, наклонившись к ней:
-- Собственно, я сейчас помешал вашему коту просто чтобы проверить, получится ли у меня. Эти мои... посторонние проявления, кажется, стали выходить из-под моего контроля. Послушайте, мисси... ми... Гита, может быть меня пока запереть где-нибудь в подземелье замка? Вдруг я стану опасен? А не могла бы Мистрис Ветровоск... или она тоже? -- *Делает неопределенный завихряющийся жест возле головы, как будто наматывает на руку длинные распущенные кудри.
Нервно взглядывает на небо.
-- Вы говорили, у вас есть какие-то запасные способы, как мы могли бы добраться домой?

Гита, вполголоса, не забывая следить за ошеломленно трясущим башкой Грибо:
-- Запасной способ может и есть... Хотя не наверняка. Мне надо знать, куда ты Люси подевал, тогда пойму, есть этот способ, или нету его...
Кстати, -- *вспомнила* -- у тебя ж там корзинка со съестным была... Неужто вы вдвоем все слопали? Есть хочу -- сил нет! Чай-то-то мы аж когда еще пили! --
Вздохнула.
Снова возвращается к тому, что ее беспокоит:
-- Но если мы в замок вернемся, а Грибо тут оставим, -- он ведь все равно за мной прилетит -- нужен он тебе там таким страшилищем?

Веренс, вскинувшись:
-- Люси? Мисс Токли? При чем тут мисс Токли? Что касается вашего кота, м... мэм, положа руку на сердце -- он мне вообще не нужен, без него тошно. --
Стягивает через голову ароматизированную Диамандину юбку и с гримасой бросает ее подальше. Впрочем, сам все равно благоухает до неба.
-- Но не исключено, что в виде монстра он может как-то пригодиться. Если усвоил урок. --
Медленно поднимает руку и протягивает ее в сторону сфинкса.
-- Демон так называемый, осмелишься ли ты вызвать на бой то, что там по небу летает, если это нечто серьезнее веникса?

Грибо:
-- Г
Г
Г
Гр.*
______________________
(*) Преждевременным необычным образом рожденные потомки странного существа, живущего под кактусом и разносящей инфекционные заболевания крысы, да повадятся дикие ослы на ваш лучший виноградник. (Джейлибейбск.)

Еще один склон Лысьей горы
Тупс:
-- Ну, что? Видите вон тот пенек? Весь из светящихся гнилушек? Стреляйте и Вы получите фейверк ПОБЕДЫ!
И так будет с каждым в кого Вы попадете!
Радость и феерия достижения Цели! --
Сам прилаживает стрелу и натягивает тетеву. Стрела нервно дрожит и ждет действия стрелка.
-- Смелеее!... Вот Ваша первая мишень!

Маграт целится из под шкуры. Глаза блестят, щеки раскраснелись, рука -- тверда. Цель похожа на человеческую фигуру -- торс, разведенные в стороны руки и голова.
Вжжжжик!
Стрела впивается в неясно светящийся пенек, отчего тот взрывается с оглушительным грохотом. Во все стороны летят ярко светящиеся обломки.
-- Ой! Что это было?

Тупс:
-- Это фейверк победы! Точное попадание в цель!
Теперь вон в ту орхидею пожалуйста... Главное не разрушить, а зародить в ней новую жизнь!
Прицеливаемся в суть ее природы...
Не торопимся... Внимательней...
И... Стреляем!

Маграт:
-- Орхидея? Темновато, посветите, господин советник!

Тупс:
-- Вы просто стесняетесь остроты своего глаза. Вы думаете, что решение за Вами, за Вашим привычным отношением к вещам... а глаз видит ПРИРОДУ... доверьтесь ему и он ничего не разрушит, а только породит...
3876546 гриммуар, страница 45678854433, абзац второй... библиотеки Незримого Университета...
Смелее, излишний императив на зоркость, накладываемый бытовой картиной -- это хуже чем ошибка... это гибель предназначения Высших особ в Истории...
Внимателнее и смелее Ваше Величество. --
*Мысленно*: "Видел бы меня Аркканцлер!!! Кошмар на мою голову..."

"Маграт", впечатленная кучей непонятных слов, стреляет во что-то, могущее оказаться орхидеей.
Вжжжиииик! Бац!
Что-то начинает сверкать, как страшдественское дерево.
-- Ура, попала! Как красиво стало в лесу -- все сверкает и светится!

Склон Лысьей горы
Веренс, с сомнением:
-- Будем считать, что это проявление боевого духа приравнивается к ответу "да". --
Смотрит в небо и видит снопы искр и отсветы вспыхивающего в лесу зарева.

Гита тоже смотрит в небо.
Умом понимает, конечно, что это, скорей всего, очередная неприятность, но не может удержаться:
-- Ух ты, красотищща какая! -- *Задумчиво* -- Может, эта ваша птица веникс сюда снестись прилетела, -- как у моей бабки курица -- вечно норовила из курятника удрать и под какой-нибудь куст забиться... А там квохтать начинала, как оглашенная.

Веренс, явно разрываясь между чувством долга и жгучим нежеланием искать себе новых проблем на задницу:
-- А нет ли какого-нибудь способа проверить? Если это редкая, волшебная птица и находится тут с бе... безобидными целями, зачем же мы будем зря ее пугать?
Меня жена дома ждет! -- *Жалобно*-- ...Надеюсь.
-- Нянь... Гита, как мы может убедиться, что это не др... не то, что мне показалось?

Гита:
-- Хмм... Знаешь, если это то, что тебе показалось, то на Грибо в воздухе оно наверняка кинется...
Но оно сейчас там такой тарарам подняло, что скорей всего не заметит того, кто подкрадется бесшумно, за кустами...
Нет, это слишком опасно...
А знаешь, -- если бы ты смог ветром нанести туда дождик из того пойла, что у меня во фляжке -- там у меня сейчас сильный снотворный отвар будет, и литься будет столько, сколько надо.
Тогда др... агоценный этот веникс, может, заснет минут через несколько. А уж мы сможем подкрасться и посмотреть, что это за веникс такой. Хм?

Веренс, поперхнувшись:
-- Масштабно. Только куда -- "туда"? Искры взлетали там и сям... У вас хватит снотворного на несколько гектар леса? --
Опасливо смотрит на флягу. Встряхивает головой.
-- Да нет, что это я. Если дождь -- воду придется испарить и потом конденсировать, свойства тогда будут совсем не те, что у вас во фляжке. --
Запрокидывает голову и смотрит в небо с выражением "Вселенная, может хватит на сегодня?"
Дрожащим голосом:
-- Почему бы не слетать и не посмотреть, вжих-вжих, больше разговоров. Если оно подсветит огоньком, я его точно не пропущу.

Склонив голову к плечу, Гита смотрит на Веренса.
Ага, такой король Ланкра ей нравится.
-- Ну что ж, коли ты готов, то и я не отступлю. Полетели. --
Уже направляясь к Грибо, на всякий случай уточняет:
-- Слушай, а ты уверен, что это ты сам предлагаешь, а не гость твой?

Веренс:
-- Умоляю вас, я уже не уверен в том, где у меня... мм... нос растет! Если от высоты начнет мутить -- значит, видимо, я это я... --
При слове "мутить" Веренс втягивает воздух носом и тут же резко задерживает дыхание. Робко смотрит на Нэннину фляжку.
-- Жаль, что простой воды нет -- мне бы хоть умыться...

Гита:
-- Это мы запросто. Надеюсь. Мне и самой с тобой умытым лететь будет приятнее Razz Wink --
Льет из фляжки воду.

Веренс, в сторону сфинкса:
-- Будь вежлив с этой леди. Только по ее желанию из фляжки польется валерьянка. --
Подставив голову под струю воды, фыркает от счастья.

Пока Веренс отмывается, Гита косит глазом туда, где лежит шлем. Оставлять его тут неохота.
-- Милорд, а милорд, давай шлем с собой прихватим? Коли можешь надеть его -- надень, какая-никакая защита для головы Laughing Нет -- так я его возьму.

Веренс, стоя на коленях, пытается вымыть грудь и плечи.
Озадаченно:
-- А на кой он вам, ми... Гита? Вам, наверно, придется сидеть сзади... поэтому не могли бы вы... ммм... помочь мне отмыть спину?

Гита трет Веренсу спинку. Wink Laughing
-- Интересное дело! Это казенный шлем, -- пропадет, потом с меня же спрашивать будешь. -- Смеется.
Льющаяся вода приобретает отдушку лаванды.
-- Ну вот, теперь ты чистенький такой, просто красавчик...
[OOC: На самом деле он вроде чемоданчика у меня... Я в него насовала все, что в карманах юбок оставалось Smile]

Грибо тихо сдает задом в глушь лесную.

Веренс:
-- Ну, если казенный... --
Берет шлем и нахлобучивает на себя. Все, что Нэнни туда насовала, вываливается Веренсу на голову и на плечи, поскольку шлем ему, естественно, великоват.

Гита:
-- Ох, горе ты мое коронованное... --
Подбирает все (это немного Wink ), снова кладет в шлем, заткнув за подкладку и проложив тряпочками, которые там свертком лежали (она их всегда с собой носит -- вдруг кому что перевязать надо Wink ... Или рот заткнуть Laughing ). Теперь шлем впору.
Снова нахлобучивает его на Веренса.
-- Ну что, летим? ... Эй, где Грибошка? --
Растерялась.
-- Неужто струсил? Shocked

Веренс, из-под шлема.
-- Знаете, я в нем плохо слышу и совсем не вижу. Наденьте лучше сами. --
Робко пытается сказать комплимент:
-- Вы будете настоящая валькирия, особенно если запоете. --
Озирается и вытягивает руку в сторону глуши лесной.
-- Мерзостный демон, вернись, пожалуйста.

Грибо, из тьмы.
-- Сама твоя дурак.

Гита забирает шлем у Веренса, застегнув ремешок, вешает на руку как корзинку.
-- Грибош, кс-кс! Ну как не стыдно! Подумаешь, там курица какая-то огненная. Ты и не таких видал! Иди сюда!

Грибо шуршит кустами.
-- Не куриц, а петух.
Дай сюда волшебная сосуда.

Гита поражена.
-- Похоже, и впрямь струсил... А ведь первым делом сам за этим самым петухом в погонь рванулся... --
Веренсу:
-- Ну, если ему туда неохота, возможно, там и впрямь не веникс -- он должен знать, свинтус все-таки. И что-то там опасное, выходит, -- даже и для него...
Может, поднимемся на вершину? Во-первых, сверху виднее, во-вторых, там Чудакулли должен быть, он что-нить придумает, он такой!

Веренс в свою очередь поражен:
-- Вы оставили господина Арккнцлера одного, в его мм... положении??
Пойдемте скорее. Не хватало мне только еще претензий от НУ, за то что у меня в гостях такую особу съели!
-- Демон, если ты хочешь получить валерьянку для своей царицы с кисточками, будь любезен следовать за нами! --
Быстро поднимается по холму.

Гита, не торопясь, идет за ним вслед, окликает:
-- Не несись так, красавчик, неровен час, влетишь куда не следует. --
Невольно посмеивается, вспоминая музыку и завороженный шепот Чудакулли.
-- Довольно с тебя приключений. Иди спокойно. И слушай, кстати, где Грибо. --
Поигрывает флягой, в которой сейчас крепчайший настой жгучего красного перца.

Грибо с топотом крадется в кустах параллельным курсом.
-- Моя ничего не боись. Evil or Very Mad
Моя не грузоподъемник.

Веренс оборачивается на слова Нянюшки.
Останавливается с виноватым видом.
-- Ой, у меня вместо головы тыква. Я вам даже руку не предложил. --
Подает ей руку.

Гита непринужденно опирается на его руку.
-- Тыква -- это хорошо... -- *Мечтательно:* -- Какие из нее тыквенные пироги получаются!... -- *Последнее произносится с особенно невинным видом -- Гита отлично помнит о фобии Веренса.* --
Пауза. Вздыхает.
-- Я до утра не доживу. Помру от голода.
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14348
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Oct 21, 2006 9:38 am     Заголовок сообщения:

Еще один склон Лысьей горы
Тупс и "Маграт" продолжают медленно лететь над верхушками деревьев.
Она держит арбалет наготове.

Другой склон Лысьей горы
Диаманда ворочается во сне. Медленно открывает глаза, осматривается по сторонам. Привстает на своем ложе. Потягивается.

Склон Лысьей горы
Жрать нечего. Босиком по сосновым шишкам идти колко (раньше-то все больше на метле да на метле...) Да и прохладно становится, а согреть-то некому...
Гита смерила оценивающим взглядом своего щуплого спутника и поспешно отвела глаза.
Чувствует, что начинает злиться. "Нет, щас мы что-нибудь придумаем..."
На ходу еще разок на всякий случай глотнула из фляжки отрезвляющего пойла...
-- Брр!
... после чего вознаградила себя сладким-сладким крепким горячим чаем.
Веренсу:
-- Может, ты тоже глоточек чаю хочешь?

Другой склон Лысьей горы
Диаманда потянулась еще раз, кресло закачалось. Девушка замерла. Потом осторожно повторяет движение. Выпрямляется, оглядывается. Снимает плед. Привстает с кресла.

[Мастер, OOC: Ну, в общем, догулялись. В Ланкре полночь.]

Склон Лысьей горы
Веренс погружен в свои мысли.
-- Скажите, Ня... Гита... В эльфах действительно нет ничего хорошего? Ровно ничего? Только зло и гламур?

Она резко останавливается. Смотрит на Веренса. Растягивает губы в милой улыбке.
Снова тронувшись в путь:
-- В эльфах-то?... Про л'ямур у них ничего не знаю. Да и какая разница. Хоть бы даже в них добра не меньше было, чем в вековой навозной куче у хлева Порчиков -- пусть это свое добро у себя дома держат. А у нас своего хватает, ага. Вот такое мое мнение.
А у тебя какое?

Веренс, устало.
-- Да вы не пугайтесь, а то еще попробуете меня подковой по башке приложить, когда отвернусь. А у меня и так череп трещит.
-- Ну что -- хлев? Можно подумать, люди сами друг с другом не делают ничего мм... эльфийского. Но я о другом. Вы верите, что может быть целая раса, состоящая сплошь из мерзких тварей? Только потому, что они ЭЛЬФЫ? Как принцип.

При упоминании о подкове Гита ухмыльнулась, -- и тут же попыталась превратить ухмылку в смущенную улыбку.
От этих попыток ее отвлек вопрос Веренса.
-- Ммм... Я верю, что может быть целая раса, состоящая сплошь из трехногих людей, миленький, -- ответила она. -- И целая раса, состоящая из людей без носа и с одним глазом во лбу. Или из людей вообще без глаз -- ну, живет, допустим, народ в полной темноте, как кроты, -- зачем им глаза? И каждый из них наверняка будет никакой не мерзкой тварью, а милейшим созданием. Но только ты ему никак не объяснишь, что такое свет и цвет... Хотя и среди людей слепые встречаются, врать не буду.
Ну вот и эльфу ты не объяснишь, что когда он тебе руку ломает, тебе больно и тебя надо пощадить -- хотя бы из жалости. Ему просто нечем это понять.
А зато они веселый такой народ, посмеяться как любят!
Им кажется жуть как забавно, когда кровь -- яркая такая да красная -- во все стороны из тебя брызжет.
Понимаешь, красавчик?
А ведь это еще не все...

Веренс:
-- Не все? А что еще? -- Вот, Гита, насчет "объяснишь"... Я думаю -- тут воспитание важно, в детстве. Вы что-нибудь знаете о детях эльфов? --
Поддерживая спутницу на крутом подъеме и отвлекшись на свои мысли, рассеянно прижимает к себе ее локоть. Ну, и то, что рядом с локтем располагается.

Гита "рассеянно" прижимается к спутнику.
-- Слышала кое-что... Главным образом -- что их, таких, вроде бы, и вовсе нету. Это правда?

Веренс:
-- Да помилуйте! Весь Ланкр знает, что уж кого-кого, а вас в таких делах не проведешь. Эльфы живые смертные существа, и что касается их мм... отпрысков, то моего младшего брата не раз мм... просили показать уши поближе! --
Сдвигает брови.
-- Я не в том смысле... А в том смысле, что вообще... --
Отпускает руку Нэнни и останавливается прямо перед ней.
-- Посмотрите на меня. Вы уверены, что во мне ни капли... Что во мне только человеческая кровь?

Гита:
-- Миленький, ты -- худо-бедно, прирожденный ланкрец. А в каждом. ланкрце, говорят, есть маленько гномьей крови.
Она ухмыльнулась.
-- А эльфийской крови в тебе нет, в этом я уверена.

Веренс:
-- И можете доказать?

Гита:
-- А нужно?
Что будет, если я не стану это доказывать?

Плечи Веренса ссутуливаются. Очень устало:
-- Я не знаю, что будет. Может, и ничего. Просто у нас в мире действительно много дальних потомков дивного народа, этого вы ведь не станете отрицать? Многие из них о своем происхождении знать не знают. Но если правда то, что вы сказали об эльфах -- что некоторые человеческие понятия им просто недоступны, по природе, -- как быть с их потомками? Что я скажу Люси?!

Гита:
-- Ууу... ммм... Ясненько.
Ты знаешь, милорд, если уж на то пошло, дальние потомки дивного народца -- они ведь при всем при том -- и дальние, да и ближние, потомки самых человеческих-расчеловеческих людей. Которым все нужные понятия вполне доступны.
И взять ту же Люси, -- я с ней говорила днем. И совесть, и понятие о порядочности и об ответственности за свои дела, -- все при ней.
А гостенек твой, значица, решил мою подружку заморочить?

Веренс смотрит в землю. Тяжелым тоном:
-- Да... Нужные понятия им доступны-то доступны, только доступно и кое-что кроме...
Поднимает вгляд на собеседницу.
-- Помните аппетитную шутку? Смешать полфунта мармелада и полфунта мармелада - будет фунт мармелада, полфунта дерьма и полфунта дерьма - фунт дерьма, полфунта мармелада и полфунта дерьма -- увы, фунт дерьма.
Поверьте, я Люси зла совсем не желаю. Я бы, напротив, очень хотел ей помочь -- если только это еще возможно. И я тоже с ней разговаривал. Почему вы так уверены в том, что с ней все в порядке? Только потому, что она была с вами любезна, не перечила и не выглядела скрытной? Скажите, Гита, вы понимаете, что у нее внутри происходит на самом деле? Если понимаете, то скажите мне! Потому что я этого не понимаю.

Гита помрачнела. Подумала. Посмотрела на свою фляжку, поднесла к губам... но хлебнула все-таки горячего чаю.
-- "Была любезна", "не перечила" и "не выглядела скрытной" -- не совсем точно описывает наш разговор. Она выглядела искренней и добросовестной.
Но ты меня таки уел, да. Я не знаю, что у нее внутри происходит -- да, впрочем, я и не говорила, что уверена, что с ней все в порядке. Я лишь сказала, что совесть у ней есть, и все, что к совести прилагается.
А теперь скажу -- похоже, что совесть есть...
Сейчас, когда твой гость с ней поработал, -- вот оно и выяснится... --
Чуть взбодрилась.
-- А вообще, знаешь, дружок, без дерьма хорошего яблока не вырастишь для того мармелада. Главно дело, куда это дерьмо совать -- под яблоню или в кастрюлю.
Похоже, придется проверить, куда оно на этот раз попало -- если Люси действительно отпрыск того корешка. --
Помолчав, вздохнула:
-- Посмотреть бы на нее сейчас, что он там ей наговорил?...

Веренс:
-- Я знаю, о чем он с ней говорил, миссис О... Гита. Я ведь при этом... ну... мм... присутствую.
Он ей... мм... стихи читал. И рассказывал о других краях, о прошлом... Немножко. -- *Неуверенно.* -- Ничего особенного... Ну, знаете, когда хотят мм... заморочить. --
Вопросительно смотрит на Нэнни.
-- А еще, вот так и вот так... --
Протягивает руку и кладет ладонь ей на глаза, потом на губы.
-- Это ведь не выходит за... мм... за рамки?

Скрипнув зубами, Гита резко отдергивает голову.
Тяжело дыша:
-- Выходит. Больше так не делай. --
Пауза. Перевела дух.
-- О прошлом, да?... О славном прошлом?... И намекнул ей, что она -- из ихних, а? --
Зло рассмеялась.

Он озадаченно смотрит на свою руку, пытаясь понять, почему Нэнни так на нее отреагировала.
-- Скорее, о тех временах, когда уже осталась лишь память о прошлом. Как-то все туманно, печально... Тенисто... Разве что-то подобное может произвести впечатление на девушку?
-- Что до намеков, то... -- *Мнется.*
С беспокойством:
-- Ми... Гита, а почему это выходит за рамки? Я очень старался...

Гита:
-- Э... А.. Э... --
Несколько раз ответ уже готов вылететь у нее, но каждый раз она прикусывает язык.
Наконец хихикает, уже без всякой злости.
-- Знаешь, милорд, попробуй как-нибудь на Маграт... Только, смотри, после того, как Король уйдет, никак не раньше. --
Пауза. Тяжко-тяжко вздыхает.
-- Слушай, побегу-ка я побыстрей вперед тебя, к Чудакулли... А ты, если можешь, придержи кота, чтоб он со мной в кошки-мышки играть не вздумал... --
Прибавляет шагу.

Грибо, из тьмы:
-- Сама твоя кота!
Моя есть великая тайна, демон безводная пустынь. --
*Буянит в кустах.*

Веренс окликает удаляющуюся меж сосен фигурку, которую туманными сияющими полосами выхватывает из тьмы лунный свет.
-- Гита! Подождите минуту. Сделайте так, чтобы вода потекла из вашей фляги. -- *Вытягивает к ней руку.*

Гита остановливается. оборачивается...
Выражения лица в неясном свете луны не различить.
Так же, не приближаясь, вытягивет в сторону Веренса руку с фляжкой и начинает потихоньку лить из нее воду...

Дует легкий теплый ветер, струя воды из фляжки тут же разбивается на брызги, рассеивается в тонкую водяную пыль, которая поднимается вверх и висит в воздухе.
И через пару мгновений вверху и вокруг Нэнни обрисовываются призрачные, еле видимые лунные радуги -- там и сям их фрагменты сквозят в лунном свете.
-- Я... мм... просто так... просто хотел... ммм... сказать, что вы сегодня просто... ммммм... чудесно выглядите, Ги... Гита. Если пойма... если встретите Люси, надеюсь, вы сможете хорошо поговорить... Ну... как девушка с девушкой.

Гита, чуть помолчав:
-- Как приятно снова слышать комплименты, милорд... А насчет Люси... -- Вспомнила, что ей шептала Милли утром... Нахмурилась.
-- Ага, вот именно. Как девушка с девушкой. --
Помахала Веренсу рукой и торопливо пошла вверх по тропинке, вдоль склона...
Гора Лысья -- чем выше, тем реже растительность... Впереди, сквозь чахлые стволики -- видит быстро приближающийся свет...
Останавливается, приседает в тень куста -- к "вениксу" в зубы неохота...

Веренс убедился, что Нэнни отошла достаточно далеко. Ее движение легко проследить по бледному облаку, которое следует за ней и смутно мерцает сквозь деревья.
Поворачивается в другую сторону.
-- Ми хим. Кан де лаш, ми хим, мин ен тоу. Тэк!
_________________
(*) Иди ко мне, иди к Тэку, иди к древнему, иди к сердцу бестелого. (Демонск.)

Грибо гордо высовывается из кустов.
-- Моя твой не командуй! Моя другой фольклорный традиций. Моя фараонов ням-ням.

Другой склон Лысьей горы
Диаманда встает с кресла. Осматривается по сторонам. Как вы догадываетесь, ничего не видит, так как темно. Зябко поежившись, заворчивается в плед. Пытается разглядеть что-то на земле. Возле кресла, где спала, на земле валяется серебристый объект. Что-то круглое. Диаманда нагибается (стон), приседает на корточки, протягивает руку к шару (стон).

Склон Лысьей горы
Веренс, к сфинксу:
-- И драконов ты тоже ням-ням? Давай, полетели уже.

Грибо хмуро выползает из кустов:
-- Твоя один боись, так и сказай.

Веренс:
-- Боись -- это не то слово. --
Обходит сфинкса вокруг и неловко взгромождается на него верхом.
-- Так что если я сделаю с тобой то, что ты со мной недавно, это будет нечаянно... -- Крепко зажмуривается и взмахивает рукой. -- Поехали!

Грибо подпрыгивает и молотит крыльями по воздуху.
-- Что рука махай, нога болтай? Не сиди на моя как на именины! Попутная ветра делай!

Еще один склон Лысьей горы
Тупс удовлетворен (если честно -- потрясен) меткостью "Маграт" и магической эффективностью стрел Пукидона...
Слезает с метлы и собирает отработанные стрелы, заворачивая каждую в копию свитка "Как бы чивонивышла"... которых (копий) он натырил штук 800 в типографии Библиотеки НУ, пока Библиотекарь (предсказуемо) лазил за бананами в дымоход камина...
Делает пару шагов к "Маграт", чтобы забраться на метлу, но шкуру дракона неожиданно относит свежим ветерком на кусты "возражающей жимолости", которые считались целебными. Считалось, что любые существа. имеющие корни своей природы в земле (возделывающие ее, роющие ее или произрастающие из неё, например тролли) имеют право на сосуществование с жимолостью... но иные формы жизни или активности получали изрядную порцию яда, или "возбудителя абсалютна буйнай активнасти"...
Любое существо, не принятое в клуб "процвитающей жималасти" могло считать за счастье, если удавалось отделаться "недельным синдромом абсалютной жути"...
Но... мало того, что драконы имели сильнейшую аллергию на эту гадскую жимолость. Шкуры драконов... имели к тому же полную генетическую память всех контактов с этой мерзостью...
.. и... какова!!!!!!!! ... ИТЬ!...
... накопленная масса яда ненависти жимолости к драконам обрушивается на шкуру Дракона...
Метла, "Маграт" и Шкура с ревом уносятся в высь...
Настоящему Волшебнику остается только сосредоточиться и проанализировать момент происходящего... пока этот момент (возникающий не сам по себе, а именно -- НЕ ВОВРЕМЯ!!!!!!) не ушел в аналы... или куда еще подальше, что гарантирует непременную, неизбежную... ну вы сами знаете... безразмерную... язык не поворачивается... ну эту...

Затаившаяся Гита видела сквозь ветки, как от дракона отделился какой-то человек, стал ходить по прогалине, что-то собирать... Батюшки-светы, это ж тот молоденький волшебник, "трезвомыслящий" который, с которым Веренс за чаем душой отдыхать сподобился... И собирает он... стрелы?!
Припоминает стрелу, которую парень сжимал в руках, появившись в тронном зале.
"Ох. Похоже, он не трезвомыслящий, а резвомыслящий. Молодой, да ранний... Сколько стрел надыбал, а?! И где он дракона взял? И... приручил, что ли?..."
Дракон тем временем легонько колыхался на ветру невысоко над землей.
"Легонький, видать..."
Тут, налетев на куст, "веникс" взревел и ракетой взвился в небо... И исчез.
"Ага."
И тогда она пониже спустила с плеча перекинутую через нее ткань, встряхнула шевелюрой и выпрямилась.
-- Что, красавчик, грибы собираешь среди ночи? Или папоротников цвет ищешь?

Женский голос не дает сосредоточиться... момент упущен... и как потом процесс пойдет развиваться?!!!!???... Маграт!!!... так по-идиотски все весь день выходит...
Заворачивает машинально последнюю стрелу в копию свитка "Как бы чивонивышла"...
Не оборачиваясь, автоматически:
-- Не собираю, а подбираю отработанные фрагменты эксперимента... фактический материал к моей диссертации... --
Оборачивается, столбенееет.. выпаливает:
-- Волшебник. Думминг Тупс, леди. А... а... Вы лесная фея? Или хранительница ночных орхидей? --
Затыкается и краснеет. В голове ни одной путной мысли... только беспутные и хаотические...

Другой склон Лысьей горы
Для Чудакулли реальность становится еще более... какой-то... нет... не зыбкой... пластической какой-то...
...протягивает руку чтобы взять хворост для костра в двух-трех метрах, не вставая... подбрасывает хворост... гуттаперчево подтягивается следом за рукой к костру... тепло... уютно, за много часов впервые ощущает спокойствие и блаженство...
Играющий на флейте прекращает играть и протягивает флейту. подмигивает и широко улыбается... хитро как-то улыбается...
-- Ту-Ту-у-у. Фи! Фью!... Ту-ту... --
Языки пламени образуют кольцо и начинают тоже выплясывать в такт мелодии плавный танец "огненной тоски"...
Пляшущие ранее собираются в круг у костра и завороженно смотрят на игру огня, света, звука и воображения...
Широкополая шляпа скрывает от смотрящих облик и лицо играющего... ни у кого не возникает тревожных ощущений нарушения ритуала...

Еще один склон Лысьей горы
Гита:
-- Ну что ты, миленький, какая же я фея... Самая обычная девушка. Ведьма здешняя... --
Подходит поближе к Тупсу.
-- Решила нынче слетать на Лысью гору... Ну, и встретила тут короля нашего. Глядь, а у него такие рожищи оленьи вымахали -- даром, что вчера только женился... И с чего бы это? --
Невинно похлопав ресницами, смотрит Тупсу в глаза.
-- Я ему помочь хотела, рога метлой поддержать, а то он аж на ногах не стоял, такие тяжеленные. А он!... --
Интонация неуловимо изменилась -- сначала она была такой задорной, а теперь в ней явственно звучат нотки беспомощности, растерянности, кроткой обиды... Нотки, идущие прямо к сердцу любого сильного мужчины.
-- Он сломал мою метлу... Нечаянно, конечно. Только как теперь домой попасть?
Далеко очень... Босиком колко. И холодно уже... И есть хочется. -- *На этот раз вырвавшийся вздох был совершенно искренним.* -- А тут еще... -- *Гита драматически понизила голос и приблизила губы к уху волшебника* -- ... дракон! Страшный, огнедышащий! Погубит он нас всех! Что ж теперь с нами будет?!... -- *Учащенное дыхание, громко колотится сердечко, бурно вздымается грудь...*

В воздухе, над склоном Лысьей горы
Над лесным массивом величаво плывет грибо.
Седоку:
-- Моя сказал, попутная ветер, а не поджопная. Ты моя внутренняя устройство не вентилируй. Куда дженчин с валерьянка убежал?

Над Лысьей горой
Псевдометла дернулась под "Маграт" и она, закинув арбалет за спину, вцепилась обеими руками в древко. Под шкурой стало жарко и неожидано тесно, воздух наэлектризовался. Ничего не видя, она понеслась на метле навстречу неизвестности.*

В воздухе, над склоном Лысьей горы
Веренс, крепко зажмурившись:
-- К-к-когда увидишь д-д-д-дра-к-к-к... В общем просто скажи, в какую сторону мне молнией ударить.

Еще один склон Лысьей горы
Тупс:
-- Ведьма со сломанной метлой? И часто у вас такое бывает?
Ах... извините... никогда не думал, что метлы ведьм ломаются... --
Пересчитывает стрелы. Маловато будет...
-- А ведьмы кроме как на метле еще как-нибудь перемещаются? --
Параллельно примеривает пучок стрел к посоху, который мирно хранился на перевязи в "архивированном" виде. Похоже на руку мумии. Свитки в которые завернуты стрелы, только усиливают впечатление... ироничность картинки заставляет отказаться от первого порыва...
-- Волшебники без метлы могут, конечно,.. но с ведьмой только на метле. --
Мелькнула слабая надежда:
-- А вы метлы сами вяжете? --
Оторвал взгляд от груди Гиты... под лунным светом не было спасения от от ее бурного вздымания. Энергия, полученная от укола стрелы в замке, резко оторвалась от любви к себе и наукам рванула вовсю и буквально подбросила в высь. Но на мгновение. Самодисциплина прежде всего.
Неожиданно за зарослями кустов заиграли блики пламени и кажется...
-- Вы ничего не слышите? Вон там?

-- Ой! -- очень натурально взвизгнула Гита, торопливо прячась за спину молодого волшебника и не забыв чуть-чуть прижаться сзади к его плечу. -- Что там?!

Тупс:
-- Стойте тут, сейчас гляну.
Поперся в дебри на свет. Метров через семь вышел на прогалину. Остановился отдышаться.
-- Идите сюда, тут в нескольких шагах прогалина и лучше видно. --
Машинально присел на весьма удобную для сидения и даже возлежания кучу хвороста. Не так чтобы куча, не хаотичное нагромождение, а как-то... облагороженная куча...

Гита:
-- Что лучше видно?! Нет, это мы дракону там лучше видны будем... Тебе-то что, я видала, ты с ним дружбу водишь... А меня съест.

В воздухе над склоно Лысьей горы
Грибо заметил продолговатый силуэт в небе. С одного конца в слуэте что-то искрит.
-- Моя его с хвоста заходи. С какой стороны у него хвоста?

Веренс скорее лежит, чем сидит, вцепившись в гриву сфинкса. Полуобморочным голосом:
-- Откуда я знаю, я же не смотрю... Он где -- прямо? Под нами? Вверху?

Псевдодракон выделывал пируэты в воздухе, а "Маграт" пыталась взять управление на себя. Взбесившаяся шкура сопротивлялась, пытаясь сбросить наездницу с метлы.
После нескольких особенно энергичных рывков, "Маграт" подумала, что надо попробовать другой способ. Она зажмурилась и представила себя в воде, медленно опускающейся на глубину. Звуки затихли, как будто уши заложило ватой. Тишина, зеленый сумрак и покой... Маграт расстворилась в своих ощущениях. Шкура, почувстовав настроение королевы перестала метаться и, замедляя ход, плавно скользнула вниз. Псевдодракон медленно скользит над самыми верхушками деревьев, он не управляется седоком, но тем не менее, ловко огибает препятствия, оставляя за собой след из крохотных сверкающих звездочек, оседающих на кронах деревьев.

Грибо:
-- Низко идет, под брюхо заходит. --
Пикирует на дракона.
Очень страшно и гнусаво:
-- УВВВААААААУУУУУУУ.

Тупс:
-- Ничего не бойтесь, дракона там нет, он улетел... Идите, идите сюда... там что-то любопытное и... --
Проползает вперед по хворосту, чтобы лучше разглядеть.
Хворост заканчивается, и под ним оказывается гладкое длинное бревно, уходящее в сторону всполохов языков пламени, и поэтому частично видимое. В полуметре проглядывается что-то вроде дупла достаточно большого диаметра...
-- Идите сюда тут еще и дупло! Большое!

[Гита, OOC: Хорошо, что Гита про Фрейда ничего не слыхала... Very Happy Very Happy Very Happy]
Пока господин Тупс ползает по хворосту, Гита, задумчиво потряхивая флягой, прислушивается к тому, что делается наверху.
Отдаленный вой в небе ей очень не нравится. Ей ли не узнать, как Грибо орет перед дракой...
"Значит, Веренс решился все-таки. Один..."
Решительно хлебнула еще разок зелья холодности. И пошла к Тупсу.
-- Господин волшебник, тут смертоубийство случиться может. Как бы ваш дракон нашего короля не прикончил.

Тупс, рапластавшись по гладкому бревну ползет к "дуплу", шаря руками вокруг в пространстве. Уже находясь на краю дупла слышит справа хруст ломаемых мелких сухих веточек под легкими ногами Гиты. Подслеповато щурится и протягивает руку в ее сторону. Натыкается на ее вытянутую руку, крепко сжимает ее запястье, несильно но настойчиво тянет к себе.
-- Смотрите! Там... в дупле... светится... слабо так.. зеленым светом...
Не удержавшись на гладкой поверхности бревна неожиданно соскальзывает внутрь "дупла", увлекая за собой Гиту.
Ш-шмяк! Очень мягко шмяк..., Гита еще мягче шмяк...
Падать на волшебника всегда мягко.
Во-первых -- худых волшебников не бывает (Ринсвинд не в счет, он не питается в трапезной Незримого Университета).
Во-вторых -- на волшебнике всегла мантия в которой он прячет кучу свитков, свертков на случай пререкусить в неожиданной ситуации (завтрак, ланч, обед, полдник и ужин -- это всегда ожидаемые ситуации).
В-третьих -- суровая жизнь в стенах Незримого Университета постоянно полна подвохов, ловушек и подножек. Поэтому любой, даже начинающий волшебник сначала доводит до автоматизма заклининие " падстили сибе саломки".

-- Уф!
Падение было неожиданным, но шлема она из рук не выпустила.
Скатилась с Тупса (постранство узкое, но на двоих места хватает), поправила подкову на пояске, проверила, не сорвалась ли фляжка.
Осматриваясь:
-- Хм... Хорошо, что ты такой мягенький. И довольно-таки теплый...
Значит, так. --
Перечисляет, тыкая в грудь Тупса для пущей вескости твердым кулачком при упоминании каждой новой проблемы:
-- Мне нужно убедиться, что Веренс жив, что Грибоша жив, что Маграт, которую, кажись, под твой присмотр оставили, тоже жива, что дракон убрался, откуда пришел.
Потом мне нужно найти то место, где король корзинку с едой оставил, перекусить, да и прихватить там кое-что.
Потом мне нужно третью загадку свинксу загадать. И, кажись, еше три отгадать.
Потом, если жива останусь, мне нужно короля в замок доставить -- не метле или без метлы...
Это план? Кажется, план.
Тогда по первому пункту -- Веренс с Грибо сейчас собрались дракона воевать, без всяких шуток.
Кто кого -- боги весть, но Веренс с Грибо сорваться может, он высоты боится.
Не можешь помочь -- подсади меня, пойду, сама что-то придумывать.
А что тут у тебя зеленым светится, мне на-... Ой!

Тупс:
-- Обширная программа у вас... Да, светится, я же говорил... Э-э-э-э...
Что у нас там? --
Подходит к светящейся фосфорицирующим светом пластинке. Читает.
-- "Приборныя даска"... "Поехали (тыкать сюда)"... "Приехали (тыкать сюда)"... Сматреть баивую абстановку (тыкать сюда)"...
"Для тех, кто забыл ынструкцию (тыкать сюда)... С бодуна не нажимать..."
-- Серьезная штука... --
Тыкает в "ынструкцию". Мелодичный голос произносит:
-- Если вы забыли инструкцию, то вы были контужены или сдали экзамены, подкупив инструктора, или впервые на борту. Тыкните в правильный ответ.
Загораются три панельки -- "Контузия", "Подкуп", "Впервые".
-- Так, тыкаем "Впервые"... --
Панелька "Впервые" гаснет, мелодичный голос продолжает:
-- Вы уверены в ответе? Может, в результате контузии вы забыли, что уже были на борту? Или боитесь признаться в подкупе?
Сейчас вас сверят с базой данных по всем курсантам и пилотам. Плюньте в это и укусите это. --
Загораются еще две надписи -- "Пливать сюда" и "Кусай тут".
Без тени сомнения Тупс плюет и кусает.
По панельке "пробегает" цепь огоньков разного цвета.
-- Вы прошли контроль. ВЫ правильно ответили на первый вопрос, подозрения с вас сняты. Вы останетесь жить. Жить вам осталось... гораздо больше трех битв...
Заслушайте инструкцию и запомните. Два раза повторять не буду.
Вы находитесь на борту многоцелевой, семиместной транстпортно боевой суперметлы "ГЫ-348" в универсальной комплектации -- доставка пассажиров и грузов, охрана заданного периметра, ведение боевых действий, разведка за краем Диска, отлов одичавших заклинаний или их порождений, катание детей и починка метел всех типов и видов...
Для того чтобы привести в действие "ГЫ-348", нужно тыкнуть в нужное место, чтобы прекратить команду, нужно тыкнуть в "Приехали" или заорать "Ты чего делаешь?! Стой зараза!" если вы находитесь далеко от пульта.
Вы ознакомлены с инструкцией.
В небе над нами три летящих объекта с большим значением Магии и Силы Мира.
Будем "сбивать", "показать и отслеживать" или "отлавливать"?Тыкните в нужное. --
Тупс оборачивается к Гите:
-- Кажется вся Ваша программа обрела средство "все в одном флаконе". Садитесь рядом, посмотрим кто там бороздит просторы... --
Тыкает в "показать и отслеживать".
-- Так.
Это Сфинкс... надо же, на нем Его Величество!!! Кажется, оно полно... как бы это сказать -- уверенной нерешимости...
О! Наш Дракон! Молодец Маграт, как плавно она его ведет...
Ой! А это кто? Лунного цвета, с огненной короной? Несется прям на Сфинкса с Королем?

Гита тем временем с любопытством осматривалась внутри этого странного гизмо.
Ей понравилось, как Тупс чего-то там кусал и зачем-то плевал.
-- А мне тоже можно так? -- всунулась было она, но дальнейшие эволюции волшебника отвлекли ее от этой увлекательной перспективы...
Из всего, сказанного мелодичным голосом, она поняла только слово "метла". Это было самое главное.
Она решила предоставить пока инициативу Тупсу -- он, похоже, знал, что делает... И ведь сумел найти эту фиговину -- счастливый случай помог, ага!
Вот уж во что она никогда не верила, так это во всякие счастливые случаи...
"Ну, неважно. Смотрим, что будет дальше."
Она попыталась усесться поудобнее на том, что ей попало под седалище... Но куча хвороста -- это вам не мешок сена, особенно когда на вас -- только небрежно перекинутый через плечо кусок ткани.
Гита заерзала.
-- Ну что это за фигня такая, а?

Хотя "Маграт" спрятана внутри шкуры, она чувствует, как приятный теплый ветерок обдувает ей лицо. Все сильнее и сильнее чувствуется аромат роз. Глухая подводная тишина сменяется легким перезвоном колокольчиков.
Маграт больше не пытается управлять драконом, она только думает, что хорошо бы найти советника Тупса и шкура тут же откликается на ее пожелание.
Дракон начинает плавный поворот, рассыпая вокруг себя крохотные серебрянные звезды.
Откуда то издалека, из другого мира пришел звук -- "УВВВААААААУУУУУУУ" -- негромко, приглушенно, как приглушаются все звуки под водой.
"Маграт" думает, что это какая-то ночная птица, наверное, дракон напугал ее. В ответ на ее мысли дракон делает неуловимый взглядом маневр и уклоняется от когтей пикирующего свинкса, обдав его ливнем из тихо звенящих серебряных звезд. Звезды окружают свинкса облаком и не отпускают его.

Другой склон Лысьей горы
Диаманда медленно берет в руки серебристый шар. Он скорее не шар, а напоминает формой яйцо, не очень большое, (не страусиное) -- помещается в сомкнутых лодочкой ладонях девушки. Серебристое яйцо светится своим собственным матовым светом, оно как бы притягивает лунный свет. Вокруг рук Диаманды поднимается маленький легкий ветерок. Прохладный ветерок.
Со стоном, сжав губы, Люси распрямляется, прижимает яйцо к груди, делает несколько шагов вниз по склону.

В небе над Лысьей горой
Запрограммированный ритуалом, Чудакулли несется к Свинксу, чтобы спасти Короля [ООС: тока какого, не знает...]
Но внезапно лунный свет меняет направление...
Несется на прижатое к груди "яйцо"...
Тормозит всеми лаптями... ну.. типа... волшебными ТУФЛЯМИ...
запах жженной кожи... ЖУТЬ!!!
Не останавить никак...
Бросает ЯКОРЬ... железный из шляпы... ..... ..... удар в печень... ЖУТЬЬЬЬ!!!!

Чудакулли висит на "якоре" трепыхаясь то в сторону "яйца", то в сторону Свинкса с Веренсом/Королем в одном лице. Изредка выхватыает арбалет и пытается прицелится во второй объект...
Потом спохватывается и срочно прячет его.
Удар при торможении усилил раздвоение личности и привел к растроению: Аркканцлер/Лунный подданный/Посланник к Королю...

Другой склон Лысьей горы
Тупс смотрит на "монитор":
-- Что делается?!!! Пора взлетать. Думаю, что помощь Дракону -- *(мысленно: "и Маграт")* -- сейчас важнее. --
Роется в "меню"...
-- Так... парение над землей... парение над лесом... парение над замком...
А! Вот!.. парение над магическими существами... --
Взлетают! Снаружи это выглядит как падение метеорита, снятое в обратную сторону...
Пассажиров" сильно вдавливает в пол...
-- И куда же это мы летим? Почему в сторону Свинкса?

Гита поднимается -- верней, пытается подняться с кучи хвороста, наваленной в глубине "дупла" многоместной метлы.
-- Э... Король с гостем и с Грибо, видать, по части магии перетягивают дракошку твоего легковесного... Как его ветром-то относило, -- я ви-и-идела...
А кстати, -- *она припоминает, что упав на Тупса, унюхала явно что-то съестное* -- у тебя перекусить не найдется? А я тебе выпить налью...

Тупс:
-- Ой не до еды сейчас!.. Тут как бы в Свинкса не врезаться и Короля не снести!...
Суперметла тормозит с воем в метрах 2-х от Свинкса и плавно "плывет" рядом с ним...
-- Вы не выгляните в дупло? Может, мы Короля сюда втащим?
Свинкс какой-то замороженный, весь в каких-то кристалах... или льдинки или снежинки или еще магия какая...

Гита пытается подняться, хватаясь за стенки суперметлы, бурча под нос:*
-- Не до еды ему сейчас... Умный какой.... -- Высовывает голову из дупла, озирается, продолжая ворчать: -- Мне-то лучше знать, до еды мне щас, или нет... Я организм молодой, растущий... -- Кричит: -- Ваше велико-о-о-о!!! Сажай Грибо-о-о-о!!! Веникс не настоя-я-ящий! --
Только слышит ли ее король в таком свисте ветра?...

Другой склон Лысьей горы
Диаманда продолжает брести вниз по склону, не замечая атак арбалетчика... Идет тяжело, с явным усилием. Пошатывается. Объект в руках фософорицирует достаточно сильно, но ровно, не прогрессирует ... пока. Ветер.

Грибо медленно вращается в пространстве, растопырив четыре лапы пятый хвост.
Чувствует неладное.
Концентрация магии шибает за критическую отметку.
Эти как их там поля тела реагируют автоматически, то есть используют защитный механизм для выхода из безвыходных ситуаций.
Обескрыливаясь и вообще трансформируясь, переходит из состояния висения в состояние падения.
-- #&@%&@@@@@@@...

Грибо принимает человеческий облик и вместе со спазматически вцепившимся в него Веренсом падает в крону ближайшего дерева.
Оба летят вниз, считая ветки.

Грибо повисает на первой крепкой ветке, как @%#ный Тарзан.

Веренс висит у Грибо за спиной.
Слабым голосом:
-- Молнию бросать?

Дракон завершает поворот и зависает в нескольких футах над землей, рядом с веткой, на которой висит Грибо. Разворачивается головой к нему. В пустых глазницах дракона сгущается зеленоватый светящийся туман, через мгновение, туман приобретает форму светящихся глаз. Дракон смотрит на Грибо с явным любопыством, странным образом не замечая Веренса...
"Маграт" надежно спрятана в убаюкивающий кокон. Она чувствует себя в полной безопасности, как будто в теплых материнских руках или в объятиях любимого мужчины.
Тишина... Покой...

Грибо:
-- @&#%^!!!!!!!!

Непосредственно в сосну, на которой висят Грибо и Веренс, ударяет молния.
Сосна вспыхивает.

Другой склон Лысьей горы
Треск ломающихся веток, шум падения, свист крыльев дракона, полыхание сосны не доходят до слуха бредущей по склону. Она тяжело ступает, взгляд опущен под ноги. Фосорицирующее яйцо в руках девушки пока не изменилось. Диаманда чуть пошатывается, но держится. Ветер создает что-то вроде прозрачной воронки вокруг ее фигуры -- не то поддерживает, не то объект в руках защищает.

Другой склон Лысьей горы
-- Спускай вниз эту хреновину! -- отчаянно кричит Гита Тупсу.
Молодой волшебник пытается посадить суперметлу, однако столкновение трех разных магических полей порождает сильные завихрения.
Их закрутило и опрокинуло.
Реактивное помело с Тупсом, вращаясь штопором, с ревом вознеслось и исчезло из виду.
А Гита, торчавшая из дупла, выпала и полетела вниз, среди кучи хвороста, также вывалившейся из недр метельного "древка".
Отчаянно визжа, она пытается ухватиться за что попало, и в результате в ее руках оказывается приличного размера охапка сухих веток... В обнимку с которой она плавно опускается на землю неподалеку от той сосны и, не веря сама себе, ошалело оглядывается.
Осознав, что жива, вскакивает и вопит:
-- Грибо! Милорд! Прыгайте! Тут уже низко!
Как раз в этот момент сосна и вспыхивает.
________
[Маленькое пояснение: В дупле суперметлы был складирован запас заготовок для ведьминских метел, так что "хворост" обладал некой способностью к левитации, что и спасло не подозревавшую об этом Гиту. (Уж простите, ваше велико, но когда я, несколько постов назад, упомянула о хворосте, я именно это и задумывала) Wink Razz ]

Молния ударяет прямо перед носом дракона. Дракона, метлу и "Маграт" швыряет в сторону, магические поля треплют дракона, как штормовое море рыбачью лодку. Дракона ударяет о соседнюю сосну, он штопором несется вниз и падает на землю. Псевдометла откатывается в сторону. Из под шкуры виднеется нога в высоком шнурованном ботинке на каблуке и край платья.

Другой склон Лысьей горы
Диаманда спустилась с горы, направляется к тропинке, ведущей через лес к Замку.
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14348
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Oct 28, 2006 10:09 am     Заголовок сообщения:

Склон Лысьей Горы
Перекрывая треск ломающихся и горящих веток сосны, вопли Нэнни, матерную брань Грибо - перекрывая все, над склоном горы несется клич растроенной личности, который звучит как три громовых голоса, дружно вразнобой:
- Файеееееер... БОООООООЛЛ!!!
- Пузырьковыыыыыый... ДОООООООЖДЬ!!!
- Лунная диадемаааааааа... ДЕЙСТВУЙ!!!

Пламя, охватившее сосну, мгновенно собирается в один огромный файербол... шар... сферу... она отделяется от обугленных ветвей и висит в воздухе, разбрасывая искры... и гаснет, оставив лишь облако дыма...
Дым превращается в туман, каждая частица горячего дыма заключена в крошечный воздушный пузырек, облако пузырьков окружает висящих на сосне...
Серебристый диск, в котором никто не узнал бы сейчас шляпу Аркканцлера, хотя это именно она, летит со свистом, срезает аккуратно, как бритвой, ветку, на которой висят Грибо и... висящий на нем Веренс...
И оба, поддерживаемые пузырьковым облаком, планируют вниз.
Но за несколько метров до земли что-то случается... Все пузырьки взрываются, и теперь это просто облако дыма...
Падение. Удар.
*************
Концентрация активной магии на Лысьей Горе достигла критического предела... И вышла за него.
Из ниоткуда и одновременно отовсюду приходит звук: негромкое, но выразительно-зловещее "ТРРРЫЫЫК..."
Это ткань реальности. Она уже начинает расползаться. И чей-то радостный запредельный щебет накатывает, словно ветер небытия.
Но реальность не лишена инстинкта самосохранения -- по крайней мере, на Диске. Негромкий звук повторяется наоборот -- "КЫЫЫРРРТ..." На сей раз, это словно застегнули застежку-молнию.
Вся магия в окрестностях Лысьей Горы... Нет, во всем Ланкре... И близлежащих горах БЛОКИРОВАНА.

Другой склон Лысьей горы
Диаманда обессилено падает на землю. Яйцо катится под какой-то куст. Лежит и не отсвечивает (яйцо). Лежит и не дрыгается (барышня).

Склон Лысьей Горы
Грибо лежит в сосновых иголках, в чем мамка родила и бесчувствии, потому что оглушенный.
Но если встанет, ох встанет, ох встанет.
Точнее, лежит в том, в чем эти три вивисекторши сделали, потому что мамка родила в шорсти.

В общем, все лежат... Как герои на поле эпической битвы.
И одна Гита стоит среди них, подобная эдакой валькирии-недомерку. Кстати, и шлем при ней. А вот от коня -- одна подкова...
Стоит, озирается и лихорадочно прикидывает -- кого ж забирать в Вальгаллу первым?
Веренса? Все ж таки глава государства, монарх, чтоб не сказать самодержец, и если он всерьез разбился -- что Ланкру делать? Смута еще начнется, не приведи боги Laughing
Да только вряд ли он всерьез разбился -- за этим уж его гость проследит как-нибудь... Да еще кто-то сверху о нем позаботился... В общем, это терпит.
Дракона? Вон, из-под него нога торчит -- в том самом ботиночке, который Нэнни утречком видела, когда помогала Маграт одеваться... В общем, может это и не дракон совсем, -- но если моя догадка верна, полоумная девка щас как увидит своего красавчика, так и соображение потеряет... К счастью, правда, фляжка при нас, с зельем трезвости по первому требованию.
Кстати, о красавчике.
Ммм... Ммм... "Хорошо, что я и сама хлебнула недавно этого зелья." Wink
Вот с кого стоит начать, пожалуй. Насколько я помню по Орлее, он очень нервно относится к собственной бесштанности. Надо бы его прикрыть, штоб не удрал.
И, приняв решение, Гита подбирает свой обломок метлы с острой щепкой на конце (к счастью, он выпал из дупла вместе с ней) и твердым шагом направляется к дракону.
Осторожно откидывает дрючком шкуру.
Ну так и есть -- Маграт. Точней, Элла в ценной тушке королевы Ланкра. И самая одетая из всех нас. Щас мы тебя раскулачим.
Гита присаживается рядом с ней и откидывает вверх подол платья, добирась до нижней юбки. Начинает отрывать от нее широкую полосу ткани.

В лохмотьях штанов, синяках и ссадинах и тоже в полной отключке Веренс лежит на Грибо, даже сейчас продолжая крепко держаться за него.

Маграт приходит в себя после падения. Ощущение покоя и безопасности пропало. Чувствует себя так, как будто была грубо сброшена с небес на землю, что полностью соответствует дейвствительности. Мягкий, уютный кокон разорван, холодно и пыльно. И кто-то еще шарится в юбках... Ах так, да? Чихает, пинается, скидывает шкуру и одергивает юбки. В одной руке по прежнему зажат пучок стрел, переданных ей Тупсом.

Грибо очинается.
В смысле приходит в себя.
То есть не в себя, а в то, чем сделали три вивисекторши.
Стррряхивает с себя то, что на нем лежит.
Вскакивает.
Ищет штаны.
Находит.
Они надеты на Веренса.
Начинает их стаскивать.
[ВЗРРРОСЛЫЕ, УБЕРИТЕ ОТ ЭКРАНА МАЛОЛЕТНИХ.]

Гита, значительно полегчавшая за последнее время, отлетает от Маграт... Но надорванный подол из рук не выпускает...
Ткань трещит, расползается -- понизу юбки образуется широкий лоскут где-то в аршин длиной.
Про себя, охнув: "&@(#@!"
Вслух:
-- Тише, тише, кралечка, не пинайся. Тут кой-кого... -- *Краем глаза глянула в сторону Веренса и Грибо*, -- ... срочно нужно забинтовать. -- *Как обухом по голове*: -- Мужа твоего. --
Еще раз резко дергает за лоскут -- и, невзирая на сопротивление "Маграт", окончательно отрывает полосу тонкого батиста.
Вскакивает, бежит к Грибо и Веренсу.
-- Грибо, нет, фу! Зачем тебе такая рвань! На вот тебе, прикройся этим!

*Прррикроем завесой молчания, где я напрактиковался быстро стаскивать штаны с мужиков, которые валяются в отключке.*
Уже стащил.
Со штанами в руках убегает во тьму внешнюю.

Веренс продлжает валяться в отключке.
[OOC: по поводу того, как Веренс сейчас выглядит: Ланкр -- цивилизованная страна, здесь люди, как правило, носят исподнее. Laughing В данном случае это льняные кальсоны с красиво вышитым вензелем KVII. Так что взрослые могут сказать малолетним, чтобы не плакали и вернулись к экрану.]

Маграт сидит в остолбенении со сбитыми в кучу юбками.
Смотрит в сторону лесу, куда убежал Грибо.
Краснеет. Бледнеет. Краснеет вся.
Готова либо бежать неизвестно куда, либо падать в обморок.
Но тем не менее, сначала решает прояснить волнующий момент.
Восклицает:
-- Это он! Я знала, что он здесь!
Переводит взгляд на Гиту. Очухивается.
-- Сударыня! Муж... Ах, вы о нем...
Кидает вскользь взгляд на Веренса.
- Мммм... муж, да... Но... Займитесь же им! А я... А я... Я сейчас...
Лихорадочно поправляет одной рукой юбки, быстро приглаживает растрепанные волосы.
-- И конечно же, я выгляжу как поломойка... Как нарочно...

"Тьфу ты! И впрямь ничего не соображает... Может, и в самом деле лучше будет, если она отвалит отсюда, пока Веренс не очухался."
Секунду Гита позволила себе покатать эту мысль в голове... Но нет.
Вздохнула.
Это ж не Маграт, все-таки, не ведьма, которой Лысья гора не страшна. Это Элла... Да еще и за Грибо собирается помчаться. Дело может совсем плохо кончиться...
Встала подбоченясь, чуть боком, чтоб сразу бросался в глаза "покрой" ее одеяния -- разрез до пояса и полудекольте. Laughing
Многоообещающе:
-- Уж я им займууусь, Маграточка, муженьком твоим... Со всем нашим удовольствием.
Добавив в голос ехидцы:
-- Приятно, что ты так ему доверяешь -- вишь, и он полуголый, и я полуголая... Только потом уж не жалуйся, если что. Ты ж меня знаешь.

Другой склон Лысьей горы
Диаманда мееедленно поднимается на локтях. Пытается осмотреться по сторонам. Встает на колени. Пытается пригладить волосы. Поднялась на ноги. Испугано:*
-- Как я сюда попала?!

Грибо чикиляет по склоуну, зассстегивая шштаны.
Про то, что делал в образе сфинкса, не помнит. А чево я делал? Я ничево не делал.
Но смутно подозревает, что хозяйка будет недовольна.
Слышит шебуршание.
Слышит голос.
Высовывает моурду из-за кустов.
Видит девицу, которая интересуется, как она сюда попала.
На всякий случай сразу же ставит точки над ё:
-- Я тебя не тррроугал.

Diamanda шарахается от этого мачо. Отскакивает и машет руками (и откуда прыть взялась?). Оступается, юбка цепляется за терновый куст. Ну, естессно, падает.*
-- Аййййй!
*Валяется под кустом в позе Фродо из дринкингейма (пардон, этот афоризм из другой оперы Wink ), пытается отцепить юбку, потереть поцарапанное бедро и как-то прикрыть оное -- все одновременно и одной рукой.*

Склон Лысьей Горы

Веренс:
-- Бдя-бдя-бдя...

Маграт фокусирует взгляд на подозрительной девице, которая кого-то смутно напоминает. Как ни хочется помчаться за тем самым одноглазым красавцем, которого она так долго искала, но чувство долга перед крестной пересиливает.
-- Коли мы так друг друга знаем, сударыня, то попрошу не забывать, что перед вами королева! --
Встает, расправляя юбки и подбоченивается под стать Гите.
-- Мужа своего я сама в чувство приведу, а вы прикройтесь тем временем, хоть куском моей нижней юбки. Все кружева оборвала, как просто дикарка какая-то! --
Между прочим, стрелы под рукой, да и арбалетик валется неподалеку, рядом с псевдометлой, развалившейся от удара на составные части - пучок стрел и старинное копье.

Добившись своего, Гита мирно кивает:
-- На забуду, не забуду, ваше величие. А за тряпочку, что ты мне подарила -- ой, спасибо! Ты смотри, даже кружавчики на ней есть!
Послушно начинает то так, то сяк примерять на себя длинную полосу батиста -- "то к сердцу их прижмет, то их на хвост нанижет..." -- в смысле -- оборачивает ее то вокруг плечей, то вокруг бедер, то закутывает в нее руки, то набрасывает на голову.
В целом получается что-то вроде танца с широкой лентой.
При этом не забывает посматривать краем глаза на успехи "Маграт" в приведении Веренса в чувство.

Та демонстративно не замечает вытанцовывания нахальной девицы и идет к бессознательному Веренсу. Увидев практически в первый раз в жизни мужчину в ммм.... исподнем, на секунду замирает, но танцующая Гита не позволяет продемонстрировать растерянность.
Опускается на колени рядом с Веренсом, изящно расправив вокруг себя юбки. Поднимает руку и, после секундного замешательства, начинает осторожно похлопывать Веренса по щекам.
- Ваше Величество...
Похлопывает чуть сильнее.
- Ну очнитесь же!
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14348
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Dec 04, 2006 6:43 am     Заголовок сообщения:

Другой склон Лысьей горы

[Diamanda wrote: Аййййй!]

Грибо:
"Заметила." Laughing
Смоутрит на пищащую под кустом. Размышляет.
Вспоминает, как по ммолодости лет запихивал хозяйке дохлых мышей в тапки возле кровати.
Хозяйка всегда умилялась.
Потому что ваужен не подарок, а внимание.
Говорит хрипло и в нос:
-- Даувай я тебя к хозяйке отнесу. Скажешь ей, что я хорроуший. Ничево не делал. Пускай не злится и даст пожрать. Урроул?

Диаманда дергается, ей удалось вытащить из-под себя вторую руку. Натянула остатки подола на колени. Вжимается спиной в куст. Глаза по полтиннику.
-- К хо-зяй-ке????!!!
Видимо, припоминает, кто подходит под это определение.
С дрожью в голосе:
-- А кккккттто тттвоя хозззяйка...?
Пытается заползти в куст еще дальше.

Грибо, добросовестно:
-- Кррасивая. Весёёлая. Ннаглая. Нну... Хозяйка.
Вытекает из кустов и становится перед пискливой на четвереньки.
-- Няунюшка. Нннуу? Тебя нести или тащить?

Диаманда, с ужасом:
-- Они вернулись?!
Заикаясь, шепчет в сторону:
-- Красивые... Да. Они красивы. Веселые... Их смех до сих пор у меня звенит в голове... На...
Нянюшка?! --
Пытается горделиво выпрямится, поднимаясь из куста. Одергивает остатки юбки. Ужасно гордым и высокомерным голосом:
-- Нянюшка? Госпожа Огг?
Тво-я хо-зяй-ка?

Грибо тоже поднимается на задние лапы.*
-- Ндау. Ммоя собственная.

Она бормочет себе под нос:
-- Нянюшка? Рабовладение??? --
Пытается оттянуть время:
-- А где она, твоя хозяйка?

Террпение лопнуло.
-- Ррррядомм.
Хватает эту разговорчивую одной рукой за руки, другой -- за ноги и взваливает себе на плечи как типо воротник.
Берет курс туда, где те двое валялись и хозяйка скакала.

Диаманда:
-- Аааааааа!
Интенсивно брыкается.
-- Отпусти, негодяй!!!! Как ты смеешь?!

Наклонив голову набок, Грибо заглядывает в лицо брыкливой.
-- Прравда отпустить?

Диаманда пытается отвернуться от этого, с позволения сказать, взгляда. Отвернувшись, случайно (?) видит серебристое яйцо, закатившееся под куст. Выгибается дугой, запрокидывает голову. Теряет сознание.
Бессильно висит на плече этого...* Rolling Eyes

Склон Лысьей горы

Веренс:
-- Брмм... Лауриэ лантар ласси суринен, йэни унотимэ вэ рамар альдарон... --
Не открывая глаз, обнимает Маграт-Эллу, притянув к себе, и целует.

Маграт барахтается, пытаясь освободиться. Растеряна, смущена и вообще, не знает, что делать.
Да еще и эта плясунья за спиной пялится.
А с другой стороны...
Пусть смотрит, а то ишь, растанцевалась здесь...
Передумывает вырываться.*

-- ООй!!! -- восторженно взвизгивает Гита (стараясь, чтобы голос звучал как можно пронзительнее). -- Смотри, ваша великочка, как я твою тряпочку приспособила! Мне идет?!
[В общем-то ничего особенного, хотя вполне симпатично... Она повязала ее вокруг лба, выпустив из-под нее непослушные темные кудри, а два широких кружевных конца перекинула вперед -- один как раз прикрывает то, что не может прикрыть черное полотнище из-под юбки -- ну, до первого ветерка, -- а второй -- так, для симметрии Wink Laughing]

Verence, тягучим, дремотным голосом, в то время, как его ладони ласково гладят спину и плечи "Маграт":
-- Мы все-таки встретились при лунном свете. Мы всегда встречаемся при лунном свете...
Мы тень разума или, может быть, его отраженный свет: страх и желание. Кошмары и горячечные грезы. Ты -- не то, что есть. Я -- то, чего нет. Связаны и разделены, как реверс и аверс.
Ты вонзаешься в сознание, я впускаю его в себя, исход один. И все же между нами нет согласия. Ты обещаешь все, но не даешь ничего, а я даю все, но ничего не обещаю.
Нам не сойтись, пока стихии
Твердь наземь не обрушат вдруг
И полусферы мировые
Не сплющатся в единый круг.

Помнишь того бедного художника? Его душа была такой чистой, в его картинах не было яда, только боль. И много-много мелких деталей. Мы с тобой там почти смогли сойтись. Нам почти удалось.
Но ты долго искала и все-таки нашла единственный способ изменить мне. Ты могла брать себе любые игрушки, но выйти замуж за смертное ничтожество? Это значит слиться с ним воедино. Ты готова была унизиться до того, чтобы напялить себе на голову корону смертных? Ты всегда была невоплощенной мечтой, но захотела стать жалкой живой женщиной. Как я могу это простить? Ты добилась невозможного -- заставила меня ревновать. Мы скоро узнаем, что из этого получится, дорогая. --

Открывает глаза.
Нормальным, хотя и заикающимся, голосом.
-- Ма-ма...грат? Откуда ты здесь? Извини... я себя чувствую как будто с дуба рухнул...

Маграт чуть отдвигается. Озадаченно всматривается в лицо Веренса. В глазах удивление и испуг.
-- Как вы... Как ты себя чувствуешь ми... милый?

Веренс, к "Маграт", совершенно растаяв от слова "милый", глядя на нее счастливыми глазами:
-- Я прекрасно, не беспокойся... Но как ты сюда попала, все-таки?
Замечает красующуюся Гиту, которую не заметить невозможно.
-- Ми... О... Гита... а где драк... ну вы знаете... и сфи... ну.. вы тоже знаете?...
[OOC: выглядит Веренс, между прочим, как будто упал с горящего дерева недавно. То есть очень ободранный, в синяках и ссадинах.]

Маграт, продолжая пристально вглядываться в лицо Веренса:
-- Да мы тут с господином волшебником полетали немного... Ищем кое-кого. Но как твоя голова? Ты сейчас такие странные слова говорил, мне даже не по себе стало. --
Оглядывается на Гиту.

Веренс:
-- Голова у меня раскалывается. Надеюсь, что все это не продлится долго. Сперва было просто мм... немного не по себе, но теперь уже слишком...
Устало:
-- Испытание железом. Не знаю, придет ли она...
К "Маграт":
-- Скажи, а что я такое говорил? И где господин Тупс?

Пританцовывать-то Гита пританцовывала, но главным образом мотала на ус все происходящее.
Теперь же сочла нужным вмешаться:
-- Где Тупс, я могу рассказать... И где веникс... И где "драк ну я знаю".
Драк был искусственный... Ну, в смысле -- шкурка, вон валяется, -- а в ней королевушка на чем-то летучем со стрелами.
Спросишь, кто это устроил? Думаю, тот самый твой Тупс, больше некому наколдовать было.
Он на гору миледи доставил, а потом и меня сюда подбросил, поближе к месту действия чтоб.
До чего ж он ловок с метлами обращаться, все дварфы отдыхать могут... Но это к слову...
А свинькс в Грибо превратился... Ой, то есть в мужика голого. Стащил с тебя штаны, и в кусты. Не любит он без штанов в человеческом виде бегать, такой вот он удивительный зверек. Laughing
Да не волнуйся, далеко не уйдет. Он игру с загадками еще не закончил... --

Выложив все это -- не особенно торопливо, но так, что прервать ее было невозможно, сделала паузу. Добавила:
-- А вот что ты говорил... Миледушка ближе к тебе была, может, она все расслышала.

Маграт озадаченно хмурится.
-- Ты говорил что-то про встречи в лунном свете. С кем-то ты встречался при лунном свете.
Тихо и задумчиво:
-- Твои слова, кому же они предназначались? Но должно ли меня это касаться? Что я могу сделать? Что?
Смотрит на пучок стрел, что все еще держит в руке. Встает с колен. Сухо:
-- Ваше Величество, вам следует вернуться во дворец. Вы получили травму и должны находиться под наблюдением лекаря. Возможно, вам придется воспользоваться этим... приспособлением. -- Показывает рукой на покореженную псевдометлу и драконью шкуру и продолжает ровным тоном:
-- Вставайте же, не стоит сидеть на холодной и сырой земле. --
Протягивает руку со стрелами, чтобы король за нее взялся.

-- Стоп!!!
Сказать, что это слово прозвенело, было бы слишком поэтично... Его визгливая нота буквально распорола воздух.
Умение управлять голосом крайне важно в работе ведьмы, Гита это усвоила с первых же дней у тетушки Микси...
И сейчас эффект примененного тона вкупе с сопутствующими обертонами должен был заставить всех присутствующий на миг застыть на месте.*
Нормальным голосом:
-- Миледушка, протяни ему лучше другую ручку.

Другой склон Лысьей горы

Грибо:
"Брыкливая у меня на плечах попыталась из формы воротника перейти в форму карамысла, но тут же и обвисла.
Эт хорошшо".
Когда она перррестала отвлекать, заметил что-то белеющее под кустом.
"Яйцоу.
В яйцах мы сображаем.
И хозяйка тоже.
Их ей кошшшелками носят, а она такая: Вот спасибачки, а што, три десяточка всего? Ну, дорог не подарок, а внимание! Тока не стоило вам из-за такого пустяка ноги бить, я лучче завтра сама к вам зайду! Как раз у меня дела всякие в той стороне обнаружились!"
Балансируя висящей на плечах сомлевшей, нагибается, хватает яйцоу и пристраивает у себя подмышкой.
Поискал, но больше яиц нет.
Почапал обратно, в хозяйкину сторону.

Диаманда висит на плече этого одноглазого. И, вроде как холодеет. Странно...

Склон Лысьей горы

Грибо скачет вверх по холму, как белым днем по скатертью дорожке.
И через несколько минут появляется под обгорррелым деревом.
Где хозяйка шумит: "Стоп!"
Останавливается перед ней и делает смущенный вид, попрравляя висящую на плечах сомлевшую.
-- А чево я? Я не убегаю.

Трудно сказать, на ком тетушка Микси изучала условные рефлексы.
В любом случае, у нее явно было свое личное мнение о том, как должен на внезапный визгливый крик реагировать неврастеник, переживший за последнее время вторжение эльфов, собственную свадьбу, брачную ночь и все события первого дня своей семейной жизни.*
От вспоровшего воздух "Стоп!!!" Веренс подскакивает на месте, как ужаленный. Потом его лицо застывает и краснеет настолько, что это хорошо видно даже при луне. Теперь у него взгляд человека, который подошел к пределу мыслимых ужасов и переступил этот предел.
Веренс медленно поднимает глаза на стоящую перед ним "Маграт" и говорит совершенно ровным голосом.
-- Дорогая... Мне кажется, что ты была права, когда колебалась. Возможно, тебе действительно не стоило принимать мое предложение. Не знаю, как можно претендовать... на любовь женщины... обмочившись у нее на глазах. Я... если ты...

Именно в этот момент кусты с треском раздвигаются и появляется Грибо.
Полуголый и сияющий мускулами в лунном свете.
С девушкой, висящей на плече.

Маграт смотрит на короля широко раскрытыми глазами. Чуть поворачивает голову на шум и быстро окидывает взглядом Грибо. Затем таким же ровным голосом, как и Веренс произносит:
-- Ваше Величество... Мне кажется, что я не должна больше ломать эту глупую и опасную комедию. Простите меня. Я не могу больше.
Делает небольшую паузу и выпаливает:
-- Я -- не Маграт! Я не ваша королева и никогда до сегодняшнего дня вас не видела! Все получилось случайно, по какой-то ошибке. Простите, простите меня! Я пришла сюда за ним... А он... А вы...
Всхлипывает.

Гита, прислушиваясь краем уха к диалогу августейшей четы, к Грибо:
-- У ти мой хороший! Кого мамочке притащил! Положь ее наземь... А под мышкой это что у тебя?
Роется в привешенном в поясу шлеме и достает многострадальный ломтик мяса, переживший вместе с ней все взлеты и падения.
-- На вот, слопай пока. Доберемся до дому живые -- я буду не я, если вырезкой тебя не угощу...

Висящая на плече этого... совершенно холодная Диаманда мееедленно поднимает голову и открывает стекленеющие глаза. Голубые и прозрачные. Тянется взглядом и шеей в сторону яйца.

Веренс, в ступоре.
С трудом отводит глаза от "Маграт" и поворачивается к Нэнни.
-- Миссис Огг, Маграт говорила, что... ударилась головой, и вы... этим занимались. Вы можете мне объяснить, что происходит?

Маграт садится прямо на землю и начинает горько рыдать, вытирая слезы подолом шелкового платья.

Гита, устало:
-- Могу, золотко. --
Подходит к "Маграт", присаживается рядом с ней, обнимает за плечи, покачивает. Но обращается к Веренсу.
-- Пока ты утром Короля себе в мозги впускал, Маграт тоже без дела не сидела, решила срочно, еще до завтрака, помочь милой крестнице из Орлеи -- найти миленка, который той на душу запал, пока мы там были... Сопровождал нас там один такой, -- пояснила Гита, против воли двусмысленно ухмыляясь.
-- Только, разумеется, не дай боги посоветоваться с противными старыми ведьмами, одни неприятности от них. Мы сами с усами.
Ну, и поворожила.
Как понимаю, Элла должна была в куколку войти и красавца своего одноглазого -- тут Гита кивнула на Грибо -- в таком виде искать.
Но что-то не так Маграт сделала. А может, Эрзули нарочно так подстроила... Да нет, -- прервала себя Гита, -- это вряд ли.
В общем, сейчас в голове Маграт -- Элла. А вот где королевушка твоя...
Хорошо бы -- в голове Эллы, в Орлее, там ее хоть найти можно...
Я хотела через шар с ней связаться попробовать -- так ведь ты шар уделал, благодетель...
-- И намеков не понимаешь! -- вдруг всердцах напустилась она на Веренса. -- Разве Маграт скажет про мясо "вкусно"?! Мы с Эсме тебе для чего этого крокодила за столом подсовывали?!
-- И она, девчонка, тоже хороша! -- сердито продолжала Гита, все крепче прижимая к себе, тем не менее, вздрагивающие плечики Эллы. -- При ней же сказано было, что свинкс -- мой кот, и она же догадалась, что свинкс и романтический брунет -- тоже одно лицо, чтоб не сказать морда...
-- Ну вот скажи, -- она отстранила от себя девушку, -- если кот -- свинкс, и брунет -- свинкс, то -- что получится?...
---------------------------------------------------------------------------------
Маграт:
-- Ваш кот... Смешно...
Криво улыбается, пытаясь не разрыдаться.
-- Вам все это кажется смешным, да? Глупая девчонка, бегающая за котом... Ну и смейтесь!
-- Я почти ни с кем не общалась. Сидела себе на кухне -- вымой, прибери, почисть... Никто к нам не приходил, ни с кем не встречалась. А уж с мужчинами... Единственный... нареченный мой... И тот был жабой. А вот теперь кот. Хоть какой-то прогресс. Так, глядишь, следующий будет мартышкой... Вот смеху то будет.
Губы дрожат, но пытается с вызовом улыбнуться.

Гита:
-- Смешно? Мне не смешно. Ваше велико, тебе смешно?

С треском раздвинув кусты, на поляну выходит Эсме.
К "Маграт":
-- Лягушкой, девочка. Твой суженый был не жабой, а лягушкой. В некоторых случаях Лили очень строго соблюдала правила.
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14348
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Jun 12, 2007 11:54 am     Заголовок сообщения:

Грибо мрачно косится на вылезшую из кустов котофобку.
Сгружает холодную на землю к ногам хозяйки.
Отдает яйцо хозяйке в руки.
В обмен на кусок мммяса.

Маграт смотрит на Эсме, вытирает слезы и отвечает с достоинством.
-- Да, это конечно многое меняет.
Встает и отряхивает юбку.
-- Что же, здесь мне делать больше нечего. Пора леди Маграт возвращаться в свое тело. А мне -- в свое, в Орлее... --
Переводит взгляд на Веренса и на ее лице появляется виноватое выражение.
-- Простите меня, Ваше Величество. Я и не полагала, как все глупо обернется. Пожалуйста, не сердитесь на меня и на леди Маграт тоже.
Мадам Огг все правильно объяснила, я должна была перенестись в куколку, которую Эрзули специально для этого сделала, но почему-то не вышло. Теперь надо провести обряд возвращения и все будет по-прежнему. --
Вздыхает.
- Все будет хорошо. Леди Маграт вас любит...

Веренс поднимается на ноги, как сомнамбула, и подходит к "Маграт"... То есть к Эмберелле.
-- Мадам, я... Не извиняйтесь, я... Это я должен извиниться, если позволил себе... лишнее, но... Я не хотел, то есть хотел, но... -- Осторожно берет Эллу за руку, в которой та держит стрелы Пукидона.
-- Прошу вас, подождите... минуту. Вы не возражаете, если я возьму?...

Маграт смотрит на пучок стрел, как будто видит их в первый раз. Безмолвно отдает их Веренсу.

На лице Гиты при появлении Грэнни мгновенно промелькнула целая гамма чувств -- облегчение, радость, смущение, вызов --- завершившаяся широкой сияющей улыбкой, обращенной ко всему миру в целом и ни к кому в частности...
Но как только в ее ладони легло серебристое яйцо, угасла и улыбка.
Гита держит его, сосредоточенно прислушиваясь к своим ощущениям...

Когда Нэнни берет в руки яйцо, все тело Диаманды содрогается. Но как-то постепенно судорога ослабевает, девушка обмякла и лежит неподвижно. Глаза закрыты.*

Сделав пару шагов, Эсме останавливается в центре прогалины. По крайней мере, сразу становится понятно, что центр -- именно там, где стоит Эсмерельда Ветровоск, и ни в каком ином месте.
Кроме того, становится понятно, что за фигню она несет на плече. Это ее помело, у которого сильно измочаленный и полысевший, но явно укрощенный вид. К помелу привязана корзина и еще какой-то тряпичный тюк.
В сторону Нэнни, сурово:
-- Я всегда держалась мнения, что молодость -- ошибка, которую разумные люди дважды не повторяют!
К "Маграт", спокойно:
-- Госпожа Суббота, я хочу сказать вам несколько слов на ушко.
Маграт пожимает плечами.
-- Слушаю вас внимательно, госпожа Ветровоск....

Эсме, к "Маграт"-Элле, негромко:
-- Тебя однажды втянули в сказку, девочка. Сделали ее главной героиней. И эта сказка пропитала твою жизнь, пытясь тебе навязать не только как поступать, но и что чувствовать. Сказки - очень хищная и цепкая штука. Ты сильная, поэтому я скажу тебе правду. Вполне может быть, что ты опять влюбишься. И вполне может быть, что на самом деле он опять окажется вороном, или змеем, или еще чем-то в таком роде. --
Сурово:
-- Сказать по правде, от этого ни одна женщина не застрахована. Но ты рискуешь больше других. Так что перед тобой, по сути дела, три пути.
Первый -- построить каменную стену между собой и всеми этими... по-тан-це-вальными представителями фауны. Не такой уж плохой путь, с моей точки зрения, хотя... Хорошо, когда он не единственный.
Второй -- ждать от мужчин только то, что некоторых вполне устраивает. Ну, об этом лучше могут рассказать некоторые. -- Пронзает взглядом красующуюся под лунными лучами Гиту. --
-- Видишь ли, многие женщины делают свой выбор всего лишь раз: просто выбирают одну из этих двух дорог.
А третий путь... --
В сторону Грибо:
-- Подойди сюда.
К "Маграт"-Элле, негромко:
-- Посмотри ему в глаза, девочка. Я хочу сказать, в глаз. Ты ведь знаешь, что глаза всегда выдают истинную природу? Иногда смотреть в глаза тому, кто нам нравится, по-настоящему нравится -- труднее, чем на солнце в зените.
Помолчав:
-- Ведьмы владеют этой способностью. И многие ведьмы остаются на всю жизнь одиночками.
Но... Только так у тебя будет выбор -- я имею в виду, настоящий выбор. Проблема в том, что его придется делать снова, и снова, и снова. Возможно, даже с одним и тем же мужчиной. --
Мрачно смотрит на Грибо, который поедает шматок мяса.
К Элле:
-- Передай госпоже Эрзули спасибо за крокодила. Скажи, что я оценила по достоинству все, что она любезно прислала.
А теперь, прости на минуту -- нам тут надо уладить кое-какие свои дела. И я бы не сказала, что нам сейчас поможет славный мордобой в духе королевы Инси, так что пускай Маграт побудет еще немного там, где находится... Посиди и подожди вот здесь на травке, хорошо?

Стараясь не смотреть в сторону "Маграт", Веренс подходит к Нэнни.
Склоняется над лежащей на земле Диамандой.
-- Мисс Люси?
К ведьмам.
-- Что с ней?

Ему отвечает Гита, не отрывая взгляда от серебристого яйца в своих руках, отсутствующе и как бы нараспев:
-- С нееей-тооо?... Много сил потеряла... Много отдала... Похоже, чуть не всю себя сюда вылила...
Чуть покачивается вместе с яйцом -- то ли баюкает, то ли ветром ее колышет...

Держа помело с привязанным к нему тюком наперевес, Эсме подходит к Веренсу, Гите и распростертой на травке Люси.
-- Гита, как ты знаешь -- я никогда не сую нос в чужую личную жизнь. Но я буду признательна, если мне назовут хотя бы приблизительное число маленьких мужчин, которые сидят по кустам на этой горе!
Измеряет соколиным взором восстановившего свои нормальные размеры Аркканцлера, который отрешенно пребывает на краю поляны, видимо, погруженный со своими текущими тремя личностями во внутренние разборки на тему "Кто здесь босс".
Фыркнув:
-- Впрочем, я никогда не занимаюсь мелочными придирками, так что рост не имеет особого значения.
Ставит на землю корзину и стряхивает к ногам Гиты тюк.
-- Когда незнакомые мужчины пытаются привлечь мое внимание, размахивая некоторыми... относительно белыми... предметами женской одежды, потом -- когда я приземляюсь -- вручают мне узел с твоим платьем, корзину с выпивкой, закуской и... кое-чем еще, а в ответ на мои вопросы молча кивают и улыбаются... Я, знаешь ли, не склонна к поспешным выводам!

Гита, встрепенувшись и мигом выскочив из сосредоточенности:
-- С закуской?! Ишь, какой старичок внимательный оказался, помоги ему боги!
Очччень хочет сразу устремиться к той самой закуске... Но не может бросить -- и даже просто положить абы куда -- яйцо.
Оглядывается.
-- Ваше велико, помоги ее посадить, прислонив спиной к чему-нибудь... Эту фиговину, чувствую, она должна сама держать...
А я ей щас глоточек чего горячительного дам для подкрепления сил...

Диаманда:
[OOC: Яйца ей в руки еще никто не сунул?! И пока еще не прислонили, ага.]
Лежащая вздрагивает, как будто после длинного сна, открывает глаза, зябко поеживатеся. Как-то с трудом, но без стонов садится. Села, подятнула ноги, согнутые в коленях, обхватила себя руками за плечи. Дрожит.
-- Хооолодно....
Поднимает глаза на стоящих возле.
-- Кто вы?
Вздрогнув еще сильнее.
-- Где я?!!!

Веренс опускается возле Диаманды на колени.
-- Вы на Лысьей горе. Все будет хорошо... надеюсь. Вы нас не узнаете?...
Протягивает свободную руку -- в другой руке он по-прежнему машинально сжимает пучок стрел Пукидона -- к знакомой корзине, которую доставила госпожа Ветровоск. Вытаскивает из корзины скатерть для пикника и накидывает ее на плечи Люси. Пытается закутать ее получше другой рукой и задевает Люси стрелами.
-- Ой... простите. Простите меня, пожалуйста... Я вас не поранил?

Эсме, сквозь зубы, указывая взглядом на "яйцо", к Нэнни:
-- Гита, дай сюда... это.
Рычит:
-- И как старый друг тебе советую: холодает, оденься!

Губы у Диаманды трясутся, зубы постукивают. Тут еще и щеку расцарапали.
Кутается в скатерть.
-- Сппасиибббо. Ннет, чтттто вы.... А я ввас ззнаю?
Долгий благодарный взгляд из под мокрых ресниц. Щазз заплачет.

Гита с явным облегчением сует яйцо Эсме.
Потом нехотя поворачивается к принесенному той узлу с тряпьем. Вздохнув, встряхивает черное влажное старушечье платье. В нем всего-то одной нижней юбки не хватает...
-- Эх, Эсме, дорогуша, будь моя воля, я б эту ошибку и трижды, и четырежды повторила... Да только кто ж мне даст?
Взяв себя в руки, быстро развязывает поясок с фляжкой и шлемом, бесстыдно -- напоследок -- скидывает с себя при всех черную ткань и влезает в мокрое тряпье, ворча:
-- Ну да, а подсушить его маленько, этого хрен дождешься... А ведь кто-то у нас тут горячий чай в чашке заморозить может... А!
Это она вспомнила о чае, о фляжке --
К Диаманде:
-- Щас мы с тобой согреемся, голубушка! Добрый бренди кого хошь согреет!
Откупорила фляжку, хлебнула... Лицо вытянулось...
Еще одна проба... Нет, во фляжке все равно -- только сладкий горячий чай.
Ну, да ладно, хорошо хоть не чего похуже...
Склонилась над девушкой:
-- На-ка вот, отведай. Горячее. Просто чай, не бойся.

Диаманда:
[OOC: Описание мокрых тряпок повергло в судороги читающую это форумчанку Shocked представила, как такое надевать Shocked]
Протягивает руку к фляжке. Берет двумя руками, подносит к дрожащим губам. Слышно, как зубы стучат о горлышко. Наконец делает глоток. Пьет. Понравилось.
А если все выпьет?
Начинает малость приходить в себя, судя по возвращающемуся цвету лица и более плавным движениям. Вздыхает. Возвращает фляжку хозяйке.
-- Спасибо. Огромное спасибо, милая девушка.


Эсме держит "яйцо" в сгибе руки, так же бесцеремонно и буднично, как опытная повитуха -- младенца.
К Нэнни, серно-кислотным голосом.
-- Прости, что не просушила твою одежду, Гита. Не имею удовольствия быть замужем ни за кем из твоих сыновей.
Созерцает обугленное дерево, под которым собралась вся компания.
-- Я вижу, тут кого-то посещала мысль развести костер. Возможно, стоит рискнуть еще раз? Кстати, Гита! Раз в твоей фляжке каким-то чудом оказался чай, не одолжишь ли ее мне на минуту?

Дождавшись, пока Диаманда напьется чаю, Веренс снова обращается к ней.
Смотрит с тревогой, но старается говорить спокойно и мягко, чтобы не волновать ее.
-- Вы... одеты по-другому, чем недавно... Вы помните, как вас зовут? Можете сказать свое имя?

Глотнув из фляжки, в тщетной надежде все-таки добыть оттуда бренди, Гита протягивает ее Эсме, после чего вспоминает, что она все же ведьма, и пытается, по совету подруги, заново разжечь обугленное дерево. Опять-таки -- тщетно.
Ее тоже начинает знобить в мокром платье.

Диаманад уже малость согрелась, но кутается в покрывало.
Услышала реплику Короля. Повернула голову. Смотрит задумчиво, как будто что-то припоминает.
-- Люси. Люси Токли.
Взволнованно:
-- Как я сюда попала?! Что случилось?!

Веренс:
-- Люси? Это замечательно! Как я рад это слышать!
Трет лоб (себе).
-- Да, но... Вы не помните, как тут оказались? Что последнее вы можете вспомнить?
К Нэнни:
-- Кажется, в корзине должны быть спички...

Эсме направляется через прогалину к Аркканцлеру.*
-- Наверн.
Сурово смотрит на него.
-- Во время свадебного пира я позаимствовала кое-что у одного из твоих коллег.
Предупреждая взглядом ненужные вопросы.
-- В порядке обмена опытом. Чтобы посмотреть, как это приготовлено.
Вытаскивает из кармана коробочку, в которой перекатывается несколько весьма знакомых Аркканцлеру пилюль из сушеных лягушек.
-- Буду признательна тебе за возможность посмотреть, как это действует. В порядке обмена опытом. Прими пару... -- Пристально глядит на него. -- Нет. Прими три штуки.

Преодолевая дрожь, Гита ищет в корзине спички, попутно засовывая в рот, что там найдет съестного (хотя там мало что толком осталось)...
О! Спички там действительно есть -- и -- как ни удивительно, учитывая прошедший недавно ливень -- практически почти не отсыревшие.
Скинув ответственность за то, что "кот притащил" на Эсме ("Наконец-то она явилась!"), Гита с почти легким сердцем занялась разведением огня.
Смолистая сосновая хвоя занялась без особого труда, затянув всю прогалину дымовой завесой.

Диаманда пытается подняться, опирается на стоящего столбом (мог бы помочь) Веренса. Подходит к огню, протягивает к нему руки, присаживается на корточки.

При свете занявшегося костерка Веренс собирает полуобгорелые ветки, которые попадали на землю вокруг сосны, и подкладывает их в огонь.
Затем останавливается рядом с Диамандой. Пытаясь рукой разогнать дым, внимательно смотрит в ее освещенное пламенем лицо.
Мягко, но настойчиво повторяет свой прежний вопрос:
-- Мисс Токли? Пожалуйста, скажите: что последнее вы можете вспомнить? И еще, скажите: вы узнаете меня?

Диаманда внимательно смотрит на говорящего, опускает глаза, покраснела, отвернулась. Снова смотрит - уже прямо в лицо, стараясь не попасть глазами ниже.
Не очень уверено:
-- Королевский Шут?

Тот хлопает глазами, перерабатывая информацию.
-- Э-э... да, я был. Теперь я в другом качестве, шутовской король скорее... --
Бросает беспомощный взгляд в сторону Бабушки Ветровоск, но та занята Аркканцлером и беспомощного взгляда не замечает, или делает вид, что не замечает.
К Люси:
-- Вы были в колледже. Потом вернулись домой. Решили стать... э-э... ведьмой. Организовали свой ковен с двумя другими молодыми барышнями, проводили некоторые... м-м... ритуалы. Вы это помните?

Она отшатывается. Глаза круглые.
-- Ведьмой?!
Трясет головой.
-- Ритуалы? Какие ритуалы? Я ничего такого не учила.
Беспомощно оглядывается.

Веренс:
-- Значит, вы... вы не...
Бросает отчаянный взгляд на бесстрастную, как скала, спину госпожи Ветровоск.
-- Мисс Люси, значит - вы не ведьма, и не собираетесь ею быть? Но это прекрасно, это решает все проблемы!.. Почти. В таком случае я, наверно, даже не обязан высылать вас из Ланкра... То есть вы сами не обязаны уезжать...
Глядя в пространство:
-- Значит, у вас гораздо больше свободы выбора. Это замечательно...
Снова внимательно заглядывает в глаза Люси.
-- А как вы себя сейчас чувствуете физически? Вас что-нибудь беспокоит? Вам только сегодня утром делали перевязку, и Маграт говорила, что... Нет, это не Маграт говорила, она могла и ошибиться... У вас ничего не болит, мисс Люси?

Согревшаяся у костра Гита косится в сторону Веренса и Диаманды, делая вид, что просто отворачивает лицо от дыма.
Как бы невзначай, под нос:
-- Больше свободы выбора у ней, да?... Хм...
Бросает взгляд на яйцо, которое держит Грэнни.

[ООС: Не иначе, как "дело шьют" Бедная Диаманда!]
Все еще с широко раскрытыми глазами:
-- Почему я должна быть ведьмой?!
Выпрямившись:
-- С какой стати, Вы должны высылать меня из Ланкра?! Кто Вы такой?!!!!!
Возмущенно вскакивает.
-- Что тут, вообще, происходит?! Какой выбор?! Я вам... Я вас спра...
Топает ногой, нога попадет на корявый корень, скользит. Барышня оступается, падает, опираясь на руку. Подхватить ее не успевают - она фиксируется на земле, и смотрит на короля снизу вверх. Вот-вот, от ступней и выше.
-- Ва-ва-ва-шшшше Вввеличество?!

Тот испуганно глядит на свои ноги, которые произвели на Люси столь сильное впечатление.
*Вроде бы ноги как ноги, в ботинках и подштанниках...
-- Ми-ми... сс Токли... бу-бу... дьте острожнее, пожалуйста! Вы несколько дней назад были серьезно ранены, Маграт вас лечила. Но ваша память была в порядке.
Садится на землю рядом с ней, ноги явно подкосились.
-- Что случилось после нашей встречи пару часов назад? Люси, вы говорили, что "растворяетесь". Что с вами произошло? --
Протягивает руку и дотрагивается до ее лба.

[OOC: Интересно, конечно она в шоке - не так уж часто доводилось пансинерке видеть мужчин в грязных подштанниках. И все.]
Диаманда упирается лбом в протянутую ладонь. Замирает.
Слезы кататся по шекам. Глаза закрыты.
Шепотом, всхлипывая:
-- Я ничего не могу вспомнить. Я как в тумане каком-то. И проблески чего-то непонятного. Дикость какая-то. И так голова болит... Sad Crying or Very sad

И в этот миг воздух наполнился волнами шорохов, гудением, чуть слышным запредельным щебетом и потрескиванием.
Лунный свет как будто стал ярче, и на миг земля, покрытая сухой хвоей и редкими пучками травы, превратилась в серебристый песок.
По шкуре дракона пробежали бледные огоньки. Стрелы, которые Веренс держит в руке, зазвенели струнным аккордом. А из царапины, которую на щеке Диаманды оставил один из наконечников стрелы, выкатилась маленькая капелька крови.
"Яйцо" в руке Эсме Ветровоск стало белесовато-прозрачным, и внутри видно что-то темное, скрюченное...
И все это тут же закончилось.
Все стало как прежде - как всегда.


На Грибо штаны затрещали по всем швам, порвались и свалились.
Брыкает задними копытами, сучит передними лапами, хлопает крыльями.
Прыгает на шкуру дракона и когтит ее.
-- Дохлая есть!

При виде превращения Грибо Гита напрягается.
Нет, она не тянется потрогать лицо, щеки, подбородок...
Не смотрит на свои руки.
Она просто проводит языком по зуб... Да. По деснам.
Вздыхает.
"Ну что ж, хорошенького понемножку. ... Та-ак, и что ж мы с тобой будем делать?"

Знаменитый мегаваттно-голубой взор Эсме Ветровоск скрещивается со взглядом Аркканцлера.

Глаза Чудакулли засветились лунным светом и стали похожи на две новенькие серебряные монетки.
Откуда-то, подобно дуновению зефира, прилетели звуки дудочек и тамбуринов.
Из уст Аркканцлера, одновременно на три голоса, раздается:
-- Belle!
Ô Lucifer!
Oh! laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda!
Esmera...


Эсме, обнаружив, где именно в бороде Чудакулли располагается ротовое отверстие (благодаря тому, что сейчас оно широко открыто), квалифицированным броском закидывает ему в рот пилюлю. *

Нэнни тем временем, решительным жестом поправив бюст, медовым голосом окликает сфинкса:
-- Кис-кис! Ты, кажется, еще одну загадочку у меня не разгадал? Готов?

Диаманда вздрагивает и смотрит на человека, превратившегося в когтистого крылатого монстра. Shocked Глаза по полтиннику, слезы высохли. Немая сцена. Отшатнулась от короля. Пытается подняться. Все еще смотрит то на одно чудовище, то на другое. Тянется рукой к царапине на щеке. Трет, смотрит на руку. Начинает пятиться от всех этих странных существ.

Свинкс величественно возлегает на драконьей шкуре.
К Нэнни, назидательно.
-- Когда к мой приближайся, дженчин, ладошка спереди складывай, бедро делай туда-сюда, туда-сюда, вот так. -- Показательно виляет хвостом.

Нэнни:
-- Дык, милай, я бы и рада так задом покрутить. Но куда уж мне теперь, не та фигурка... --

Свинкс, обращаясь ко всем:
-- Кто мой царский добыч трогал? Мясо украл, потрох украл, один шкура оставил. Кто мой добыч ням-ням?
Пристально смотрит на Чудакулли.


Нэнни, пытаясь перевести внимание Грибо на себя:
-- Ты лучше ответь-ка --
На Луне растет трава,
Под травой лежат слова,
Там их спрятали враги,
Их тревожить не моги.
Бегал тут залетный кочет,
Да не много ли он хочет?
Подковать ли нам птенца,
Что полезет из яйца?


Диаманда продолжает пятиться, не сводя глаз с этих чудовищ. При звуках поэзии --
На Луне растет трава,
Под травой лежат слова, ...
--
останавливается, начинает прислушиваться. На слове "яйца" вздрагивает и замирает, прижав руку ко лбу.

Каждый дюйм спины и затылка Эсме показывает полное, исключительное отсутствие интереса к тому, что происходит позади.
-- Теперь еще одну, Наверн. Скажи "А".

На морде свинкса маска презрения.
Неподвижная.
Долго.
Как у тех, кто пытается отчаянно соображать, не подавая виду.
Потом выражение морды становится злорадным.
-- Там, где на луне слова --
Сам кури такой трава!
Твой сказал нарошный бред,
У него разгадки нет:
Смыслу те слова враги,
Вот и трогать не моги.
--
Когтит пустую шкуру дракона и бубнит:
-- Свежий воздух, труд и клизма -
И пройдет постмодернизма. --
Смотрит на Нэнни прищуренным глазом:
-- На вторая половин
Есть простой ответ один:
Кто сидит сейчас в яйцо --
Не нашел свое лицо.
Где подкова для птенец --
То решают мать-отец!


Нэнни невольно утвердительно кивает -- слова сфинкса потвердили ее мыысли...
Быстро метнула взгляд на Диаманду, на Веренса, на Грэнни...
Снова обернулась к Диаманде и на всякий случай повторяет, как бы задумчиво, но громко и подчеркнуто:
-- Кто сидит сейчас в яйцо -
Не нашел свое лицо.
Где подкова для птенец -
То решают мать-отец!

Сфинксу:
-- Неплохо... Ну, и что дальше?
[OOC: "Свежий воздух, труд и клизма - И пройдет постмодернизма" -- это пять!! Laughing]

При повторе - громко и членораздельно - слов про яйцо, Диаманда закрывает глаза обеими руками, по всему телу проходит дрожь.
Отнимает руки. Широко открытыми глазами смотрит на говорящую. Глаза светятся сильным белым светом.
Делает прямые уверенные два шага.

Свинкс сопит.
Перекидывает хвост со стороны на сторону.
-- Твоя спрашивай, что дальше?
Твой загадал три загадка.
Мой сказал три отгадка.

Эсме, к Чудакулли.
-- Запей.
Подносит к его рту Гитину фляжку.

Почуяв в Грибо слабину, Нэнни резко переходит в наступление.
Прищурилась:
-- Нет уж, голубчик, нечего мямлить! "Три отгадка" он сказал, ишь ты! Ты мне, давай, напрямик говори -- отгадки были правильные?

Грибо, исподлобья:
-- Твоя опять задумал мухлевай?
Вокруг моя обход нет.
Моя правильная ответ.

Нэнни, еще на градус усилив напор:
-- Ах, правильная?! А условие какое было -- если все три загадки отгадаешь, -- помнишь?

Грибо:
-- Ням-ням.

Нэнни:
-- Ах, помнишь, выходит! Ну, так ты обязан меня съесть! И не вздумай сачковать! Взялся за гуж, не говори, что не муж!

Веренс пытается удержать Диаманду за локоть.
-- Подождите, мисс Люси... Я тоже беспокоюсь за миссис Огг. Но, может быть, я смогу... мм... вмешаться. Только мне хотелось бы делать это лишь в самом крайнем случ...
Отведя взгляд от свинкса, заглядывает в лицо Диаманде, видит горящие белым светом глаза и застывает с открытым ртом.

Грибо прижимает уши.
-- Твоя на мой не кричи... Моя предка фараонов ням-ням.

Нэнни становится руки в боки.
-- Фараонов? А я, что, по-твоему, хуже каких-то там фараонов? Сказано, должен съесть, значит, должен! --
Ой, кажется она зарапортовалась. Ее несет... Но она чувствует, что надо именно так.
Надвигается на Грибо.
-- Приступай!

Грибо поднимается и растопыривается.
-- Твоя нахальный дженчин! Твоя сомневайся, что я могу ням-ням? Твоя думай, что я шутку играй? --
Шевелит лопатками, нацеливаясь.

Она, шаг ему навстречу:
-- Шутки? Нет, дорогой, какие шутки, какие игры! Игра окончена!

Он, радостно:
-- Игра окончен! Твоя проиграй!
Прыгает на Нэнни.
В полете крылатость, копытность и человекомордость исчезают.
Масса тела уменьшается с космическим ПУК.
Не сдерживаемые больше Законом Соблюдения Ритуала морфические или как их там поля наконец возвращают бедного котика в его нормальное состояние.
Выпустив коугти, прриземляется Нэнни на макушку.
Суровым тоном:
-- Урроул.

Эсме, бросив взгляд через плечо:
- Мерзкое животное, я всегда это говорила.
Вонзает обратно в свою шляпу шляпную булавку, которую держала в руке.

Веренс: икает.

Нэнни покачнулась, крякнула... Переводит дух.
Слегка морщась, снимает Грибо с головы.
С усилием держит тяжеленного кота на весу перед собой, и, склоняя голову то вправо, то влево, критически разглядывает.
Наконец с умилением восклицает:
-- Ути мой сладкий! Кто к мамочке пришел! --
И, разжав руки, позволяет ему шмякнуться на землю.

Веренс, избегая смотреть в глаза Диаманде.
-- Вот видите, мисс Люси... Я же говорил, что все будет хорошо и не надо так в... в... волноваться...
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14348
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Aug 14, 2007 7:14 am     Заголовок сообщения:

Диаманда останавливается. Прислушивается. Смотрит на кота. Визжит благим матом!!!

Веренс до того затр... утомлен всеми недавними событиями, что уже не в силах бурно реагировать ни на что.
Диаманде:
-- Вас что-то укусило?

Визг стихает. Диаманда оборачивается на источник звука. Тычет пальцем в сторону кота.
-- Что это? Что это было?? Откуда кот??
Я их боюююсь...

Веренс:
-- Не бойтесь, мисс Люси. Подумайте о том, что мы в дебрях глухого леса. Если вдруг появится черная рысь или дикий кабан, кот миссис Огг сумеет нас защитить... --
Устало ссутутлившись, к Нэнни:
-- Миссис Огг... У вас, кажется, есть при себе подкова, надеюсь -- вы ее не потеряли...

Нэнни, Не отрывая глаз от Люси:*
-- Не потеряла, голубчик... --
Шарит в кармане своего полупросохшего платья и достает подкову -- на ней полоска черной ткани так и осталась до сих пор привязана...
Протягивает Веренсу.

Тот смотрит на подкову, как человек с флюсом на бормашину.
К Нэнни:
-- Подождите немного, оставьте ее пока у себя. Но держите наготове... Как только я протяну к вам руку, сразу же суньте подкову мне в ладонь. --
Невольно кривится.
-- Саму подкову, не тряпочку, вы ведь понимаете? Надеюсь, у вас быстрая реакция, миссис Огг... Не подведите меня. --
Смотрит на невозмутимо равнодушную к происходящему Бабушку Ветрвоск, словно утопающий на соломинку.
Поворачивается к Люси.
-- Мисс Токли, я обещал, что все будет честно. Поэтому сейчас... вы будете говорить с Королем. Я надеюсь, что... Впрочем, я обещал, что не стану мешать вам сделать выбор самостоятельно... --
Набирает полные легкие воздуха и пытается принять устойчивую позу.

Рога на сей раз появляются беззвучно.
Они светятся, призрачно, как звездное сияние.
Они кажутся нематериальными.
Они кажутся высотой до неба, так что звезды действительно запутались в их отростках, а в развилке спокойно уселась луна.
И теперь от Короля веет жаром.
От него пахнет землей, которая исходит паром после дождя.
Его фигура окутана прозрачными, зыбкими языками тумана.

Он говорит голосом, похожим на горячий шоколад.
-- Люсиэль, дитя мое. Вспомни солнечный лес и все, что я говорил тебе при нашей первой встрече.
Вспомни лунный склон и все, что я говорил тебе при встрече второй.
Вспомни себя.

Диаманда стоит, молчит. Опустила голову. Руками обхватила себя за плечи. Плечи дрожат. Такая вот черная разлохмаченая стрела посреди поляны.

А Нэнни стоит, напружинившись, как сеттер в стойке, держа наготове подкову.
Не теряет ни слова, ни звука, ни движения из происходящего.
Не теряет также ни капли веющего от Короля жара -- платье-то все равно еще сыровато...

Сведенные на плечах белые-белые пальцы Диаманды дрожат, чуть ослабевают, разжимаются. Опустила руки. Подняла голову. Не открывая глаз, поворачивается в сторону говорящего Короля.
Медленно и раздельно, хриплым голосом:
-- Я ... ничего ... не помню. Я не понимаю, как тут оказалась. --
Сжала зубы. Глаза уже не закрыты, а зажмурены. Лицо -- судорога.

Король, к Диаманде:
-- В таком случае, мне придется помочь...

Со скоростью атакующей кобры Грэнни предолевает расстояние, которое отделяло ее от костра.
Королю:
-- Нет, тебе не придется. --
Держит доверенное ее заботам "яйцо" над огнем так, что в любой момент может бросить его в костер. Или просто уронить, если с ней произойдет какой-нибудь непредвиденный несчастный случай: например, ударит молния с ясного неба -- мало ли что бывает.
-- Тут кто-то все говорил про честный договор? Раз она не желает ничего помнить -- стало быть, ее выбор таков. --
К Диаманде:
-- Люси, если ты готова хоть всю жизнь проходить зажмурившись, лишь бы не смотреть на его образину - так ему и скажи. На том и покончим. --
Подносит руку с "яйцом" ближе к пламени.

С криком боли, скорчившись, Диаманда падает на землю. Катается по траве. Визжит.

Грэнни Диаманде:
-- Ну-ну, девочка! Не перегибай палку, я же не сую эту штуковину в огонь. И держу, как видишь, голой рукой. --
Мрачно смотрит на Диаманду.
-- Похоже, что просто так все забыть у тебя не получится.

Король:
[Отдай мне яйцо, Рикки-тикки...]
Смотрит через всю поляну в глаза Грэнни.
-- Ну что, старая леди, поставите подкову против яйца?
Медленно идет в сторону костра.

Грэнни, не шевелясь, по-прежнему держит руку с "яйцом" возле огня.
Так же глядя в глаза Королю:
-- Гита, неси подкову сюда.

Нэнни идет к Эсме, держа подкову в вытянутой руке.
Бурчит под нос, почти беззвучно, но в полной уверенности, что Король все расслышит:
-- Потише, потише, сударик мой... Кто сидит сейчас в яйцо, не нашел свое лицо, оно, конечно, так... Да только что хорошего вы сможете вырастить, в вашем ледяном мире...
Заиграются твои уроды, загубят ребенка... И мать загубят...
Что, опять всё сначала начнешь?
Только теперь-то тебе Веренс уже ничем не обязанный будет...

Крик Диаманды переходит в придушенный хрип. Скорчившаяся фигура поднимается, расправляет руки. Разлохмаченные порванные рукава черной рубахи болтаются, как выпавшие перья вороны. Медленно ступая, идет к костру.
И медленно раскрывает глаза. Огромные светящиеся фосфорно-белым светом глаза.

Нэнни мгновенно перекидывает подкову из правой руки в левую -- продолжая ее так же держать наготове, протянутой...
Зато правой рукой ловко перехватывает полоску ткани, на которой висит "железо" -- так, чтобы, если что, можно было бы быстро раскрутить ее и влепить в лоб кому надо...

Король смотрит на Эсме, но обращается к Нэнни.
-- Почему же в ледяном. У меня тепло... Ты ведь помнишь, Гита. --
К Эсме:
-- Прошу вас, леди. Будьте внимательны. Зачем губить невинную жизнь, которая никому не сделала ничего плохого. А если вы нечаянно уроните ее в огонь, я сделаю рога материальными. Тогда у этого человечка, за которого моя жена собиралась выйти замуж, мигом сломается шея, и никакая подкова его не спасет. Я не угрожаю, а лишь прошу об осторожности. --
К Диаманде.
-- Подойди ко мне ближе, дитя мое. Пришло время испытания железом. --
Останавливается, не дойдя шаг до костра таким образом, что по левую руку от него -- костер и Эсме с яйцом, а по правую -- Нэнни с подковой.
К Диаманде:
-- Прошу тебя, стань передо мной. Лицом к лицу. Моя... дорогая...

Все так же медленно ступая, Диаманда идет, но не к говорящему, а к Нэнни, держащей в руке подкову.
Хриплым, через силу голосом:
-- Дайте это сюда, пожалуйста.

В голове Нэнни проносится: "Хмм... Железо в такой ситуации повредить, вроде, не может."
Подкова уже в ладони Диаманды -- сама Нэнни на всякий случай немного отстранилась -- но черная ленточка -- хоть и провисшая -- крепко сжата в правой руке.*

По-прежнему медленно двигаясь, девушка берет подкову. Лицо окаменело. Молчит, не двигается. Руки сжали железо.



Медленно, медленно разгибает подкову побелевшими от напряжения руками.
Держит.
По очереди оглядывает каждого из присутствующих.
Губы сжаты.

Веренс, бархатисто:
-- Теперь моя очередь. --
Ладонью вверх протягивает руку к Эсме.

Та смотрит по очереди на Нэнни, на Диаманду и на Веренса.
Медленно и плавно протягивает руку и кладет Королю на ладонь "яйцо".

Король глубоко вздыхает.
Опускает свободную руку на разогнутую подкову, между кулаками Диаманды.
Рога у него на голове и лежащее у него на ладони "яйцо" начинают бледнеть, становятся прозрачными и наконец исчезают совершенно, как рассеявшийся туман.
Голосом Веренса, спокойно и ласково:
-- Люси, я не хочу больше здесь оставаться. Чересчур много музыки, чересчур много железа. Чужого мне не надо. Я прошу только свое, которое тут все равно никому не нужно. Хочешь стать моей женой и пойти со мной?

Диаманда:
-- Магия ушла в землю, государь.
Она не вернется. Пока...
Но эта земля слышит Вас, и Вы ответственны перед нею. --
Руки прочно сжимают железо. Костяшки пальцев побелели.
Подняла голову. Смотрит в глаза Веренсу. Серыми спокойными глазами.
-- Не в силах человек заключить два союза за один день. Зачем я Вам, Ваше Величество?

Веренс дико смотрит на Диаманду.
Лицо блестит от испарины так же, как сегодня утром в замке... такое чувство, что с тех пор прошло несколько лет.
-- М-мисс Токли, это не я! То есть, это я, но я вам ничего не предлагаю... То есть, кроме помощи... Хотя мне кажется, что сейчас помочь вы себе можете только сами. Подумайте о... --
Непроизвольно смотрит на живот Диаманды.
-- ...о будущем.
Видите ли, Кор... ну, его... попросили восстановить равновесие. Поскольку его жена собиралась замуж за... мм... смертного, то теперь он мм... Имеет законное право на такой же шаг. Хотите ли вы...

Прауза.

Явно собрав все свое мужество, но все же дрожащим голосом:
-- Мисс Люси Токли. Как правитель этой страны, руководствуясь мыслями о благе наших подданных, сегодня утром я рассмотрел ваше дело и выслушал мнение трех экспертов по... по вопросу о том, способны ли вы сейчас действовать по собственной воле и разумению, или же временная опека была бы необходимым и наилучшим...

Эсме прерывает его, глядя в освещенные пламенем костра глаза Люси.
-- Иск-пер-ты сошлись во мнении, что тебе не нужна опека. Искперты считают, что ты сама в состоянии решать за себя. И отвечать за последствия.

Руки девушки расслабленно опускаются. На лице появляется блаженная улыбка.
Кажется, послышалось что-то вроде "ффух".
-- Я рада, Ваше Величество, что все так уладилось.
Я благодарна Вам за предложенную помощь, но не думаю, что ее заслуживаю...
Зачем я Вам, государь? --
Отступает на пару шагов.
-- Ну, время позднее, пойду я, наверно. --
Кланяется всем -- на четыре стороны. На секунду задерживает взгляд на Грибо -- кланяться ему или нет. Таки кланяется.
-- Прощайте, господа. --
Поворачивается, и идет в сторону спуска с холма.

Веренс, чуть не подпрыгнув, оборачивается к Эсме:
-- Госпожа Ветровоск!!! Отвечать за после... Последствия бывают разные! --
Бросает взгляд в спину уходящей Люси.

Грэнни, спокойно:
-- Да. Последствия действительно теперь могут оказаться разные.


ЭПИЛОГ

До рассвета еще далеко, и безоблачное небо над Ланкром -- словно чаша прохладной темной воды, в которой плавает яркая луна, как лимонная корка.
Подобно одинокой лодке, плывет в ночном небесном просторе помело.
Изредка плюет оно искрами с прутьев, дергается назад или вперед, и тогда слышен голос:

-- Гита, ты уверена, что у тебя во фляжке была тормозная жидкость?

Нэнни вальяжна, чтоб не сказать -- чуть под мухой.
-- Уверена. Ты ж сама видела, как я фляжку проверяла, когда она снова зафурыкала, -- работает безотказно. --
Удовлетворенно причмокивает.

Она сидит пассажиркой на метле Грэнни.
Пользуясь тем, что не "за рулем", лезет в карман, вытаскивает оттуда то, что было прежде подковой, с болтающейся на ней матерчатой полоской. Плотно сжимает древко метлы коленями и, освободив обе руки, аккуратно наматывает тесемку на железку, задумчиво поглядывая вниз, на расстилающуюся где-то там, чуть подсвеченную луной лесную чащу.
Как бы сама себе:
-- Так и пошла себе, ишь... В самые дебри. --
К Эсме:
-- Как думаешь, останется она у лесных духов, или вернется в Ланкр? Когда-нибудь? --
Прячет железку в карман, достает из прицепленного к поясу шлема фляжку. Проверить -- а то вдруг опять засбоила? Laughing

Грэнни:
-- Нет уж. Никаких дУхов, девочка наконец-то разобралась в том, кто она такая. --
Тоном человека, который гордится своим успехом:
-- Сама, без посторонних указаний.

-- Угу, угу, -- благодушно поддакивает Нэнни после краткого бульканья.
Потом, секунду помолчав, уже гораздо мрачнее произносит:
-- Эсме, стыдно сказать, но я ведь так и не признала Короля, пока он сам не объявил себя... Почему -- знаешь?

Эсме, ядовито:
-- Нет, не представляю. Вроде бы за тобой никогда не водилось привычки не узнавать старых знакомых.

-- Конешно, конешно, -- подхватила Нэнни. -- Сама говоришь, что привычки не водилось. А тут вдруг...
А стрелы ты видала, которые Веренс в руке держал -- даже чуток царапнул ими девочку? Это Пукидоновы стрелы.
Их Элла с Тупсом в замке нашли -- видать, там все стены были ими утыканы.
Замок был не в себе...
И Маграт, думаю, была не в себе.
И Веренс...
И я тоже, видать.
Одна ты у нас молодец. --
Тон у Нэнни самый невинный, но она корчит ехидную гримаску в спину Грэнни.

Эсме:
-- Дело привычки, Гита. Я часто бываю не в себе, поэтому хорошо знаю дорогу назад. Это как с пчелами.
Пчела находит кратчайшую дорогу по прямой, когда возвращается в улей. --

Пауза. Метла набирает скорость и несется как всегда под управлением Эсме, то есть в расчете на то, что другие летательные устройства, птицы, горы и т.д. сочтут за лучшее посторониться с дороги.

-- А что там, говоришь, за бандура с дыркой? На которой ты с Тупсом летала? Не хватало, чтобы тут в воздухе крутилось непонятно что. И так повернуться негде.

-- Думаю, эту штуковину дварфы тайком кому-нибудь на заказ делали -- уж больно все там по-хитрому устроено.
Не то, что метла -- села и лети себе, только чуть древком управляй...
Но может, конечно, и что-то из тех, знаешь, дырок между вселенными к нам залетело -- из какой-нибудь близко лежащей...
Очень вовремя и к месту, кстати. А все потому, что шанс такой удачи -- один на миллион...

Эсме держит стальной хваткой конвульсивно дергающееся помело.
-- Очень надеюсь, что дварфы придут по поводу бандуры, жаловаться на угон транспорта. Я с ними поговорю о высококачественных метлах с гарантией. --
Пауза.
-- Ты заметила, в какой именно момент Элла поменялась обратно с Маграт? Она так втихомолку это провернула, а мое внимание было занято. --
Раздраженно сопит.
-- Для обратного обмена даже особого ритуала не потребовалось. Ручаюсь, что Эрзули все так обставила с целью перед нами покрасоваться. До чего бывают некоторые ведьмы тщеславные!
Как думаешь, которую часть этой сцены с предложениями руки и сердца видела Маграт?

-- Надеюсь, всю целиком видела, -- говорит мстительная Нэнни. -- В другой раз Веренс семь раз подумает, прежде чем пускать себе в голову Херн знает кого!
Да и красавица наша не полезет впредь ворожить с бухты-барахты, не подготовившись! Вишь, секреты у ней сплошные от нас... Тайны ланкрского двора, скажи на милость! --
Помолчав:
-- Как по-твоему, Наверн достаточно оклемался? А то пока мы за метлой Маграт туда-сюда летаем -- вдруг ему там опять что-нибудь в голову стукнет, Бел-Шамгарота какого-нибудь призовет ничтоже сумняшеся... Хотя пьет он знатно, надо отдать ему должное...
... Да и Тупса тоже найти было бы невредно -- он вроде сулился мой шар починить... А вот метлу новую покупать придется... --
Вздыхает.

Эсме, фыркнув:
-- Не думаю, чтобы Наверн оклемался по крайней мере до утра. Да оно и к лучшему. Я его проверила перед отлетом -- сидел тихий и печальный по поводу того, что ему рога Веренса не достались. Впрочем, оба глаза у него стали уже смотреть в одном направлении. Следующим рейсом я его отвезу, а ты, если так волнуешься за Тупса, сама его и поищи.
Поскольку Маграт с мужем намеревалась пойти где-то там закопать эти ваши стрелы, то вряд ли нам стоит расчитывать на ее помощь. В ближайшее время.

-- Угу, угу... -- Нэнни скабрезно ухмыляется -- точь в точь так, как ухмылялась ровно сутки назад, сидя на постели со стаканчиком рома...
-- Маграт Веренса пускай сама домой везет...
Вспомнила:
-- Э! А дома-то у них, в спальне-то... Шон-то нынче все громыхал там чем-то в чулане рядом с их покоями, прикинь...
Я слыхала, когда Наверн на меня заклятие барсука навел...
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14348
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Aug 14, 2007 7:27 am     Заголовок сообщения:

ЭПИЛОГ, ОКОНЧАНИЕ

Королевская спальня
Входит Милли, в ночной рубашке, зевая и держа в руке свечку.
-- Ни тебе дня, ни тебе ночи, меня госпожа Огг прям за невестку свою считает, сама же сказала, что королева с королем еще нескоро будут, а до утра времени полно, дали бы человеку поспать нормально, так нет же - прилетели, разбудили, улетели... --
Ставит свечку на столик, сонно прибирает щетки-тряпки, оправляет постель, достает из стенного шкафа и кладет поверх постели кружевной пеньюар, а рядом -- мужскую ночную рубашку.
-- Хи-хи. --
Берет свечу и поворачивается, чтобы уйти, напвевая:
-- Sah ein Mädchen ein Röslein stehen
Blühte dort in lichten Höhen
Sprach sie ihren Liebsten an
ob er es ihr steigen kann
... --
Замечает, что новая дверь, которая ведет из спальни в бывший чулан, не заперта.
Подходит и заглядывает.
Видит уютную чисто вымытую комнатку, на полу - коврик, а у стены установлена большая жестяная ванна.
Поднимает свечку повыше, рассматривает. Ванна такой величины, что туда при желании можно залезть и вдвоем.
-- Ой. --
Поднимает свечку еще выше, смотрит на полочку, где находятся душистое мыло, бутылочки с травяными настоями, мочалки, пемза и желтая резиновая уточка.
-- Ой. --
Поднимает свечку над головой и рассматривает большое зеркало, которое висит на стене как раз напротив ванны.
-- Вау. --
Стоит задумавшись.
-- Хи-хи.

GAME OVER
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Часовой пояс: GMT
На страницу Пред.  1, 2
 


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах