Автор / Сообщение

Где собака зарыта (Сведенный текст)

Ankh-Morpork



Зарегистрирован: 27.01.2009
Сообщения: 345
Откуда: из Игрового раздела
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Mar 23, 2009 11:58 am     Заголовок сообщения: Где собака зарыта (Сведенный текст)

Где собака зарыта

Глава 1.

Анк-Морпорк:
Как следует по традиции плоскомирского нарратива, начинается все с того, что над Диском раскинулась ночь.
Высоко-высоко вверху — черное небо, усыпанное звездами.
А ниже — в мглистой дымке проступают очертания острого пика, возвышающегося над жмущимся к его подножию плоским ландшафтом...
Нет, это не Дунманифестин.
Это Башня Искусств Незримого Университета.
Но, как бы она ни была горделиво высока, вы на этот фаллический символ внимания не обращайте, не он тут главный.
Главное то, что раскинулось у его подножия.
Анк-Морпорк — жемчужина современной цивилизации Плоского Мира, домна, в которой сплавляются в единое целое культуры народов Диска...
Да, попросту говоря, духовка, в которой сейчас — собственно, как и всегда, что-то заваривается — something's cooking.
И вот-вот запахнет жареным...
Время — год Задумчивого зайца, 20-ое февраля. Зима уже почти закончилась, но весна еще не началась.
Около трех часов ночи...

******
[Улицы Анк-Морпорка]

В относительно благополучном квартале Анк-Морпорка царила тишина. Относительно благополучным этот квартал можно было бы назвать потому, что по сравнению с Тенями, где в это время бурно кипела жизнь во всех ее не лучших проявлениях, он казался вполне благопристойным, а по сравнению с Псевдополис-ярдом это благополучие в свою очередь являлось относительным. В Городе Тысячи Сюрпризов точно поручиться нельзя было ни за что, разве только за то, что именно лорд Ветинари является патрицием Анк-Морпорка.
По улице Рыночной, застроенной в основном добротными трехэтажными домами, медленно ковыляла маленькая собачья фигурка. При свете редких факелов, закрепленных на стенах домов, можно было разглядеть известного в самых разных (но довольно узких) кругах Анк-Морпорка бездомного пса Гаспода.
Нет, он не собирался наведаться на рынок, расположенный по пути его следования: все равно подвозить товар будут часа через два, а торговля откроется еще позже. Нет, Гаспод забрел на эту тихую улицу в поисках вдохновения.

Надо сказать, что говорящий пес Гаспод был единственным в своем роде – не чета тем псам, которых показывали бродячие шарлатаны-чревовещатели. Он действительно мог разговаривать и за словом в карман не лез.
Но недавно Гаспод пережил потрясение, укусив одного из членов Гильдии поэтов. Чувствительная натура мастера стихосложения не смогла проникнуться переживаниями маленького голодного песика, и вместо того, чтобы угостить несчастное животное сосиской в тесте, он ощутимо пнул Гаспода под ребра. Возмездие последовало незамедлительно. Автор последней редакции «Гимна Анк-Морпорка» так и остался стоять столбом, глядя на удирающего бродячего пса с сосиской в зубах. Укушенная рука болела, но не это занимало мысли поэта. Послышалось ли ему, или пес действительно обозвал его «бездарным плагиатором»?

Для Гаспода с этого момента настала новая жизнь. Поэзия оказалась заразным делом. Ему страстно хотелось говорить в рифму, и чем больше он подавлял в себе это желании, тем сильнее оно рвалось наружу.

И сейчас, поскальзываясь на влажных от недавнего дождя булыжниках, Гаспод в спокойной обстановке пытался слагать стихи.
Обладая хорошим зрением, острым обонянием и интуицией, развитой за годы бродяжничества, Гаспод примечал любую мелочь, попадавшуюся на пути, и пытался перевести свои наблюдения на язык поэзии. Пока удавалось не очень, но картинка определенно складывалась:

— Иду по Рыночной я улице,
Скользят лапы как две... курицы…
Вдруг с улицы КоммерческОй
С мешками кто-то… Боже мой!
Во мраке вижу две фигуры,
Гуляют ночью только ... гм... дуры...
Нет, это воры, двое их:
Один в черном, как жених…
Он снимает ловко маску,
Ох, мне бы вкусную колбаску!
Другой шуршит бумажкой… —


— Нет… не в рифму… Вот гадство!

— Я спрячусь тихо в водосток,
Оттуда вижу тот листок…
Это лицензия на ограбление,
Слава Ому за мое зрение!
Идут в переулок Разбитой горгульи,
Как для медведя пчелиные улья,
Так для меня там есть классный подвал,
Сколько крыс вкусных я там поймал…


Когда законопослушные преступники свернули в переулок Разбитой горгульи, Гаспод выбрался на тротуар.

— Гадское время! – проворчал пес. – Не случайно моряки называют его «собачьей вахтой».

Большие мешки, пронесенное мимо его носа, наверняка не содержали ничего съестного, но почему-то при виде их сразу захотелось есть. Он вспомнил о «том окне», окне в заброшенном полуподвале, где водятся такие вкусные упитанные крысы, и потрусил за грабителями. Полуподвальное окно, обросшее мохом и живучими городскими растениями, забитое грязью, с выбитыми стеклами, находилось как раз под разбитой горгульей, в честь которой и был назван переулок.
Выйдя из-за угла он увидел распростертые на земле тела. В конце переулка послышался шум бегущих ног — давешние грабители улепетывали с места происшествия.

— Что-то здесь не так! – Гаспод опасливо приблизился.

— Неужто пришили? Ну и подарочки!
Узнает Моркоу – кранты этой парочке.


Пес обошел вокруг неподвижных фигур. Два человека лежали рядышком лицами вверх, и хотя видимых повреждений на их телах не было, запах крови чувствовался очень сильно. Он присмотрелся и наконец-то заметил темные струйки, вытекающие из-под мертвецов.

— В спину, значит, ударили, — прокомментировал Гаспод, — а я-то хотел провести ночь наедине с поэзией.

Он задумчиво покачал головой, разглядывая странный костюм одного из незнакомцев, но, в конце концов, Анк-Морпорк привык к чужеземцам, одетым в самые экзотические наряды.
Пес вдруг насторожился и поднял голову. Послышался стук копыт. С Рыночной улицы в переулок вступила холеная белая лошадь. Она была очень большой и красивой, но Гаспод недолго любовался ею. Чудо-пес был немного знаком с хозяином Бинки и очередная встреча с ним в его планы не входила.

После ужасных событий с «движущимися картинками» Гаспод на свое счастье (или несчастье) приобрел способность, подобно кошкам и волшебникам, видеть Смерть. И теперь он как можно быстрее вскарабкался на спину почти безголовой горгульи и затаился, внимательно наблюдая за Бинки (на его всадника он старался не смотреть).

— Грядет Мрачный Жнец на бледной кобыле,
Срежет колосья без шума и пыли,
— шептал про себя чудо-пес.
«Кобыла» — это, конечно, была поэтическая вольность. Но зато рифма получилась хорошая, и образ выразительный.

Цок-цок!
Выйдя из-за угла, Бинки величественно замер. В густом предрассветном сумраке, её наездник выделялся совсем уже непроницаемо-чёрным силуэтом.
Смерть спешился и подошел к телам. Вот он внимательно смотрит на тех, кто ещё недавно кем-то был. В темноте блеснуло лезвие.

ВУУУУМММ!!!

Над одним из тел, растерянно оглядываясь, поднялось то, что не было плотью.

— Э… Что случилось?... Почему?... — заикаясь, пробормотал убитый.

— ЭТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ С КАЖДЫМ, ГОСПОДИН КРУМС. НЕ ПЕРЕЖИВАЙТЕ. — утешил его Смерть.

— Я что… Того?

— ДА.

— Эх, ну что ж за непруха такая! А я как раз собирался начать новую жизнь!

— ВОЗМОЖНО, ИМЕННО ЭТО ВАМ И ПРЕДСТОИТ. В КОНЦЕ КОНЦОВ, ЭТО ВАМ РЕШАТЬ, ЧТО ДЕЛАТЬ ДАЛЬШЕ.

Начавший было рассеиваться Крумс уцепился за сказанное.

— Новую жизнь? Сейчас?...

Смерть тем временем подошел ко второму телу.

ВУУМММ!!!...

Ещё один взмах..

ВУУУУУММММ!...

... ВУУУМММ?...

Смерть склонил череп.

— ОПЯТЬ.

У новоиспечённого покойника нить жизни не перерезалась. И, судя по всему, этой самой нити у него отродясь не было. Как и жизнеизмерителя.

— ГОСПОДИН КРУМС? ВЫ ЕЩЁ ЗДЕСЬ?

Серое облачко попыталось кивнуть.

— ПОКА ВЫ ЕЩЕ НЕ ПЕРЕШЛИ К НОВОЙ ЖИЗНИ, ПОЗВОЛИТЕ ВОПРОС?

Облачко кивнуло еще раз.

— ВЫ БЫЛИ ВМЕСТЕ С ЭТИМ ЧЕЛОВЕКОМ В ТОТ МОМЕНТ, КОГДА…?

Уже совсем прозрачный Крумс сделал явно отрицательный жест.

— ДА. ТАК Я И ДУМАЛ. И СКОРО, КАК ВСЕГДА, ЯВИТСЯ СТРАЖА. НАЧНУТ ЧТО-ТО РАССМАТРИВАТЬ. ИЗУЧАТЬ. ПЫТАТЬСЯ ПОНЯТЬ. ИНТЕРЕСНО, ЧТО ИМ НЕПОНЯТНО. И ЧТО ОНИ СТАРАЮТСЯ НАЙТИ В ТАКИХ СЛУЧАЯХ?

Тут Смерть почувствовал присутствие некоего маленького перепуганного существа. Явно не человека. И, тем более, не кошки.
— ГАСПОД?

— Гав. Э-э-э. Да? — послышалось в ответ.
Гаспод неуклюже соскользнул с горгульи. Прямо перед ним колыхались черные складки плаща.
Пес собрал все свое мужество, поднял голову и взглянул в лицо Смерти. Сердце чудо-пса сделало несколько суматошных скачков.

Смерть склонился над Гасподом как Башня Искусств, если бы она могла наклоняться, разумеется.
— ВОТ СКАЖИ, ПОЖАЛУЙСТА, ЧТО, НАПРИМЕР, ВИДЕЛ ТЫ?

— Я заметил, как отсюда убегали двое грабителей. — осторожно начал Гаспод, нервно подергивая остатками хвоста, — не думаю, что это они убили твоих... э-э-э.. клиентов. У них была лицензия на ограбление. Вряд ли бы они стали так рисковать. Президент Гильдии Воров и его коллега из Гильдии убийц были бы очень недовольны. К тому же я почти не выпускал их из виду.

— НУ ДА, - задумчиво кивнул Смерть, — РАЗУМЕЕТСЯ. И ОБЫЧНО ОНИ В ТАКИХ СЛУЧАЯХ СПРАШИВАЮТ: "СЛЕДОВАТЕЛЬНО САМОГО УБИЙСТВА ТЫ НЕ ВИДЕЛ?"

— Нет, — энергично помотал головой Гаспод, — ничего я не видел.
Он хотел спросить, что же так обеспокоило Смерть, однако решил промолчать. Конечно, чудо-пес не мог не заметить, что Мрачный жнец почему-то взмахнул косой три раза... Но задавать вопросы Смерти было неразумно. Кто знает, какой получишь ответ.

Смерть опять кивнул.
— ДА-ДА, ТАК И ПОЛОЖЕНО. ОБЫЧНО ТАК И ГОВОРЯТ. НО ЧТО ЭТО ДАЕТ?
— ВОТ ЧТО, — подумав, сказал он Гасподу. — КАЖЕТСЯ, СЮДА НАДО ПОЗВАТЬ КОГО-НИБУДЬ ИЗ СТРАЖИ. ПОЖАЛУЙСТА, СДЕЛАЙ ЭТО, ДРУГ МОЙ.

— Я всего лишь маленький голо... — Гаспод замолчал и тяжело вздохнул, — Да кто меня послушает? Конечно, я знаком там кое с кем, но обычно, когда я куда-то влезаю, то получается что-то типа:
Отважный песик спасает мир,
А кто-то другой — на победный пир

— Я поговорю со Стражей, — быстро добавил он, надеясь, что Смерть не опустится до вульгарной проверки, — как их увижу, так сразу и скажу.

Но фигура в черном плаще на ослепительно белом коне уже исчезла из чьего-бы-то-ни-было виду.

Гаспод облегченно вздохнул. Нельзя сказать, что общество Смерти было неприятным. Но после отбытия Мрачного жнеца стало теплее на душе.
— Так я и побежал... — фыркнул Гаспод, почесав лапой за ухом, — спасали уже мир, спасали. Чтоб я сам снова свалял дурака... Ничего, желающие сообщить найдутся... после того, как обшарят бедолагам карманы...
Гаспод еще раз взглянул на источавшее соблазнительные запахи окно, но аппетит пропал напрочь. Он бросил взгляд на убитых, развернулся и направился в сторону рынка.
— В час предрассветный улицы пусты,
Одни романтики бредут через мосты,
— тихо декламировал блохастый поэт.

******
Анк-Морпорк:
Над лежащими на мокрой мостовой телами протекло еще какое-то время...
И вот —
Предрассветный час, 6.00 по АМ

Мистрис Евкразия Арканум, почтенная вдова и хозяйка пансиона для респектабельных работающих мужчин, вышла из дома, чтобы поспеть к открытию рынка.
Чем раньше, тем лучше: с утра и продукты посвежее, и продавцы за почин торговли могут сделать постоянной покупательнице неплохую скидку.
А к восьми надобно уже успеть приготовить завтрак для постояльцев.
Мистрис Арканум — дама немолодая, но энергичная.
В теплом, закрывающем уши капоре и шерстяной шали, неся в одной руке корзинку для провизии, а в другой, как и подобает приличной леди, — зонтик, она бодро шагает по темной улице, прикидывая, что лучше купить — баранью печенку на паштет или почки для пудинга... Что обойдется дешевле и притом насытит работающих джентльменов-постояльцев, которые, как ни крути, при всей их респектабельности, удручающе прожорливы?...
Если вас удивляет, что слабая женщина столь бесстрашно ходит в одиночку по темным улицам далеко не безопасного города, поясним, что она не только исправно платит отступное как в Гильдию Воров, так и (на всякий случай) в гильдию Убийц, но и зонтик свой неизменный носит не просто так. В ручке этого изящного дамского аксессуара залит свинец, а наконечник окован железом.
Буде ей на пути вдруг попадется какая-нибудь, образно говоря, "беззаконная комета", на входящая в "круг расчисленных светил" — наличествующих гильдий — зонтик окажется весьма эффективен, особенно если его применение будет подкреплено особым женским визгом класса "звуковой луч смерти".
Однако по утрам воры и убийцы, как правило, ложатся отдохнуть от трудов праведных, так что на рынок к открытию ходить почти совсем безопасно.
Погруженная в свои сложные расчеты, мистрис Арканум не смотрит под ноги — и вдруг, дойдя уже практически до самого рынка, обо что-то спотыкается.
Сереющий предутренний воздух прорезает тот самый фирменный визг...

******
[Псевдополис-Ярд, Кабинет Командора сэра Сэмюэля Ваймса]

20-ое февраля, 7 часов по АМ

Сам сэр Самюэль уже на месте...
Жизнь определённо удалась.
Сэм Ваймс потёр виски прохладными подушечками пальцев.
Семь утра.. Во сколько же он лёг?
Не важно. Лёг — уже хорошо. Это значит, что не будет проблем с Сибиллой.
Нет, Сибилла никогда не ругалась, не устраивала скандалов и сцен. она вела себя так, будто ничего не случилось — словно он не пришёл домой в четыре часа ночи, грязный, усталый и злой. Именно это и заставляло его мучиться совестью.
Но чем быстрее он разберётся с этим делом — тем быстрее сможет уделить время семье.
Итак, в Анк-Морпорке найден труп. Даже два.
"Подумать только, в нашем тихом, славном городке!" — кисло подумал он.
Вот только ни лицензии, ни записки, ничего. Нет, отсутствие денег не удивляет — мы, всё-таки, находимся, с вами в Анк-Морпорке, — но вот некоторые другие факты...
Ох, не любил Сэм Ваймс странные дела. Большинство расследований проходили просто ("Это ты сделал? Нет, это всё-таки ты сделал! Это определённо сделал ты! Так ты это сделал?!"), особенно, когда к делу подключался Детрит (то есть, почти всегда). Странные, сложные и запутанные расследования чаще всего были связаны с "высшей политикой" — тут командор поморщился — и высоким травматизмом.
О боги, пусть это будет простое дело...

Где-то под столом в ворохе бумаг заворочалось что-то маленькое и через какое-то время показалась тощая когтистая лапка, сжимающая весьма пожульканный листок:
— Сэр! Вам письмо! — Спуни подумал. Хорошо подумал и добавил: — Пляшите!

В дверь кабинета кто-то осторожно постучал...
Не дожидаясь ответа, вошла Ангва. Вид у нее был встревоженный и всклокоченный. Копна волос упрямо не желала помещаться под шлемом, взгляд растерянный.
Уловив недоумение в глазах Ваймса, она быстро затараторила:
— Сэр, прошу прощения сэр! Мне нужно кое-что рассказать Вам... Это касается Моркоу... Дело в том, сэр, что я нигде не могу его найти.. Он не ночевал дома, его нет на службе, никто не видел его со вчерашнего дня! Cэр, я начинаю волноваться.

Спуни оскалился и мысленно проклял вошедшую.
"Нет, ну вот почему вот так?! Вот только рассчитываешь повеселиться, посмотреть на ритуальные танцы во имя письма, как обязательно кто-нибудь приходит?!"

Сэмюэль Ваймс, Ангве:
— Секунду, лейтенант. —
Преодолев ошеломление, наклоняется и подставляет ладонь:
— Ну-ка лезь сюда, ты. С бумажкой вместе.

— М-м-м-может всё-таки лучше письмо? — на всякий случай попятился Спуни.
Ещё вытащит за шкирку... От большой любви к маленьким костлявым животным...

Ваймс нахмурился. В последнее время это стало действовать гораздо лучше, чем слова или даже ор.
— Быстро. — Он задумался. Существо выглядело таким запуганным. — Пожалуйста.
Тут до него запоздало дошло, что только что сказала Ангва.
— Как это так? Ведь он каких-то пять минут назад... был... здесь...
Он притормозил.
В этом он не был уверен.
То есть, Моркоу не заходил с докладом, это точно, но коммандер настолько привык, что он всегда под рукой, что даже не придал его отсутствию значения, даже не заметил.
— Действительно, странно. — задумчиво протянул Ваймс и снова переключился в другой режим, повернувшись к Спуни: — Ну?

Ангва нетерпеливо переминалась с ноги на ногу..
— Сэр, прошу прощения, Вы бы взяли уже у него письмо.. Вдруг это от Моркоу??
Сэр... — Она отвела глаза в сторону, — может, спляшете?

Смерив Ангву мрачным взглядом, Ваймс выхватил письмо из лапок Спуни.
— Ты что-то напутал. И ради этого ты пытался заставить меня плясать?! — возмущённо произнёс он, обращаясь к Спуни.
Посмотрев на Ангву, по-прежнему растерянно топтавшуюся у двери, он решил, что пора заканчивать с неопределённостью хотя бы в одном вопросе.
— Лейтенант, за мной. Осмотрим место преступления, — сказал он и вышел быстрым шагом.

Обернувшись на пороге, Ваймс сверкнул глазами на Спуни.
— А ты... ты... — на мгновение он растерялся, не зная, что бы такое сказать, внушительное и одновременно не очень злобное. — Словом, ты! Твоё дело — найти Моркоу. И привести сюда. Любым способом.
На какой-то миг он задумался — подобные приказы в городе, переполненном магией, чреваты самыми разнообразными — и не всегда приятными — последствиями, — но потом решил, что это маленькое вредное существо может натворить бед, но вряд ли создаст проблемы.
Поэтому, пригрозив на прощание пальцем, он пропустил перед собой Ангву и закрыл дверь кабинета.

"О, боги" — думала Ангва, едва поспевая за стремительно удаляющимся Ваймсом — "Должно быть там, в письме, что-то чрезвычайно важное... он перепутал мое звание, назвал меня лейтенантом.. И этот его рассеянный взгляд... Он всячески пытается не показать, как на самом деле обеспокоен."

******
[Улицы Анк-Морпорка. Где-то]

7 утра по АМ

Капитан Моркоу бредет. не глядя под ноги и ничего вокруг не замечая. Забредает в какой-то двор. Что-то знакомое, но давно здесь не был...
Видит скамейку под навесом. Садится. Лезет в карман, достает конверт. На конверте написано: "На шахту маме и папе." (*)
"Надо дописать Сэму доклад..."
Достает химический карандаш. Слюнявит (сами знаете что)... Смотрит на надпись.
"Что за хрень! Я же уже отправил письмо маме и папе. Как только закончил, положил в конверт и отправил!... А где же конверт "Сэмюелю Ваймсу от капитана Моркоу. Для служебнай пользы"?..."
Заглядывает в конверт — там чистый листок...
"То ли ведьмы шалят, то ли ..."

«Дарагие мама и папа.
У миня всё харашо.
Нидавно мне павизло найти гномский хлеб медной ипохи... я иво ришил проверить на истаричичкую справидливасть... и дал иво укусить Детриту (ето наш лучшиный Троль... мама и папа — ето не тот троль каторый грызет апры наших шахт... он в Стражи и падчиняитс Уставу.)
Детрит укусил и пачти сламал сибе зуп. А тут такое началось, што я тут же ринулся разабратся с виновниками...
А тут прибижала Мистрис Евкразия Арканум и завопила... пришлось атдать прикас Детриту (ето наш лучшиный Троль... мама и папа — ето не тот троль каторый грызет апры наших шахт... он в Стражи и падчиняитс Уставу) прависти дазнание, патамушто ана спаткнулась о два трупа.
Я ришил, что Закону угражаит апасность, а тут ище сабака пыталась мне...
*зачеркнуто и клякса*
я иво ни стал лавить иво. А маю сасиску он сьел...»


******
[Псевдополис-Ярд, Кабинет Командора сэра Сэмюэля Ваймса]

7.10 утра по АМ

Спуни:
"Так... Так. — Существо лихорадочно соображало. — Найти Моркоу. Это такой здоровый и в шлеме. Ага. Найти и привести... Найти?! Где?! Я что — пёс-ищейка?! Ладно, надеюсь, что хотя бы после этого он спляшет..."
Продолжая ворчать что-то себе под нос, Спуни выскочил через щель в стене.

******
7 утра по АМ.

[Псевдополис-Ярд, Комната для допросов]

Сержант Детрит окинул грозным взглядом сидевшую на стуле миссис Арканум. Технически сейчас происходил опрос свидетеля. Но Детрит, во-первых, был настоящим Стражником и за годы службы отлично усвоил, что подозревать желательно всех — особенно очень безобидных с виду людей. А во-вторых, он просто не видел смысла в разнице беседы со свидетелем или с подозреваемым. К чему такие сложности, когда одна тактика прекрасно работает во всех случаях?..
— Что вы делали на улице в такое время?.. Кем вам приходился труп?.. — спросил он.

Мистрис Арканум не сидит на стуле для допрашиваемых. Она на нем восседает. Подбородок задран вверх, уголки губ опущены, что, по мнению мистрис Арканум, выражает достоинство. Колючие глазки скошены в сторону тролля.
— Мне хотелось бы знать, молодой че... кхм... как вас там... что я делаю ЗДЕСЬ? — ответила она голосом, дрожащим от негодования. — Между прочим, я сейчас должна находиться на своей кухне и готовить завтрак своим постояльцам. Они необыкновенно прожорливы. И вовсе я не должна сейчас быть с вами в вашем заведении для хулиганов и бандитов, где мне даже чаю еще не предложили. Ясно, что без моего свидетельства у вас не хватит способностей раскрыть это дело. Но кто компенсирует мне потерю времени?! Я за вас зарплату, между прочим, не получаю. А вы хотите, чтобы я за вас убийства раскрывала?! Ха!
Закончив свою тираду, мистрис Арканум задрала подбородок еще выше и сложила руки на груди.

Детрит в лице не меняется. На самом деле, госпожа Арканум не знает о своей удаче. Если бы Детрит взялся приготовить ей чай, в Страже, вполне вероятно, вскоре появился бы новый труп. Нужно быть очень особенным человеком, чтобы выжить после тролльего чая.
Детрит был опытным стражником, ему уже приходилось встречаться с упрямостью разной степени. Он знал только, что перед ним была задача, которую нужно было выполнить — и очень много времени впереди.
— Что вы делали на улице в такое время?.. Кем вам приходились трупы?.. — спросил он.

Колючие глазки мистрис Арканум расширились:
— Возмутительно! Вы что, меня НЕ СЛУШАЛИ?
Детрит призвал на помощь Основы Стражнического Искусства и даже вспомнил, что Моркоу говорил о человеческой вежливости и уважении.
— Мэм. Вы Оказываете Содействие Страже. Мэм. — Заглавные буквы ощутимо проявились в атмосфере. — Мэм, Долг каждого горожанина.
После этого можно было снова вернуться в знакомую колею:
— Так, мэм, вы не можете объяснить, что вы делали так рано с трупами?

Младший констебль фон Хампединг проскользнула в дверь.
— Детрит, привет. Ты не видел командора? Нигде не могу его найти.
Салли окинула взглядом комнату и, сделав вид, что лишь сейчас заметила недовольно поджавшую губы "гостью" Детрита, улыбнулась во все 30 зубов и два клыка:
— Сержант, вам помощь не нужна?

Увидев пополнение, пришедшее на помощь противнику, доблестная мистрис Арканум почувствовала новый прилив энергии.
— Это мне помощь нужна, мисс! Меня тут третируют и оскорбляют, не дают возможности выполнить мой гражданский долг и явно саботируют мой небольшой частный бизнес, насильно удерживая меня тут и не позволяя отправиться домой и приготовить завтрак для респектабельных джентльменов, хотя бы простую яичницу-глазунью на каждого, что вышло бы за всякие рамки в плане затраченных средств и, если бы я была вынуждена прибегать к подобным средствам каждый день, это непоправимо подкосило бы мой бюджет, но, по крайней мере, в качестве единичной меры, позволило бы сэкономить время! —
Выпалив всю эту рацею, старушка сделала крошечную паузу, чтобы перевести дух, после чего воинственно добавила:
— И чаю не дают!

Продолжая обворожительно улыбаться, Салли ещё раз оценивающе взглянула на допрашиваемую. «Мне кажется, или это вызов?» И, не дожидаясь приглашения сержанта, младший констебль решила принять бой.
Для начала она попыталась изобразить на своём лице искренне сочувствие (что само по себе было довольно низким приёмом — вид сочувствующего вампира мог вызвать у неподготовленного человека серьёзное нервное растройство, называемое в научных кругах "какбывсёнетактивным непонятсом"). После чего, театрально всплеснув руками, Салли елейным голосом пропела:
— Ах, это какое-то недоразумение! Мы не хотим, чтоб у Вас осталось такое плохое и несправедливое впечатление о Страже! Вы какой чай предпочитаете: с молоком, с лимоном, с валерьянкой?

— С печеньем, — бодро ответила мистрис Арканум, — и две… нет, лучше три… Три ложки сахара!
Старушка просияла.
— Вы, наверное, здешняя умница. Сразу видно девушку из хорошей семьи, – быстрый взгляд в сторону тролля и обратно к вампирше, — уж поверьте, я в этом разбираюсь, у меня свой пансион для респектабельных джентльменов, и дел там невпроворот… Очень вовремя вы появились.

— Вы правы: мы, Стража, как одна большая и дружная семья, хорошая семья! — Салли удалось проконтролировать выражение лица, но даже её выдержки не хватило, чтоб справиться ещё и с голосом, который предательски дрогнул на последней фразе. — Одну минутку.
И, отчаянно пытаясь сообразить, где в этом... гм, Оплоте Порядка можно найти приличную заварку и хотя бы условно съедобное печенье, младший констебль выскочила в коридор.

Мистрис Арканум проводила вампиршу удивленным взглядом: "Что это с ней?".
Но затем в ожидании чая слегка расслабилась, вздохнула и покровительственно обратилась к троллю:
— Ну ладно, выкладывайте, что там у вас с вашими трупами.

******
7 утра по АМ

[Улицы Анк-Морпорка, Переулок Разбитой Гогульи]

Тишина и покой заполняют переулок Разбитой Горгульи. Только что вставшее солнце освещает идиллическую картину преступления. Два доблестных стража порядка несут дежурство на своём боевом посту.
Ни страха, ни усталости не знают отважные бойцы, и только иногда кто-нибудь из них задаётся вопросом, например, таким:
— Слушай, Фред, а можешь ещё раз мне объяснить, зачем мы охраняем эти два трупа? Их что, кто-то может украсть прямо из под носа Стражи?
И Нобби Ноббс сплюнул куда-то в сторону двух вытянувшихся на земле фигур.

— Ты не понял, Нобби, — ответствовал ему Фред Колон, — Мы и есть Носы Стражи. И из под наших носов никто не сможет украсть эти два тру.. двух потерпевших. Для этого мы здесь. Носы Носов Стражи на Страже.
Толстяк попытался обдумать свою последнюю фразу, которая вышла у него совершенно случайно, но не очень-то вышло.
— В общем, следи в оба, командор с нас обе шкуры спустит, коли их кто-то стащит...
Сержант недовольно покосился на трупотерпевших.

Нобби с интересом посмотрел на Колона и немного возгордился своим высоким положением в Страже — не просто какой-то стражник, а Нос, который всегда впереди!
Он настолько проникся моментом, что даже вытер рукавом свой нос, чтобы иметь возможность держать его по ветру. Нос у Носа Стражи должен быть готов ко всему. Например, к тому, чтобы сунуться в какую-нибудь щель...
Нобби наклонился к узкому и грязному окошку под разбитой фигурой горгульи и принюхался. Никаких привлекательных запахов изнутри не доносилось, а разглядеть, что именно находится в подвале дома, нельзя было из-за темноты.
— А почему тогда командор Ваймс не послал нас по следу преступников, чтобы мы смогли вынюхивать улики, а, Фред? Это ведь гораздо лучшее применение настоящим Носам Стражи, таким как мы...

Шелли Литтлботтом:
К месту преступления спешно подходит небольшая фигурка — еще один стражник. В руках — сумка с кучей хитрых принадлежностей.
Гном-сержант подходит к двум своим коллегам и тихо чертыхается по нос — вот что за привычка, вечно встанут впритык, все что можно, затопчут, попробуй после этого найди какие-нибудь следы! Вслух же она, помахав ркуой, говорит:
— Привет, ребята! А ну-ка, дайте-ка мне место, попробуем что-нибудь выяснить...
Кладет сумку рядом с собой, начинает задумчиво рассматривать трупы и землю рядом с ними, не менее задумчиво протягивая тихонько"хм-м-м". Оборачивается к Нобби и Колону, на всякий случай спрашивает:
— Они так и лежали? Вы их двигали?

Нобби Ноббс:
— Никак нет, не двигали. Мы внимательно следили за тем, чтобы они лежали спокойно и не шевелились. За всё время, что мы здесь, ни один из них не пытался уйти, а то бы мы арестовали его за попытку скрыться с места преступления! Я даже обвёл их мелом! Видите?!
Силуэты трупов действительно были обведены мелом. Трижды. Жёлтым, розовым и синим...

Шелли подавила желание скорбно прикрыть рукой глаза и устало вздохнуть — в конце концов, речь шла о Колоне и Нобби.
— Хорошо, — кивнула она. — Отличная работа, капрал.
Поглаживая бороду, она уставилась на странную, какую-то необычную одежду одной из жертв. А надо очень постараться, чтобы необычно выглядеть в современном Анк-Морпорке.
— Вот ведь интересно, — протянула гном, аккуратно счистив грязь с подошв ботинок обоих убитых и ссыпав ее в маленькие пробирочки. — Нужен, конечно, химический анализ, но и так видно, что грязь-то разная. И что бы это значило, как вы думаете?

Нобби Ноббс:
— Я думаю, кто-то пытается ввести нас в заблуждение и нарочно измазал ботинки убитых разной грязью! Но я ещё не знаю, с какой целью. Как ты думаешь, Фред?

Колон был застигнут врасплох — он не успел еще оценить новые Улики.
— Я думаю.. ээ.. Я считаю.. — замялся сержант — ... ой, смотрите, что это там?! — он взмахнул рукой в неопределенном направлении.

— Где? — воскликнул Нобби, заозирался, принюхался (Нос Стражи всё-таки) и на всякий случай спрятался за спину Шелли.

Шелли уставилась на Нобби. Оставлялось только изумляться, какими запутанными путями, с какой подозрительной компанией и в каком состоянии к нему в голову забредали весьма толковые мысли.
— Ну, вообще-то, — сказала она, отпихивая капрала обратно, — может, этот тип действительно не отсюда. Одежда странная и грязь какая-то подозрительная. Они даже убиты по-разному: этого чем-то тупым по голове ударили, а этого зарезали... О, а грязь эту, между прочим, я уже видела у другого. Ну, того. Помните, тут же нашелся еще один, тоже убили?.. Вот у него похожая грязь была. Это проверить, конечно, надо... — Сержант вздохнула. — Ну что, пожалуй, стоит все это доложить Ваймсу. Вот он обрадуется. Дело-то вон как оборачивается.
Оставалось уяснить только одно. Но опыт общения с Нобби подсказывал, что лучше на всякий случай прибегнуть к хитрости.
— Кстати, что было у них в карманах? — ненавязчиво спросила Шелли.

— В карманах? В каких карманах? У кого? — Нобби попытался сделать вид, что перед Шелли сейчас стоит самый честный стражник Анк-Морпорка. И у него почти получилось. Почти...
— Ах, у них в карманах?.. Фред, ты не знаешь, что было в карманах у подозреваемых? Может быть, у них было что-то? Я имею в виду, кроме одного доллара пятидесяти четырёх пенсов и документов на имя Артура Крумса, принятого вчера на испытательный срок в Гильдию Жертв? Это всё было вон у того, которого по башке стукнули. А у второго совсем ничего не было, я проверил... То есть я бы наверняка ничего не нашёл бы, если бы проверил. А у первого, как я и сказал, только документы и немного денег. Совсем ничего, если подумать, правда? Не часто встретишь человека с такой маленькой суммой. Можно даже сказать, что у него совершенно ничего с собой не было...
Нобби помолчал несколько секунд и продолжил:
— Значит, у одного в карманах вообще ничего не было, а у второго вот эти документы. — Нобби протянул гному грязную затасканную бумажку. — Но денег у него с собой тоже не было. Совсем-совсем. Правда, Фред?

******
[Вне времени и пространства. Дом Смерти]

[Но в Анк-Морпорке сейчас 20-ое февраля, начало восьмого утра]

За тонкой пленкой, отделяющей пространство множественной вселенной от этого места, раскинулись золотые поля пшеницы.
За ними черная дорога ведет к усадьбе…
Небольшой черный дом. Перед ним черный пруд, в котором плавают скелетики рыбок, а над ним стоит фигурка — скелет гнома с удочкой.
А внутри…
Внутри — в безразмерной чёрной комнате, в кресле из резного чёрного дерева перед чёрного же дерева столом сидит Смерть. Он задумчив.
— АЛЬБЕРТ!

Альберт делает отрицательную паузу, забегая вперед событий, фиксирует последнюю пришедшую мысль в состоянии неопределенности, смахивает невидимые пылинки, прислушивается... а вот: "— АЛЬБЕРТ!"
Наплевав на события, бежит по коррридору в безразмерную черную комнату. Как-то радостно стало!!!
— Да, Хозяин!

— АЛЬБЕРТ... СЕГОДНЯ ПРОИЗОШЛО НЕЧТО СТРАННОЕ...
Смерть внимательно смотрит на Альберта.
— СЕГОДНЯ НА ПЛОСКОМ МИРЕ, В ПЕРЕУЛКЕ РАЗБИТОЙ ГОРГУЛЬИ Я СТОЛКНУЛСЯ С НЕВОЗМОЖНЫМ ЯВЛЕНИЕМ.

Альберт:
— И что вам явилось, Хозяин?

Смерть:
— ТРУП.

Альберт:
Про себя: "Приехали!..."
— И как он чувствует себя, хозяин?

Смерть недоуменно склонил череп:
— КТО?

Альберт:
— Тот труп, который невозможен.

Смерть:
— А, ТЫ ОБ ЭТОМ... СЕГОДНЯ Я НЕ СМОГ ВЫПОЛНИТЬ СВОЙ ДОЛГ, ПЕРЕРЕЗАВ НИТЬ ЖИЗНИ. ПОСКОЛЬКУ У ТЕЛА ЭТОЙ НИТИ НЕ БЫЛО... ПРИЧЕМ, АЛЬБЕРТ, ЭТО ПРОИСХОДИТ УЖЕ ВО ВТОРОЙ РАЗ.

Альберт:
— Гм... а как это произошло? Вы с ним встретились? Пересеклись? Наткнулись? Вас привел Долг? или... Вас с ним свела судьба?!

— НЕТ, АЛЬБЕРТ. МЕНЯ С НИМ СВЕЛО УБИЙСТВО. — Смерть на мгновение погружается в воспоминания. — И С ТЕМ, ПЕРВЫМ, ТО ЖЕ САМОЕ.

Альберт:
— Вы не посвящали меня в события. Первого случая. Вам есть с чем сравнить, а я... я... даже представить себе не могу, и даже оценить масштаб... того чего и не... может быть и быть не может...
Это серьезно? Или "обычный странный случай?"
А в первый раз? Рассосалось? Или последствия были?

— ПОСЛЕДСТВИЙ НЕ БЫЛО, АЛЬБЕРТ, — произнёс Смерть.

Альберт:
— То есть это "необычный странный случай»?.. —
"Ура!!! Я был прав!!! Вот оно!!!" — блеснув глазами взбодрился он... "Вот только... труп-то странный... может, спихнуть его крысам?... и списать за ненадобностью..."
— Простите... уточняющий вопрос... он что был совсем пустой? Т.е. ничего, кроме, не было?...

Смерть:
— ПУСТОЙ? НЕТ, ОН НЕ БЫЛ АДЕПТОМ УЧЕНИЯ ЗЕН. ПРОСТО ОН БЫЛ БЕЗ ЖИЗНЕННОЙ НИТИ И БЕЗ ЖИЗНЕИЗМЕРИТЕЛЯ.

Альберт:
— Извините хозяин, я оставил свои мысли в состоянии неопределенности там, в конце коррррридора. Когда их найду... надеюсь тогда и пойму...
Но... может это сделали конкуренты? Кто-то работает за нашей спиной? Думаю, следует обратиться к Страже Анк-Морпорка и провести расследование... Это похоже на преступление называемое "пиратством права"... И я еще слышал, что если совершается преступление, то должен быть мотив. Нет мотива — нет преступления...
Хозяин, Вы там мотив не заметили? Может где рядом валялся? Хотя мотив, лежащий на поверхности — большая редкость. Чаще встречаются скрытые или тайные мотивы... и их надо скурпулезно искать.
А еще нужны свидетели. Они носят в себе факты... и эти факты нужно из них вытряхивать... иногда, говорят, — выбивать...
Нам надо вернуться на это место и изучить его.

Смерть:
— ЗНАЕШЬ, АЛЬБЕРТ, ТЫ БУКВАЛЬНО ОТВЕЧАЕШЬ НА МОИ МЫСЛИ. МЕНЯ ВСЕГДА ИНТЕРЕСОВАЛО — КАК ОНИ ПРОВОДЯТ РАССЛЕДОВАНИЕ? ОНИ ВЕДЬ ЧЕГО-ТО НЕ ЗНАЮТ… А ПОТОМ ЧТО-ТО ДЕЛАЮТ, ЧТОБЫ УЗНАТЬ. ПРИ ЭТОМ ДАЛЕКО НЕ ВСЕГДА ОНИ ОБРАЩАЮТСЯ К СТРОГОЙ ДЕДУКЦИИ. ЛЮДИ ВЕДЬ ИРРАЦИОНАЛЬНЫ. И ВЕДУТ СЕБЯ ИРРАЦИОНАЛЬНО. И ВСЕ-ТАКИ КАК-ТО ПЕРЕХОДЯТ ОТ НЕЗНАНИЯ К ЗНАНИЮ.
КСТАТИ, ТЫ СЕЙЧАС УПОМЯНУЛ ПРО "ПИРАТСТВО ПРАВА"? МОЖЕШЬ ОБЪЯСНИТЬ, ЧТО ЭТО ТАКОЕ?

Альберт:
— Это лучше капитана Моркоу расспросить. Он просто энциклопедия уникальных преступлений.
Может нам обратиться к прессе? Я уже вижу заголовки: "Преступления против СМЕРТИ!"

Смерть:
— ПРИ ЧЕМ ТУТ ГАЗЕТЫ?

Альберт:
— Газеты? Я полагаю, что этот случай может сильно поднять Ваши рейтинги в прессе. Плюс слухи, домыслы, сарафанное радио. Вы можете стать Персоной года. Все обложки и развороты будут Ваши... Можно будет публиковать рецепты ухода из жизни... новые модели савана... создать фан-клубы...

Смерть задумывается. Альберт его запутал.
— ПОГОДИ. ТЫ УВЁЛ МОИ РАЗМЫШЛЕНИЯ НЕ В ТУ СТОРОНУ. Я НЕ СОБИРАЮСЬ СОЗДАВАТЬ ФАН-КЛУБЫ. Я ХОЧУ ПОНЯТЬ, КАК ЛЮДИ ПРИХОДЯТ ОТ НЕЗНАНИЯ К ЗНАНИЮ. ВОТ ТАМ, В ПЕРЕУЛКЕ РАЗБИТОЙ ГОРГУЛЬИ ЛЕЖИТ ТРУП. ВЕРНЕЙ, ДВА ТРУПА. ОНИ СОВЕРШЕННО РАЗНЫЕ. А ЛЮДИ ЭТОГО НЕ ЗНАЮТ. МОГУТ ЛИ ОНИ ВООБЩЕ ЭТО УЗНАТЬ, ЕСЛИ У НИХ НЕТ ЛОГИЧЕСКИХ ПРЕДПОСЫЛОК ДЛЯ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ВЫВОДОВ? ФАКТЫ ПОКАЗЫВАЮТ, ЧТО ПОРОЙ — МОГУТ. КАК? ОНИ НАЗЫВАЮТ ЭТО РАССЛЕДОВАНИЕМ. НАДО БЫ ПОПРОБОВАТЬ…

Альберт:
— Расследование? С Большой Буквы?
Это же какие комиксы можно издать!!! Дик Трейси, Скуби-ДУ, Детектив Форс, Дилан Дог, Мартин Мистере...
А мы будем детективами? Тогда нам нужны значки и удостоверения — чтобы все было законно... И еще нам нужно право на убийство, а то как-то неловко — Смерть, а права на убийство не имеет, только перерезать нить жизни... Это же разные вещи? Да?!...
А можно быть частным сыщиком... В этом случае кто из нас Шерлок Холмс?
Дедукция, хозяин, это не всем дано... Мы же без формализма, по сути будем работать?
А еще может придется вести раскопки, бывают тщательно похороненные концы преступлений...
И опять же — мотив... Вы его там не встречали? Часто он просто на виду... а его никто не замечает...

Взмахом руки Смерть пытается остановить этот фонтан энтузиазма.
— ПОГОДИ, АЛЬБЕРТ. ТЫ МЕНЯ СБИВАЕШЬ. РАСКОПКИ, КОНЦЫ, МОТИВЫ… ПОПРОБУЙ ОБЪЯСНИТЬ МНЕ ВСЁ ПО ПОРЯДКУ... ИЛИ НЕТ! СДЕЛАЙ ВОТ ЧТО — ДОСТАНЬ МНЕ..ЭТИ САМЫЕ... КОМИКСЫ О ДЕТЕКТИВАХ. Я ПОЛАГАЮ, ДЛЯ ТЕБЯ ЭТО СОВЕРШЕННО НЕСЛОЖНАЯ ЗАДАЧА?

Альберт:
— А жетон, удостоверение и лицензию на убийство тоже достать? И две лопаты для раскопок?

Смерть:
— ЛОПАТЫ? МНЕ НЕ НУЖНЫ ЛОПАТЫ. И ДАЖЕ НЕ ДУМАЙ О КАКОЙ-ТО ТАМ ЛИЦЕНЗИИ НА УБИЙСТВО! Я НИКОГДА И НИКОГО НЕ УБИВАЛ! А НАСЧЁТ ЖЕТОНА — ЭТО ИНТЕРЕСНАЯ МЫСЛЬ. В КОНЦЕ КОНЦОВ, Я ИМЕЮ ПРАВО НА ЭТО, АЛЬБЕРТ. ЗА СТОЛЬКО МИЛЛИОНОВ ЛЕТ БЕЗУПРЕЧНОЙ РАБОТЫ.

Альберт:
— О! Ну вот, Хозяин, хоть одна моя мысль пригодилась!
Я тогда отправлюсь за жетонами к кузнецу, что Бинки подковывает. Он их Страже делает икслюзивна. Заодно и комиксов понасобираю. —
Помолчав, со значением:
— Только как я успею это сделать? У меня ведь осталось всего 34 секунды жизни во времени. То есть времени во времени у меня не осталось. Так, мгновение счастья или горя, или разочарования... Но я думаю над этим хозяин... Интеллект должен победить эту глупую машину времени! Я найду вам комиксы... Там часто есть подсказки...

Смерть, склонив голову, смотрит на Альберта.
— АЛЬБЕРТ, ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО ПРАВИЛА НАРУШАТЬ НЕЛЬЗЯ. И Я ИХ НИКОГДА НЕ НАРУШАЮ. НО ЕСЛИ ЕСТЬ ОСОБЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА, ТО… ДАЙ-КА МНЕ СВОЙ ЖИЗНЕИЗМЕРИТЕЛЬ!

— Сейчас поищу... где-то я его засунул за ненадобностью...
Но жизнеизмеритель вещь серьезная — его даже магия не берет... Не переусердствуйте, хозяин... там всего 34 секунды... может, последнее счастье в них заключено... или ужас... —
Альберт достаёт из складок одежды бутылку из тёмного стекла. В пустоте внутри бутылки парят блестящие песчинки времени.

— АЛЬБЕРТ... ТВОЙ ЖИЗНЕИЗМЕРИТЕЛЬ РАЗБИЛСЯ ТОГДА... ЭТО БЫЛА И МОЯ ВИНА, НО ИСПРАВИТЬ Я НИЧЕГО НЕ МОГУ. ПЕСОК ТВОЕГО ВРЕМЕНИ УТРАЧЕН И Я НЕ МОГУ ДАТЬ ТЕБЕ НОВЫЙ. НО Я МОГУ ДАТЬ КОЕ-ЧТО ДРУГОЕ. ВОТ... —
В руке Смерти появляется новый блестящий... жизнеизмеритель?.. Да, наверное, именно так. Хотя на жизнеизмеритель это мало похоже.
— Я ХОТЕЛ СДЕЛАТЬ ТЕБЕ ПОДАРОК НА ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ. ЭТО ТРАДИЦИЯ ЛЮДЕЙ, КОТОРАЯ ВСЕГДА МЕНЯ ПОРАЖАЛА. ДЕЛАТЬ ПОДАРКИ В ЧЕСТЬ ТОГО, ЧТО У ТЕБЯ ОСТАЛОСЬ ЧУТЬ МЕНЬШЕ ВРЕМЕНИ, ЧЕМ БЫЛО РАНЬШЕ. ЭТО НЕОБЫЧНО. И УДИВИТЕЛЬНО... НО МЕНЯ НЕМНОГО СМУЩАЛО, КОГДА ВРУЧИТЬ ТЕБЕ ПОДАРОК. ВЕДЬ ВРЕМЯ ТЕЧЁТ ТОЛЬКО ДЛЯ ДРУГИХ. ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, Я ДАРЮ ЕГО СЕЙЧАС.
Cмерть касается стеклянной бутылочки... дзинь! — вспыхивают голубые искры. И песчинки проходят сквозь стенки сосуда и переплывают по воздуху в новый жизнеизмеритель.
— КОГДА Я ДЕЛАЛ ЕГО, Я ВЗЯЛ В КАЧЕСТВЕ МОДЕЛИ ЖИЗНЕИЗМЕРИТЕЛЬ... ХМ... ОДНОГО ВАЛШЕБНИКА. И НЕМНОГО ИСКРИВИЛ ПРОСТРАНСТВО. ЭТО ТОЖЕ ПЕСОЧНЫЕ ЧАСЫ. НО МЕЖДУ ВЕРХНЕЙ И НИЖНЕЙ КОЛБОЙ ЦЕЛАЯ СИСТЕМА ТРУБОК. ОНИ ПЕРЕКРЕЩИВАЮТСЯ, ИДУТ ПО СПИРАЛИ, ДЕЛАЮТ ПЕТЛИ. ПЕСОК В ЭТОМ ЖИЗНЕИЗМЕРИТЕЛЕ БУДЕТ СЫПАТЬСЯ НЕ СВЕРХУ ВНИЗ, ОН БУДЕТ ХОДИТЬ ПО КРУГУ И ИНОГДА ВОЗВРАЩАТЬСЯ ОБРАТНО. ДЕРЖИ, АЛЬБЕРТ! ТЕПЕРЬ У ТЕБЯ ГОД ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ВРЕМЕНИ!

[Уходит]

Альберт мысленно оценивает событие и ситуацию...
"Фигасе! А раньше не мог?!!! Всю душу измотал и измывался как!!! Я тут над каждой секундой дрожу... а тут блямс! Вот те год!! Прям как Страшдественский подарок... тудыть его в камин...
И на чем я поеду? Сам Бинки взял и ускакал!... Нет бы подбросить... а тут ни метлы, ни велосипеда... Ну ладно, я не ведьма, но будь у меня велосипед — я бы не был такой злой..."

[Уходит в тред "Перекресток Жизни и Смерти"]

******
[Перекресток Жизни и Смерти]

[Тут времени нет, но в АМ 20 февраля, все то же начало восьмого утра по АМ]

[Все происходящее напоминает эхо происходящего в других измерениях и местах множественной вселенной, точнее — происходящего на их границах]

Альберт идет на перекресток Жизни и Смерти, поднимает руку с оттопыренным пальцем — может, кто проедет мимо или проскачет, а может прилетит волшебник в голубом вертолете?... И подбросит?...

Тут много чего происходит и много кто толчется... А главное, тут всегда черный нал и куча скрытых ресурсов... а ресурсы для беседы с Ваймсом не помешали бы. Сдвинуть с места такую глыбу, да еще на его территории!...

"Мдя... ну, ничего — покумекаем... Главное отсюда выбраться..."

Вглядывается в пустоту.
Ни души, ни субъекта, ни личности. Движения тоже ноль...
Вдруг раздается "Хрясь!" и мимо пролетает что-то исковерканное с дороги Жизни, круто, с заносом, поворачивая на дорогу Аудита...

Опять ни шороха...

Вспышка ослепительного света, нарастающий и тут же удаляющийся рокот (похоже судьбы) по дороге Неизведанного...
На горизонте дороги Приключений появляется группа всадников в шляпах с перьями, шпагами, на великолепных конях и еще бòльшая группа на телегах с тентами, запряженными тяжеловозами.

С шутками и песнями, не замечая никого вокруг, компания проезжает мимо...

Неожиданно на дороге Тайных путей возникает облако пыли и слышится, сначала слабо, потом все сильнее, тарахтенье какой-то повозки. Через определенную фазу ожидания появляется конструкция, состоящая из мула, морковки на удочке перед его мордой и тележки, заваленной ящичками, коробками, тюками, свертками и еще хрен знает чем. На тележке по бортам большие транспаранты: "Даставка сиво чиво угодна в Анк-Морпрок атавсюду. Никантрабанда! Лигальные пасылки и бандироли".

В тележке никого нет. Мул просто бредет за морковкой, а удочка строго указывает на дорогу Жизни.
Альберт вскакивает на тележку. "Кажется я успею вовремя. Все дороги ведут в Анк-Морпорк..."

Тележка вкатывается на дорогу Жизни...
_________________
The city wasa, wasa, wasa wossname. Thing. Woman. Thass what it was. Woman.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ankh-Morpork



Зарегистрирован: 27.01.2009
Сообщения: 345
Откуда: из Игрового раздела
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Mar 23, 2009 11:58 am     Заголовок сообщения:

Глава 2.

[Улицы Анк-Морпорка]

7.05 по АМ

Ангва вместе с Ваймсом наконец добрались до места преступления. По пути командор угрюмо молчал, изредка ощупывая свой карман, в котором лежало письмо, как бы проверяя, на месте ли еще эта бумажка. Ангва не решилась ничего у него спросить.

При появлении Ваймса Нобби и Колон вытянулись в струнку, Шелли взяла наизготовку пробирки, чтобы сразу начать докладывать.

Ангва подошла к распростертым телам и принюхалась.
Нос ее уловил множество ароматов, но все они вряд ли имели отношение к убийству, ну, кроме крови, запах которой стремился затмить собой все остальные . Но был еще один запах, от которого волосы на голове зашевелились. Это был запах лошади, но к нему примешивалось что-то едва уловимое, но оттого не менее зловещее... это был запах СМЕРТИ.
Ангва не боялась смерти, но сейчас в присутствии этого запаха было что-то странное. Смерть задержался здесь чуть дольше, чем обычно! Лошадью пахло буквально повсюду.
А вот и еще кое-что знакомое. Ангва выругалась про себя: "Вот кто мне нужен! Уж ты-то знаешь, что тут случилось! Гаспод, ну ты мне попадешься!"

В переулке показалась новая фигура — несомненно женская, это было сразу заметно, еще издалека. К стражникам подошла Сахарисса.
— Командор Ваймс, несколько слов для прессы! Скажите, может ли это убийство быть связано с трупами, найденными на днях на улице Федры? Будет ли официальное заявление? Поставлен ли в известность Патриций?

А с другого конца переулка, покачиваясь на высоких каблуках и напевая очень-очень модную лламедосскую песенку, Тоуни шла домой после тяжёлой рабочей ночи.
Песенка была про Парня, который ушёл на войну и Девушку, оставшуюся его ждать. Война кончилась, парень не вернулся, а через месяц Девушка встретила своего любимого (каков подлец!) в соседней деревне, обнимающегося со старостиной дочкой.
Тема была Тоуни близка и знакома, правда, никакой явной старостиной дочки в её случае не было, хотя она и подозревала, что была.
Да, Тоуни до сих пор иногда думала о Нобби. Ей по-человечески хотелось поговорить с ним, разобраться. Встретить его в конце-концов! А как известно, желания иногда сбываются.
Тоуни угодила каблуком в выбоину в мостовой, прошептала "Ссссахар!", нагнулась, выдернула каблук, поднялась, поправила юбку и прямо по курсу увидела Нобби.
Тоуни была не из тех особ, что откладывают всё в долгий ящик, поэтому решительным шагом направилась вперёд.

Анк-Морпорк:
С карниза соседнего здания на все происходящее поглядывала несколько смущенная горгулья.
Но горгульи от природы неразговорчивы, а у этой и без суматохи внизу забот хватало.
Она недавно снеслась, и теперь надо было высиживать яйцо.
Она уселась поудобнее, раскрыла пасть, чтоб, не отходя от кассы яйца, перекусить, если вдруг туда залетит бестолковый голубь...
И замерла.

Карниз здания. Притаившаяся горгулья. Собственно говоря, совершенно обыденный анк-моркпорский пейзаж.
Но тут горгулья вдруг вся словно съёживается — совсем рядом с ней, словно из ниоткуда, возникает всадник на белом коне. Впрочем, нет — это Всадник на Белом Коне.
Однако, Всаднику до горгульи явно нет никакого дела, он озабочен явлениями иного порядка.
— ИТАК, ВСЯ СТРАЖА В СБОРЕ, — бормочет он. — ИНТЕРЕСНО, ВОТ ЧТО ОНИ СЕЙЧАС ДЕЛАЮТ? ЗАЧЕМ?

Ангва продолжала осматривать лежащие тела, искоса поглядывая на командора, который хмуро что-то говорил подскочившей к нему Сахариссе.
Внезапно ее обдало волной холода, и она беспомощно стала оглядываться по сторонам. Тревога за Моркоу вдруг опять нахлынула с новой силой. По правде говоря, в связи с этим ее мучило еще одно обстоятельство: отсутствие Салли.
Она заметила, что Ваймс как-то странно поглядывает вверх, на крышу здания, но ничего, кроме горгульи с открытым забралом ртом не увидела, хотя могла поклясться, что оттуда тянет конским навозом.

— ЛАДНО, НАДО ВСЕ ЭТО ОБДУМАТЬ. ТОРОПИТЬСЯ НЕКУДА. ВРЕМЯ У МЕНЯ ЕСТЬ ВСЕГДА. ДОМОЙ, БИНКИ.
Белый скакун взял с места в карьер и исчез.
Осталась обычная анк-морпоркская улица... Обычные дома... Обычные стены... Обычные подвалы... Обычные крыши...

Анк-Морпорк:
[Что-то уж больно много разных людей собрались в переулке Разбитой Горгульи, перед поворотом к рынку...
Кого-то привел сюда долг, кого-то — случай.
Долг — ладно, а вот случай... Был ли он судьбоносным? Или так, погулять вышел?
Это станет понятно в дальнейшем ]


Ваймса появление Сахариссы обрадовало мало.
Только ее тут не хватало, с ее вопросами, когда и так ни черта не ясно.
И на хрена она припомнила тут этих двух гномов с улицы Федры? Ежу понятно, что они тут не при ч... Хм, хотя с другой стороны...
... А с другой стороны...
А с другой стороны — все равно от нее никуда не денешься.
Ладно.
— Секундочку, мисс, — неприязненно обратился он к журналистке. — Сейчас я отдам ряд распоряжений своим сотрудникам, после чего, по пути ко дворцу Патриция, уделю вам три — три! — минуты своего времени, и ни секундой больше. Если это вас устраивает, ждите.
Он оглядел тела, хмыкнул при виде радужной меловой полосы, очерчивающей их силуэты, и повернулся к Шелли.
— Нашли что-нибудь, капрал?
Гном кивнула, вытянулась и открыла было рот, чтобы доложить, но он, затравленно метнув взглядом в сторону сторожившей его, как кошка свою добычу, Сахариссы, мгновенно прервал ее:
— Нет-нет, не сейчас! Вам все равно с лупами ковыряться и с иконографами... Если тут закончили, ступайте к себе в лабораторию. Что-то важное будет, сразу мне доложите. Я через час вернусь из Дворца. — Ангва?
Девушка, внимательно рассматривавшая место преступления, перевела на него глаза. Что-то в них было такое... Чуть прищурены, что ли.
"Тааак... Она, кажется, на что-то наткнулась."
— Лейтенант... — Подчеркнуто: — Лейтенант! — Пауза. Ее глаза расширились. "Ага, сообразила." — Вы знаете что делать. Буду ждать вашего доклада. Свободны.
Она молча отдала честь, развернулась и направилась по запаху, который обещал многое прояснить...
— Фред, Нобби.
Долбест доблестные стражи по мере сил воспроизвели стойку "смирно". У Колона получилось лучше.
— Шелли тут закончила, сейчас вернется в Псевдополис-Ярд и пришлет за трупами труповозку. До тех пор ваше место тут. И никакого кофе с пончиками, пока не сниметесь с поста. Я ясно выразился?
Те закивали.
Ваймс с сомнением оглядел их, поджал губы, развернулся на каблуках и с корректным полупоклоном обратился к нетерпеливо бьющей копытом Сахариссе:
— Прошу, мисс.
Сэр Сэмюэль с журналисткой направились ко Дворцу Патриция. На приближающуюся издали на шатких каблучках Тоуни Ваймс внимания не обратил.
Шелли минутку постояла, глядя вслед коммандеру, махнула рукой Фреду и Нобби и тоже отчалила...
В переулке опять остались лишь двое... Не считая трупов.

******
[Улицы Анк-Морпорка. Где-то ещё]

7.15 утра по АМ

Маленькое костлявое существо тихо пробиралось вдоль стены. Какое-то время оно озиралось, а потом свернуло в переулок и перекинулось парой слов с крысами, которые контролировали весь город. Маленьким зубастым тварям обычно легко договорится между собой, особенно когда у одних нюх гораздо острее. (Правда сами они объясняли это не врождёнными природными качествами, а каким-то особенным запахом Моркоу... Вроде как его сапог...)
Уже через пять минут Спуни бежал в указанном крысами направлении. Почему-то они посоветовали ему взять с собой прищепку...

Капитан Моркоу:
"Уважаимый Командор Сэм. Я пишу этот рапорт Вам патамушта Вы его не палучили, а палучили маё письмо маме и папе на шахту. Праизашла ашипка. Я думаю это нибальшая ашипка и ее можно исправить. Отправте маё письмо на шахту, а я напишу Вам рапорт. Уже пишу, надеюсь Вы тоже уже отправляете маё письмо...

РАПАРТ

Командору Сэму Ваймсу ат капитана Маркоу.
Сэр. Праизошло ниприступление. Это я не о тех двух трупах — ими занимаются наши лучшие стражники. Я это видел и дал паручения, а задерживаться не стал. Там лучшие наши люди стражники.
А ниприступление произошло в другом месте, куда назначили мне встречу ананимно или инкогито. А тайная встреча — это еще ниприступление. И еще патамушта я туда пошел, патамушто нужно было знать что Закону ниугражаит апасность.
Мне пришлось честно зажмурит глаза и меня туда привезли. Инкогито, аноним он же, нипридставился, а паказал дакумент нинабумаге, а просто в стикле как в зеркале што нарушен парядок.
Нарушен закон о парядки в городе, а парядок нарушен, причинна-следствинная связь и ципочка. Он сказал, что есть слабое звено и оно нивыдержало или может сразу было двайным агентом... А патамушта нарушение цепочки есть ниприступление Закона — а только нарушение причинна-следствиннай связи. Я это инкогите, он же аноним, и сказал. А он сказал — "Природа не терпит пустоты и поступательный ход можит изиминиться на качательно-вращательный".
Патом он сказал, что это хуже чем приступление, патамушта это фатальная ашипка и к черту все Законы. И патом он улетел, а крыльев у ниво не было.
Я считаю, что Закону грозит апасность, но это было ниприступление...

Капитан Маркоу."


Моркоу вкладывает листок с рапортом в конверт, Прячет конверт во внутренний карман мундира. Хмурится.
"Сапоги-то как запылились!" Достает коробочку с гуталином, присланным из шахты мамой, открывает коробочку. Сногсшибательный запах дегтя, составляющего 90% этой ацкой смеси, новодит ностальгическую грусть.
"Нет! Какая полезная штука этот деготь, и оси тележек для перевозки руды им смазывают, и дверные петли, и метки на стенах шахты ставят, и, говорят, в мед добавляют... но не пробовал, не пробовал..."
Смачно смазывает сапоги гуталином. "Блеск!!!" Остается доволен. Прячет коробочку в карман брюк. Встает. Неторопливо удаляется в сторону возможного приступления и нарушения Закона. В общем-то перешел в режим патрулирования парятка.
Но, как известно, все дороги по которым идет Стража, привоДят или к месту свершения преступления, или к Псевдополис-Ярду, или в трактир.
"Что-то я проголодался как-то... перекусить что ль...
И почему тут такой непорядок? И намека нет на преступления и нарушения Закона? Даже из трактира не доносится ни звука?!..."

Спуни ощущал, что Моркоу где-то рядом. Он не знал, почему. Просто появилось странное предчувствие, что он догадывается, зачем ему прищепка... Она была прицеплена к его хвосту. Он же не мог думать, что это будет так...
Он прямо-таки налетел на Моркоу. Вернее, на его сапог. Правый.
— Оооо... — Спуни зажал лапкой нос. — Вот это я понимаю — нюхнуть один раз и умереть... Секунду!
Он покопался в свалявшейся на хвосте шерсти.
— О! — теперь на его носу была большая деревянная прищепка. — Скажи, а ты свои сапоги как оружие массового поражения используешь? Чем ты их намазал? — Спуни осторожно ткнул сапог и брезгливо сморщился. — Фу! Надеюсь, это отмоется!...

Моркоу:
— Ни за что не отмоется, это подарок мамы, семейный рецепт. Ему тысячи лет. И сапоги блестят и пахнут! И не промокают! Смесь тонкой ручной работы! А прищепка — это у вас вроде национального украшения? Видно, тоже редкой ручной работы...

— Нет, вообще это что-то вроде оберега. Угу. Местные шаманы подарили! — Спуни попытался отскоблить "старинный семейный рецепт". Лишний раз убедился, что гномы делают всё на совесть, и если сказали: не отмоется, значит не отмоется. — Кстати, тебя Ваймс ищет. Требует немедленно явится... Слушай, а у тебя точно никакого растворителя не завалялось, а?

Моркоу:
— Меня вызывает командор? Я же ему...
(Про себя: "Ах да!... Рапорт-то так и не отправил!...")
— ... Я ж ему... обещал обозначить на схеме города наиболее короткий путь отсюда к Псевдополис—Ярду.
Кстати, ты как сюда путь прокладывал? Без тайных ходов? Закон от граждан требует полной прозрачности!
Итак! Свой путь я знаю, веди своим. Вот и проверим твою законопослушность. Забирайся на плечо и указывай путь.
А насчет растворителя — забудь. Это как гномский хлеб, уничтожению не поддается, это как оружие, крепче металла — дороже золота.
Ну, что ж, веди коротким путем, ведомым только маленьким существам...
Кстати — какие у тебя планы на будущее? Если ты так близко знаком с Командором, то, наверное, тебе светит потрясающая карьера. Ты в каком звании? Я, конечно, понимаю, что меньшинствам в Страже приоритет, но таких, как ты, впервые встречаю. Ты из каких будешь? Краев? и, это... меньшинств? А то Патриций строго распорядился — меньшинствам не препятствовать в Страже! Ты из этих... из редких? Занесенных в Кроваво–Красную книгу?

Спуни задумался. Нет, одно дело провести Моркоу по всем помойкам города, но совсем другое предложить пролезть в водосточную трубу или прогуляться по подвалам.
— А ты знаешь, я не помню дороги! — улыбнулся Спуни. — Я недавно в городе! Всё время спрашивал, мне показывали... Так что давай пойдём твоей, а?
Он вскарабкался на плечо Моркоу и принялся поправлять прищепку на носу:
— Карьера меня ждёт просто головокружительная. Взлёт на небывалую высоту! Ага! Судя по настроению Командора, карьера щёточки для смахивания пыли со шкафа мне обеспечена! Разноцветная такая, знаешь?.. Эй, поехали?...

Моркоу:
— Недавно говоришь? Турист что ли? Был тут у нас один, еще до меня... легенды о нем ходят... а сундука у тебя нет? Туристы, они обычно с сундуком... —
(Достает конверт с рапортом)
— На держи, зарисовывай путь, тебе сподручнее. А я если что, потом поправлю...
Итак, пункт первый — Таверна Седого Гриба на улице Склизкой судьбы...
Пункт второй — проходной двор в переулок Мокрых Селедок...
Пункт третий — 56784-й Проектируемый проезд...
Пункт четвертый — кольцевая тропка... калитка в Гильдию белошвеек... Это ориентир. Еще сорок семь шагов, и поворачиваем на бульвар Лунных скамеек...
А дальше я с закрытыми глазами дорогу знаю, тут ночью такая темень, что пришлось выучить каждый булыжник. А ты зарисовывай и помечай.
(Закрывает глаза и четко наступая на любимые, известные за сотни дней патрулирования булыжники, не сбиваясь с ритма, идет в сторону Псевдополис Ярда...)

[Уходят в тред "Псевдополис-Ярд"]

******
[Улицы Анк-Морпорка]

7.15 утра по АМ

Нобби проводил командора взглядом, достал из-за уха самокрутку и сказал:
— Ты слышал, Фред, командор разрешил нам выпить кофе с пончиками, когда мы снимемся с поста. Надо выполнять его указания и сниматься поскорее. Надеюсь, Шелли не пришлёт за этими трупами Игоря, а то придётся следить за ним, чтобы он не забрал себе чего-то лишнего. Я, Фред, и сам... кхе-кхе... не против взять то, что больше никому не нужно, но Игорь...
Фраза осталась незаконченной и повисла в воздухе. А вот самокрутка в воздухе не повисла и выпала изо рта стражника прямо на мостовую. В наступившей тишине это сопровождалось хорошо заметным стуком.
Дело в том, что Нобби Ноббс повернулся и увидел перед собой страшную картину: прямо к нему направлялась девушка на огромных каблуках и в несколько легкомысленной одежде. Лицо девушки выражало желание поговорить с Нобби Ноббсом по душам, что абсолютно шло вразрез с желаниями самого Нобби Ноббса. Нобби попытался отступить за широкую спину Фреда Колона, но девушка приближалась так стремительно, что он не успел спрятаться. Всё, на что его хватило, были слова:
— Ох... Тоуниии... Какими судьбами?...

— Здравствуй, Нобби,- вкрадчиво сказала Тоуни, стараясь, чтобы голос её не дрожал. — Знаешь, мне кажется, нам надо серьёзно поговорить.

— Т-т-т-т... Т-т-тоуниии... — Нобби начал заметно заикаться. — Да, ты, конечно, права, нам надо поговорить. Очень надо... Но видишь ли, я сейчас на службе, занят важным делом... Фактически, сижу здесь в засаде... Так что давай мы поговорим, после... Когда я освобожусь. Ты меня подожди где-нибудь. Где-нибудь там, подальше. А я, как только освобожусь, сразу приду. Да?

Между тем к месту преступления по теневой стороне улицы приблизилась очередная новая фигура с иконографом на шее. Обладатель иконографа осмотрелся, отметил про себя, что с коллегой уже разминулся. Затем ловко и деловито установил треножник, на него водрузил свой аппарат и сразу сделал снимок всего происходящего, включив туда и горгулью, и двоих убитых людей, и девушку с капралом. (В "Таймс" качественные и трогательные сцены ценились не меньше историй о животных и убийствах).
После чего иконографист с дежурной дружелюбной улыбкой подошел поближе и разглядел в парочке капрала Ноббса и... кхм... девушку ну очень выразительной наружности. Так что он поспешно отвернулся и сказал куда-то несколько в сторону:
— Допрофо утра, я из "Таймс", делать снимки преступления для газеты, если посфолите, дорогу...

Губы Тоуни предательски задрожали.
— Нобби Ноббс! — сказала она, топнув каблучком, — ты трус! Сколько можно бегать от серьёзного разговора? И если ты настоящий мужчина, в чём я уже сильно сомневаюсь, ты поговоришь со мной, когда разберёшься со своей этой службой. Но я никуда уходить и не подумаю! Я буду стоять вот тут, — Тоуни ткнула пальчиком на мостовую в десяти шагах, — и ждать тебя.
Тут она посмотрела направо и заметила высокого незнакомца с иконографом, явно пытавшегося что-то сказать Нобби. Тоуни осенило. Конечно! Она покажет этому гадкому Нобби какое сокровище он потерял! Она заставит его ревновать!
Недолго думая, Тоуни подхватила незнакомца под ручку и хлопая ресницами, словно старый дом ставнями в ураган, ангельским голоском затараторила:
— День добрый, уважаемый господин! Ох, да сейчас же не день, а утро! Вот я глупая! С этой ночной работой совсем счёт времени не ведёшь. Меня зовут Тоуни. Можно просто Тоуни, не люблю формальностей. Вы же не откажетесь составить леди компанию и немножко постоять вооон там?
И Тоуни потащила ошарашенного незнакомца к указанному ею ранее месту.

Прошло некоторое время, прежде чем вампир сумел вырваться из цепкой хватки дамы и пулей метнуться за свой иконограф, а затем еще несколько секунд, прежде чем он сумел выдавить что-то членораздельное.
— П-прошу, мисс — проговорил Отто, крепко сжав свою ленточку и тщательно следя за тем, чтобы между ним и внушительной особой всегда оказывались десять килограммов аппаратуры. — Эт-то не есть самая благорасумная идея, я фас уферяю... Не то, чтобы чтобы я был протиф, но сейчас у меня сдесь работа... На фаше же благо.
При этом иконографист потихоньку отступал поближе к мирным, никого не трогающим жертвам и в отчаянии поглядывал на стражника — какая-никакая помощь. Впрочем, при взгляде на Нобби отчаянье уходить не спешило, потому что разве сможет что-то сделать один Нобби против не справившегося с собой вампира?.. Нет, об этом думать не стоит, стоит вспомнить гимны.

Тоуни была не из тех, кто легко сдаётся — суровые рабочие будни танцовщицы научили её не отступаться так просто от задуманного.
Совершив сложный манёвр, она нагнулась над иконографом, попутно демонстрируя миру интересное декольте блузки. Нацепив архизаинтересованное выражение, она продолжала вещать ангельским голоском:
— Ой, а вы ведь иконограф, да? Это же так интересно! Всегда мечтала познакомится с этими иконографическими штучками. — Тоуни игриво подмигнула. — Позвольте мне посмотреть на вашу работу? Я вам ни чуточки, ну ни капельки не буду мешать, правда-правда! Да, и вы же не представились.
Тоуни дружелюбно протянула руку незнакомцу, у которого почему-то начиналась паника.

Отто энергично отшатнулся, выставив перед собой черную ленточку, попятился и неожиданно для себя оказался на булыжниках. В горле у него отчего-то пересохло.
— Я-из-гасеты-"Анк-Морпорк-Таймс", — оттарабанил он. — Глафный иконографист. Я черноленточник. Фампир, — проговорил он, надеясь, что намек будет понят. Потом слегка подрагивающими руками схватил флакончик с кровью, висевший у него на шее, и сделал глоток прямо оттуда. Только после этого до сознания, наконец, дошел вопрос Тоуни.
— ... Кхм. Но, фы, расумеется, прафы насчет иконографии, — улыбнулся он, вставая и отряхиваясь. — Приятно фстретить понимающефо челофека. А что именно вас интересует?

Слово "Вампир" ничуть не покоробило сознание девушки. Она, можно сказать, пропустила его мимо ушей. А всё потому, что для Тоуни "вампир" значило не больше, чем "сантехник". Милую головку Тоуни счастливо минули все подробности истинно вампирского существования, и ПОЧЕМУ не стоит выходит в ночнушке на балкон тёмной ночью, если живёшь недалеко от какого-нибудь старого замка. Тоуни знала про Убервальдскую Лигу Терпимости, да что там говорить, она была знакома с Салли, но искренне представляла себе черноленточников чем-то вроде этнического клуба по интересам. Что-то вроде того, чтобы хранить свои корни, собираться вечерами вместе и вышивать летучих мышей на скатертях и всё такое.
Тоуни ослепительно улыбнулась вампиру.
— Отто, вы такой забавный! — сказала она. — Меня интересует всё: освещённость, ракурс, частота беса... — умные слова из раздела "иконогорафия" кончились и Тоуни пошла на приступ. — Я сама подумывала приобрести любительский иконограф. Может вы подскажете что-нибудь, как истинный специалист?

— О, тут фсе зависит от того, для каких целей фам нушен иконограф, — на лице у Отто появилось странное выражение. — Если ли фам нужен бес с фиксированный фокусом, или, как в двухимповой Akina этофо года с экстендером и рассеивателем... — вампир осекся, заметив выражение лица собеседницы. — ...Одним слофом, фряд ли фам это нушно. Однако сейчас сущестфуют недорогие камеры, даже с октаринофыми фильтрами в комплекте и функцией ПФ *, как у "Октаринуса СМ576", например...
Отто пренебрежительно помахал рукой:
— Конечно, памятью, выдержкой и балансом цфетов ефо бесы похвастаться не могут, да еше иногда они страдают дальнозоркостью, так что забудьте о макро-съемке, но для отдыха с друзьями фполне сгодится... Кстати, этот страж закона — фаш друг, как я понимаю? — Отто учтиво улыбнулся. — Фы помогаете ему?

— Это? — Тоуни смерила как можно более холодным взглядом жесткосердного Ноббса. — Да. Друг. Скорее даже знакомый. Да. Именно. Знакомый.
И демонстративно отвернувшись от Нобби, девушка снова ослепительно улыбнулась Отто:
— Оооо, Отто, спасибо Вам огромное! Правда, вряд ли я запомнила много подробностей... Но я думаю, вы не откажетесь повторить мне это всё как-нибудь в более спокойной обстановке. Я хочу кое-что записать, Вы же понимаете, память девичья.
И Тоуни совершенно обезоруживающе склонила голову набок. Так делают маленькие щенки и пушистые детёныши тюленей. Обычно при виде этого ноги мужчин становились ватными, языки превращались в желе и души наполнялись крайне героическими намерениями.

Девушка посмотрела на него, как... Как что-то живое и с теплой кр... О, ну почему она прекратила говорить про иконографию? Кто бы мог поверить, сколько опасностей подстерегает честного вампира в современном цивилизованном городе!..
— Мисс. — Отто с трудом оторвал взгляд от шеи девушки и дотянулся до клетки с саламандрой — это последнее средство. Потом его озарило. Метафорически выражаясь. — Мисс, мой первый снимок наферняка вышел неудачным... Если желаете, я мог бы сапечатлеть фас с фашим знакомым еше рас! Здесь, сейчас! Федь не кашдый ше день бывает, такое, э-э, окрушение, атмосфера — память на фсю жиснь! Я даше настаифаю, федь такая девушка, как фы, просто рождена для портретов!

— С ним? — Тоуни сморщила носик и посмотрела на Нобби, как на какое-то мерзкое скользкое насекомое. — Не стоит. Зачем тратить кадры? Вы мне льстите. Я очень неудачно получаюсь на иконографиях. Давайте лучше поговорим о Вашей работе.
И Тоуни, скрепя сердце, пустила в ход тяжёлую артиллерию. Она подошла и ласково взяла вампира под локоток, широко распахнутыми глазами уставившись в его перекошенное неизвестной мукой лицо. Неужели она настолько страшная, что этот Отто Шрик так мучается? Ну, это неудивительно, к этому она привыкла. Ну и ладно. Нобби сам виноват. Пускай помучается.

В начале диалога Нобби побаивался и пытался спрятаться за спину Колона, но потом увлёкся и смотрел на Отто и Тоуни с огромным удовольствием — это было так же интересно, как трактирная драка, но только про любовь.
Отто ему было совершенно не жалко — с какой стати ему нужно жалеть какого-то чужого вампира? Этот вампир ему ничего хорошего не сделал. Правда, плохого пока тоже.
А Тоуни... Тоуни ему было жалко. Но больше всего ему было жалко себя. Нобби, наверное, даже заплакал бы от жалости к себе, если бы не следил внимательно за разговором девушки и иконографиста.
Ревновать Нобби не умел абсолютно, хотя и слышал о том, как это обычно делается. В его представлении понятие "ревность" было неотъемлемо связано с носовыми платками и приводило к смерти от удушения — то есть было тесно связано с его работой, как стражника. А так как всё, что было связано с работой, Нобби старался обходить как можно дальше, то ревность в его сердце не проснулась даже после того, как Тоуни взяла вампира за руку.
Но всё-таки он посчитал своим долгом вмешаться в происходящее. Дело в том, что всё это время Отто постоянно пятился от девушки в сторону двух трупов, и сейчас уже он и Тоуни находились так близко от них, что представляли собой Угрозу Общественному Правопорядку. Ноббс откашлялся и произнёс:
— Граждане, будьте любезны, покиньте место преступления, вы мешаете проведению следственных мероприятий. И уберите камеру, здесь запрещено производить съёмку.

Тоуни прямо-таки чуть не заплакала от злости. Губа девушки снова предательски задрожала. Ах он... он... он.... сахарово-сахаровый тупой чурбан! Жалкий трус и размазня! "Граждане"! Ах, значит она теперь "граждане"! Ну что же, Нобби Ноббс, ты ещё горько пожалеешь!
И Тоуни пролепетав:" Ох что-то мне жарко", склонила голову на плечо трясущегося мелкой дрожью вампира.

Сержант Колон, замерев, наблюдал за разворачивающейся драмой. В левом полушарии его мозга проснулись покрытые пылью долгих десятилетий воспоминания о том, как он ухаживал за будущей миссис Колон (впрочем, это были не очень частые ухаживания - чертова разница в графиках работы!) и законы флирта (которые, по прошествии стольких лет принимали в памяти порой очень странные формы), а в правом полушарии собралась вся доступная информация о вампирах, почерпнутая главным образом из рассказов о них мистера Ваймса.
Постепенно в его сознании сложилась твердая картина происходящего, которая плавно и неторопливо превратилась в осознание неминуемого и ужасного эпилога.
Фред Колон не был глуп, нет. Он просто не очень быстро думал, опираясь чаще на обстоятельность и рассудительность житейской мудрости, чем на интуицию и резкие рывки.
Еще раз проверив все доступные факты и сверив их с собственным жизненным опытом, голова вечного сержанта начала посылать остальному сержанту команду "Надо что-то делать!".
Но до тех пор, пока идея не достигла важных центров, Колон продолжал стоять и молча удивленно пялиться на троицу.

"Запрещено проводить съемку" эхом отозвалось в голове иконографиста.
— Какая жалость! — воскликнул он и отскочил от Тоуни, словно девушка больно билась магическими зарядами. Хотя лучше бы магическими зарядами, конечно.
— Не смею мешать следстфию нашей Стражи, — он продолжал отступать, крепко сжимая аппаратуру и улыбаясь практически уже пятивосклицательнознаково.
Ну что ж, по крайней мере, у него уже есть снимки, сделанные сначала. А, jožin z bažin, в конце-то концов, город и другие новости не ждут, пора бы двинуться куда-нибудь еще. Например, в "Заупокой". Посидеть пять минут в спокойной мирной обстановке... В поисках новостей, конечно.
С такими мыслями Отто и скрылся из переулка.

— Постойте! Куда же вы так быстро, мистер Шрик? Было очень приятно с Вами познакомится! — только и успела прокричать вслед вампиру Тоуни.
Нет, ну это уже слишком! Вот так взять и убежать! Неужели всё-таки от неё?
Тоуни ошарашенно стояла посреди улицы.
Или, может, этот Шрик от природы такой застенчивый? Кто их, в Убервальде, знает... А если всё-таки от неё? Тоуни перевела взгляд на Нобби. Вот так вот, да?! Она тут, значит, из кожи вон лезет, чтобы привлечь его внимание и вызвать хоть капельку ревности, а этот жестокий Ноббс просто стоит, да ещё и с таким самодовольным видом!
Для слабой девушки, отработавшей ночную смену, это было слишком много, поэтому Тоуни, с критически опасно дрожащей губкой, твёрдо чеканя шаг, подошла к Нобби Ноббсу и отвесила ему звонкую пощечину. И всё-таки разрыдалась. И очень быстро ушла. Вернее убежала.
Оказавшись уже довольно далеко от места действия своей маленькой драмы, Тоуни прислонилась спиной к стене дома. Слёзы продолжали течь по её щекам, смывая косметику. А чего она ждала от этого чурбана? Что он бросится её догонять? У него же "служба"! Он даже поговорить не хочет по-человечески! Тоуни жалостливо всхлипнула.
А этот Шрик тоже хорош... Хотя, может, она чем-то обидела его? Мало ли какие у этих иностранцев обычаи. Может быть, ему религия запрещает разговаривать с женщинами до трех часов дня по чётным числам? Или нечётным... Надо найти его и извиниться.
Вроде бы он что-то говорил про "Таймс"...
И Тоуни, полная мыслей о жестоком Ноббсе и странном иностранце-иконографисте, поспешила домой, чтобы привести себя в порядок.

Нобби удивлённо потёр щёку и, хотя угроза уже миновала, отступил за спину Колона.
— Вот и пойми этих женщин. — мрачно пробормотал он, — Ничего вроде и не сказал, а по морде получил... Вот, оказывается, какая она бывает, эта любовь. Такая страстная, что щека горит.
И стражник задумчиво достал из-за уха ещё одну самокрутку.

--------------
* Функция ПФ (Поймай Физиономию) заключается в том, что бес из корпуса обидно обзывает возможных моделей, и, пока те смотрят в сторону, откуда прилетело ругательство, делает снимок. Как после этого быть иконографисту - дело исключительно самого иконографиста.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ankh-Morpork



Зарегистрирован: 27.01.2009
Сообщения: 345
Откуда: из Игрового раздела
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Mar 23, 2009 11:58 am     Заголовок сообщения:

Глава 3.

[Псевдополис-Ярд, Комната для допросов]

7.30 по АМ

Мистрис Арканум писал(а):
— Ну ладно, выкладывайте, что там у вас с вашими трупами.

В тишине, возникшей после вопроса допрашиваемой, как-то громче зажужжал пропеллер на шлеме. Во-первых, сознание Детрита догнало все произошедшие события. Но, во-вторых, там оно споткнулось о трупы, приписываемые ему, Детриту. Память нашептывала, что никаких трупов у Детрита никогда не водилось, потому он настороженно и хитро спросил:
— А что с ними?
Потом его озарило.
— Вы о господине Башмаке?

— Что? Башмаки? Причем тут башмаки? Хотя на одном из них были странные башмаки… Почему вы об этом упомянули? — подозрительно прищурившись, осведомилась старушенция.

Содержательный допрос — хоть он и раньше петлял среди путаностей и зарослей — сейчас, похоже, окончательно подходил к тупику.
Однако командор, пожалуй, мог бы гордиться Детритом и его головокружительным выходом из этого коммуникативного пике.
— На ком? — Вся ситуация начинала не нравиться троллю, а ему не нравилось, когда ему что-то не нравилось, поэтому он несколько наклонился вперед и прищурил глаза. — Башмаки — на ком?

— Как это на ком?! Вы до сих пор не выяснили, кто эти трупы? Еще стражей называются! Всё им надо объяснять, сами-то не додумаются, небось… Я прям удивляюсь, за что вы тут вообще деньги получаете! Вот, я, например, прежде чем постояльца к себе принять, справки навожу, выясняю, кто, мол, и что, кем работает, сколько получает, склонен ли к безобразиям каким или смирный гражданин…
И тут старушку понесло…

Неожиданно скрипнула дверь комнаты (вы ведь не ожидаете, что двери будут скрипеть, если их открывает вампир?) и на пороге вновь появилась Салли, с чаем и тарелочкой с печеньем. Поставив угощение перед мистрис Арканум, она устроилась тут же на стуле и проникновенно взглянула свидетельнице в глаза.
— Мистрис Арканум, мы делаем всё возможное, чтобы ускорить расследовании данного дела. Но право, многие стражники так молоды, возможно, некоторым нам не хватает Вашего опыта. Вот если бы Вы вдруг обнаружили трупы в переулке, на что Вы бы обратили внимание в первую очередь?

Детрит умел быстро соображать и оценивать ситуацию. Вот и сейчас он среагировал на изменившуюся ситуацию. Он знал, что происходило: наверняка это прием злого стражника – доброго стражника, о чем иногда говаривал Нобби. Сержант с готовностью вошел в роль злого стражника, полного решимости наорать на кого угодно или броситься защищать доброго стражника от опасной подозрительной подозреваемой. Ну, или опасную подозрительную подозреваемую от доброго стражника. Там видно будет.

[7.45 утра по АМ]

[Псевдополис-Ярд]

— О, земля! Земля! — Спуни сполз с Моркоу и припал к полу, поглаживая его и приговаривая что-то вроде "О бог дощатого пола! О боже ковра! О господи линолеума! Я всегда буду делать пожертвования в ваших храмах, только бы ЭТО не повторилось!.."
Он припомнил, как ступал Моркоу по скользким камням. Вспомнил его песенку... А потом посмотрел на помятый разноцветный листок в лапе. Его стошнило, и он юркнул в какую-то щель, оставив Моркоу стоять возле двери комнаты для допросов.

Моркоу:
— Куда же ты? Колле... га...
Мысленно: "Надо же, какой юркий, просто растворился... такой точно карьеру в Страже сделает... Этот рапорт вовремя доставит!"
Открывает дверь в комнату допросов.
"Какая идиллия, пьют чай. С сахаром! И лица такие... такие... просто родные... даже у этой... как ее мист... мстит.. мирстр... так и лучится энергией ответа на поставленный вопрос..."

[Псевдополис-Ярд, Комната для допросов]

Мистрис Арканум:
Капитану городской стражи было свойственно оценивать ситуацию с неприсущим этой ситуации оптимизмом, но не всегда... Глаза свидетельницы действительно лучились энергией… энергией поглощения чая.
С шумом сделав глоток, мистрис Арканум недоверчиво покосилась на тролля, который, угрюмо молчал (видимо, замышляя что-то недоброе) и обратилась к собеседнице, взгляд ее смягчился:
— Очень мило с вашей стороны, мисс, принести чашку чая бедной женщине. То есть, вы не подумайте! Я, между прочим, сама себя обеспечиваю! — заявила мистрис Арканум, пододвигая к себе тарелочку с печеньем, — Но утро сегодня выдалось крайне утомительное... Как хорошо, что среди молодежи все еще находится кто-то вроде вас. И улыбка у вас такая открытая, вы мне сразу понравились!
«Хотя зубы крупноваты у девчонки» — добавила про себя мистрис Арканум.
— Вы этот, как бишь его… — старушка ненадолго задумалась, бормоча себе под нос, — Многоверст… Супермен… Экстерьер… Экстраверст, во!
И старушенция с энтузиазмом набросилась на печенье. Но тут в нос ударил довольно резкий запах. Мистрис Арканум пододвинула печенье еще ближе и обернулась к двери.
— Я вас знаю! — безапелляционно заявила она, — Вы тот самый Хрен! Наследный принц или что-то в этом духе, мечи из камней вынимаете, драконов прогоняете, я в газете читала. Да-да, точно тот самый капитан Хрен! Или как там … Редька... А! Вспомнила! Капитан Моркоу!
И довольная старушка сделала еще один шумный глоток.

Моркоу:
— Вы не ошиблись мэм. Да, я капитан Моркоу. И, как точно Вы заметили, — наследный принц. Мой папа — король гномов. Но я сейчас в Страже, мэм. А мечи делают из стали, мэм. А сталь вынимают, или, по-нашему, выплавляют, — из руды. А она точно как камень, мэм. Только это не камень, а руда, мэм. Она рыжая, поэтому называется руда.
Обращаясь к остальной компании, то есть к Страже, конечно:
— Свидетель дал ценные показания или пока идет общий опрос? Протокол ведется? Кто остался на месте преступления? Собраны ли все факты и улики? ... И ... мне чаю тоже, только без печенья.

Мистрис Арканум несколько раз моргнула, безуспешно пытаясь переварить услышанное. Вместо этого она занялась перевариванием печенья, усердно запивая его чаем.

Салли:
— Ээ.. Докладываю, сэр. Новой информацией мы не располагаем, но мы очень рассчитываем, что мистрис Арканум поможет нам в данном вопросе. Протокол ведётся. — Салли постаралась обойти вниманием тот факт, что ведётся он, скорей всего, исключительно в её голове. Вряд ли тролль что-то записывал. — Место преступления охраняют сержант Колон и Нобби, капрал Шелли отправилась к ним провести осмотр места преступления с целью поиска улик. Будут ли какие-то указания, сэр?

Моркоу:
— То есть из улик у нас два трупа и мист... мстит.. мирстр...ис Арканум? Но фактов почти нет? Я так понял? Как и свидетелей... Мы даже не можем утверждать, было ли преступление, и какое. Военное преступление, нарушения прав человека, захват заложников, нарушение общественного порядка, преступление против личности, преступления против государственной власти... Финансовое преступление?
Не было ли это несчастным случаем, или инсценировкой преступления, или это был злой рок, или статистическая погрешность, или вероятностный естественный случай...
Все очень запутано, и к нашему времени набралось столько определений понятия преступления, что я не смогу, исходя из малого объема времени, предоставленного нам Уставом, привести здесь и десяти процентов от их общего количества.
Если мы имеем дело с преступлением, то помним классическое лататинское: "nullum crimen, nulla poena sine lege".
Но! По сравнению с предыдущими уголовными законами, издававшимися у нас, новая редакция упомянутых статей имеет существенное преимущество в полноте охвата.
Целью нашего расследования является выявление на базе анализа действующего уголовного законодательства и специальной ученой литературы содержания и категорий преступления через призму их значения для правоприменительной деятельности. Не стоит забывать, что: "Лицо не является виновным в совершении посягательства, если его ответственность не основана на поведении, включающем в себя добровольное действие или добровольное несовершение действия, которое оно физически способно совершить".
Структура работы следующая: первое раскрываем на основании понятия преступления — признаки преступления: общественную опасность, противоправность, виновность, наказуемость, отличие преступления от иных правонарушений, которые тоже могли присутствовать в данном случае; второе — раскрываем категорию преступления: преступление небольшой тяжести, средней тяжести, тяжкое и особо тяжкое преступление; третья — мотив преступления и состав преступления... про четвертое, пятое и девяносто девятое поговорим потом, когда первое, второе и третье прояснятся... —
Обращаясь к мистрис Арканум:
— Вам у нас понравилось?

Из соседней комнаты в комнату для допроса сунулась запыхавшаяся Шелли.
— Капитан Моркоу, сэр! Фух... Вы– фух... вернулись!... А я... фух... Боялась вас не застать. У меня тут улики, сэр. С места преступления, сэр.
Потом она спохватилась, что, собственно говоря, прервала старшего по званию, да и вообще вмешивается в допрос свидетеля. Оставалось только лихо отдать честь и пробормотать:
— Буду готова, когда разрешите доложить, сэр. Э... Хорошего дня, мэм. — Это уже к мистрис Арканум.

Моркоу:
— Хороший день нам только снится... Если его реальность не подтверждена уликами (где-то я про это читал). И какова реальность? Хотя бы подтвержденная методами сыска?

Мистрис Арканум уже готова была ответить капитану, и даже открыла для этих целей рот, но тут в комнату влетело что-то маленькое в коже, металле, помаде, с бородой и на каблуках… Рот мистрис Арканум самопроизвольно открылся еще шире. Несколько последующих секунд почтенная дама таращилась на маленькую женщину с бородой, пока та с ней не поздоровалась. Усилием воли мистрис Арканум захлопнула рот.
— И в-вам доброго дня… - неуверенно кивнула она, не зная, как обратиться к собеседнице.
Но затем старушка снова собралась с мыслями и строго посмотрела на капитана Моркоу:
— Буду с вами откровенна, капитан. То, что здесь происходит, совершенно не способствует раскрытию преступлений. Вот этот … кхм… представитель закона, который тут якобы допрашивал меня, — старушка указала кончиком носа на Детрита, — задавал мне глупые вопросы и при этом совершенно не желал меня слушать. Это, вообще, какой-то фарс! Меня оторвали от моих дел, заявив, что я должна помочь закону, но при этом по сути дела никто и не пожелал ничего узнать! А когда я вспомнила про ботинки, он… — старушка задохнулась от негодования, - он пытался сбить меня с толку! Пожилую женщину! Но я еще, между прочим, в своем уме, вот, что я вам скажу! – старушка перевела дух, — В общем, никто меня так и не выслушал. Потом пришла эта ваша умница, ну, которая с улыбкой, хоть чаю принесла, наконец-то, а то держали тут меня, от дел отрывали, даже чаю не предложили! Но она-то хоть вопросы стала задавать правильно, а тут вы пришли и ее перебили. В общем, бардак тут у вас, самый настоящий бардак! Только зря меня от дел оторвали, и кто мне теперь будет ущерб возмещать?!
Старушка внутренне собралась и вынесла последний вердикт:
— И печенье у вас суховато, — заявила она, отодвигая от себя пустую тарелочку.

Шелли молча прослушала тираду мистрис Арканум. Из всей речи она особенно обратила внимание на что-то связанное с ботинками, но решила выкладывать все по порядку. Раз уж капитан сказал докладывать прямо здесь, то, значит, докладывать придется прямо здесь и сейчас. Она прочистила горло.
— Ладно, сэр. Факты таковы: у нас есть два трупа. — Шелли выложила на ближайший стол иконографии с места, где эти трупы были найдены. — Два очень разных трупа, сэр. Были убиты разными способами: вот этот, сэр, умер от черепно-мозговой травмы, вызванной ударом по голове, вероятно тупым предметом, но, к сожалению, не могу пока сказать точнее, нужно расследование, а у второго, сэр, обнаружилась рана, нанесенная колюще-режущим оружием, она-то и стала причиной смерти. Это вещество, — на стол водрузилась пробирка с какой-то грязью, — найдено на подошвах ботинок второй жертвы, сэр. Такого вещества больше нет нигде в Анк-Морпорке, говорю как гном и как эксперт. Однако аналогичное вещество было найдено на подошвах другой жертвы, обнаруженной две недели назад, сэр. Все говорит о том, сэр, что этот человек, — Шелли указала на иконографии на зарезанного человека в экзотической для Анк-Морпорка одежде, — был убит где-то в другом месте и притащен сюда. Орудия убийства найдено не было. Ни одного, ни второго.
Личность первой жертвы установлена... Э... То есть, мы так думаем... По крайней мере, у него в кармане Нобби были найдены документы... То есть, капрал Нобби нашел их в кармане убитого. — Шелли выложила на стол их тоже. — Его звали Артур Крумс, сэр, и он только что вступил в Гильдию Жертв.
Помолчала.
— Я уже послала труповозку, сэр, позднее смогу провести более подробную медэкспертизу.
Помолчала еще. Потом обратилась к Мистрис Арканум.
— Мэм, простите, вы, когда нашли тру... Э... Этих несчастных, вы их не задевали случайно, не сдвинули? И кстати, что там насчет ботинок?

— Я? — возмутилась почтенная леди. — За кого вы меня принимаете, сударь, э... сударыня?! Я приличная женщина, я не такая, чтобы задевать трупы незнакомых мужчин, а тем более — сдвигать их! Я просто споткнулась о них. Уж скорей они мне сами под ноги бросятся, подползут и бросятся —чем я буду задевать какие-то там трупы. Вот только не помню, на которого я споткнулась, на того, что лежал прямо на земле, или на того, что лежал поверх первого, но ботинки мои, к счастью, остались целы, спасибо, что спросили.
Благотворное действие чашки чая явно закончилось, и в старушке снова взыграла обидчивость.
— А вам бы, — продолжала она, снова распаляясь и обличительно тыча пальцем в Моркоу, -- вам, стражникам, следовало бы получше следить за порядком на улицах! Особенно на нашей улице и в переулке, ведущем к рынку, чтобы уважающим себя женщинам не спотыкаться боги знают обо что, идя по утрам на рынок. Я эту улицу как свои пять пальцев знаю, и никогда прежде там такого не было, а нынче, мало того, что чуть не каждый день там всякий мусор валяется, не будь гноллов, уж не знаю, во что бы там мостовая превратилась, так теперь еще и трупы! Мне соседка говорила, что недавно там уже находили труп, но ведь хорошенького понемножку! Пусть бы теперь его где-нибудь в другом месте нашли! Нет ведь, опять здесь! Безобразие!

Салли подошла к столу и стала рассматирвать иконографии. Трупы выглядели не слишком привлекательно (даже если вы вампир, вам ведь не обязательно должны нравиться трупы). Она попыталась рассмотреть грязь на башмаках первого трупа и сравнить ее с грязью на башмаках второго. На картинке грязь выглядела совершенно одинаково. Младший констебль рассматривала иконографию, рассеяно переводя взгляд с одной детали на другую. Странно, но что-то здесь неправильно...
Внезапно Салли замерла, ещё раз внимательно взглянула на изображение и резко повернулась к свидетельнице:
— Мистрис Арканум, повторите, пожалуйста, как лежали трупы, когда вы о них споткнулись?

Мистрис Арканум:
— Что? Откуда же я знаю, как они лежали? Если бы я видела, что они там лежат, я бы не споткнулась на них! Так и врезалась со всего ходу, верхнего даже отбросило. А сама еле на ногах удержалась... И как закричу! —
Старушка разнервничалась не на шутку. Воспоминания о том, что произошло, приглушенные было пикировкой с Детритом, вернулись во всей своей красе, и они отнюдь не способствовали душевному покою. Она достала носовой платок.
— Я женщина слабая, беззащитная, — плаксиво завела она, — пять лет назад мистер Арканум покинул наш бренный мир, поддержать меня некому, всё сама, всё сама, а на мне весь пансион, а завтрак для джентльменов я так и не приготовила, а я его в восемь подавать должна... Ой! —
Она вспомнила о времени. Постояльцы ждать не будут...
— Немедленно отпустите меня домой! Вы не имеете права меня тут удерживать, будто я преступница какая! Что соседи подумают! И справку мне, что я потерпевшая! С печатью! Мне срочно надо домой!...

[Псевдополис-Ярд, В щёлке между стеной и полом]

Спуни стирал.
Он полоскал в натёкшей откуда-то из-под пола лужице измятую бумажку, подписанную как "Рапарт", который выглядел так, будто... гм. В общем, рапорт выглядел очень плохо. Более того рапорт должен быть доставлен Командору Ваймсу. "Он пустит меня на стельки!" Спуни внимательно посмотрел на документ. Очень красивый зеленовато-жёлтый цвет... Эффектные разводы... Очень интересный запах... Специфический.
"Ну что ж, очень даже ничего! Дело за малым — найти Командора..."

[Псевдополис-Ярд, Комната для допросов]

— М-м-м, — протянула Шелли, прежде чем тихонько обратиться к капитану. — Сэр, я уверена, что по меньшей мере одна жертва была убита в другом месте... Да и в любом случае, насколько я поняла, госпожа Арканум больше ничего и никого не обнаружила. У меня не так много опыта в допросе людей, но не вижу, чем она еще может нам пригодиться. С вашего разрешения, сэр, я вернусь в лабораторию для изучения деталей. Возможно, тела жертв уже доставили...
Это была правда. Как гном, Шелли зачастую видела больше смысла в общении с вещами, чем с людьми. Кроме того, в работе стражника это имело действительно большой смысл: улики имели тенденцию быть куда разговорчивее и информативнее, чем люди.
— И, капитан, — спохватилась гном, — Командор Ваймс просил передать, что он отправился к Патрицию. Э-э-э... Я вам еще нужна? Я рассказала все, что известно, а меня работа ждет.

[Псевдополис-Ярд, В щёлке между стеной и полом]

— «Командор Ваймс просил передать, что он отправился к Патрицию»... — повторил Спуни услышанные откуда-то сверху слова. — Меня ждут великие дела! Приём у Патриция — всегда мечтал! Будет о чём рассказать внукам... — Тут Спуни снова посмотрел на рапорт. — Если доживу до этих самых внуков... Мда...
Он постарался как можно аккуратнее свернуть бумагу, перевязал её найденным тут же шнурком от чьих-то ботинок и вылез в узкую щель. Он направлялся ко дворцу Патриция...

[Уходит в тред "Кабинет Патриция"]

[Псевдополис-Ярд, Комната для допросов]

Небольшая пауза. Моркоу обращается к Шелли:
— Это пока все, что известно? Основания для предположения, что одна из жертв была убита в другом месте — пожалуйста, изложите в рапорте. И, ну конечно же — нужны. Только сейчас не здесь, а в лаборатории. Жду рапорт и материалы экспертизы.

[Шелли уходит к себе в лабораторию]

Моркоу пишет что-то на листке бумаги и протягивает Салли.

"А вот про палажение патирпевших трупав до вмишатильства гражданки Арканум в... в... ход сбытий не придусмотриный истествиным исходом этава праишествия - наводит на мысль, што и палажение их было далеко ат истестваного...
И эта неистествиность ставит пиред нами випрос "бутерпроднасти"... Мы знаим - бутерпрод всигда падаит маслам вниз... Пасколька ситуатция нитривальнаяя, значит - асобино ниожиданая, пахоже адин примазался к другому. Или до убийства, или в мамент убийства... И как лижали эти двое? Лицом вниз или лицом вверх? Или лицом друг к другу или затылкими друг к другу?.. И кто был ближе к маставой?"


Моркоу прокашливается.
— Я, кажется, еще не всех выслушал?...

В очередной раз раздался глухой рокот, предваряющий обычно речь Детрита.
Как троллю, Детриту, в общем-то, было абсолютно плевать, что двумя человеческими существами стало меньше. Однако как мыслящее существо он умел ценить жизнь, а как стражнику ему было доступно разъяснено, что убийство — это Плохо. Это вне закона. Он прилагал все усилия к тому, чтобы Восторжествовала Справедливость, он делал все по правилам, но сейчас почему-то все вели себя так, будто бы он делал что-то не то. Это казалось нечестным: он прилагал столько усилий, а странная женщина смотрела на него, будто бы это он совершал какое-то преступление.
— Сэр, — мрачно произнес он, обращаясь к Моркоу, — эта женщина не оказывала содействия Страже. Она не шла навстречу при ее расспросе. Поэтому я бы сказал, что она чрезвычайно подозрительна. И неуравновешенна, — внушительно добавил он. Люди часто убивали других людей по куче разных причин, но такой непростой даме, пожалуй, даже мотив был необязателен. Вполне возможно, жертва при ней выругалась, чем подписала себе смертный приговор. — Но если я вам больше не нужен, то у меня все.

"Так ей и надо, — усмехнулась про себя Салли. — Но что означает эта записка? Почему наш дорогой капитан озадачивает этими проблемами меня, а не свидетельницу?"
Салли пожала плечами. Если от неё хотят ответов, которых она не знает, то есть единственный способ удовлетворить это желание — задать вопросы.
Она хлопнула ладонью по столу, привлекая внимание:
— Подозреваемая! — Как вовремя Детрит выдвинул свою версию! — Трупы лежали один на другом, когда вы на них наткнулись? Лицом друг к другу? Спина к спине? Оба лицом вниз? Или вверх?
Выбрав самую удачную иконографию, младший констебль положила её перед "трудным объектом":
— Посмотрите внимательно, какой из данных джентельменов лежал сверху — правый или левый?
Салли бросила внимательный взгляд на допрашиваемую и осталась неудовлетворена увиденным — старая дама то ли была крепким орешком, то ли просто недостаточно сообразительной, но, кажется, слова Детрита её не особо напугали. "Возможно также, она просто не верит, что к мнению тролля кто-то будет прислушиваться". В любом случае, стоило попытаться как-нибудь донести до непонятливой дамы, чем, собственно, грозит такой поворот событий.
Салли повернулась к капитану, вытянулась по струнке и постаралась придать своему голосу достаточно мрачной торжественности:
— Капитан, я полностью согласна с Детритом: если свидетель отказывается сотрудничать, это может означать только одно: он замешан в преступлении. Разрешите увести свидетеля.. то есть подозреваемую в камеру?

Моркоу:
— М-м-м... не надо спешить. Особенно с уликами, которые сами за себя не говорят, а несут отнюдь не истину в этот мир.
Неожиданный разговор состоялся...
В камеру не надо. Свидетель переквалифицируется в улику. Прошу присвоить ей инвентарный номер, внести в реестр, взять подписку о неразглашении и невыезде и повесить на руку бирку с инвентарным номером.Она теперь часть дела.
(Мягким вкрадчивым голосом, но строго и проникновенно... сжав зубы...)
— И отпустите ее ко всем Пустым!... Там кажется люди помирают с голоду! На еще трупов только не хватало!
И по возвращении Шелли проводим икспертный савет.

Анк-Морпорк:
Мистрис Арканум так потрясена предательством девушки, которая сперва показалась ей такой милой... ну, приемлемой в этом адском вертепе, что буквально не может найти слов от возмущения.
К своему счастью (как, впрочем, и к счастью всех присутствующих), из слов про улику она ничего не поняла.
Пока старушка отчаянно ищет глагол, чтобы им жечь (а также соответствующие ему существительные, прилагательные и наречия), Салли воспользовалась мгновением безмолвия и проворно заполнила все необходимые бумаги, привязала к запястью мистрис Арканум жестяную бирку на шнурке, опечатала узелок сургучом, положила перед почтенной леди бланк подписки о невыезде и скользнула в сторону, предоставляя капитану Моркоу честь утихомиривать новоявленную улику, на устах которой как раз рождалась обличительная рацея.

Мистрис Арканум:
— Это кто тут свидетель-то-есть-подозревемая?! Это ты кого, наглая девчонка...

Моркоу подходит к старушке, нависает над ней улыбаясь самой обаятельной (с точки зрения гнома) улыбкой.
Берет ее за руку. Пауза. Вкладывает в ее руку перо и подносит руку к бланку.
-- Вот здесь... напишите кто Вы... только фамилию... можно даже крестик... Знаете Вы нам очень нужны и мы хотели бы с Вами видется чаще. Вам же понравился наш чай... Но мы понимаем, что Вы занятой человек и у Вас много некормленых, голодных, нервных постояльцев. С нашей стороны было бы некорректным оставить их без завтрака. Я сам Вас провожу до двери.

Конечно, это все голос... Общий тембр... Или внешность... Общее впечатление... Такой высокий... Такой... мм... э... Мистрис Арканум уже давно отвыкла от таких мыслей в присутствии мужчин.
Все резкие слова растаяли, так и не произнесенные.
Как загипнотизированный кролик, она ставит подпись на бумажке и позволяет препроводить себя со всей вежливостью вон. И при этом мечтательно улыбается...

А капитан, отделавшись от сварливой старой леди, энергично потирая руки, поворачивается к Салли и Детриту:
— Салли, Детрит! Выношу устную благодарность за проделанную работу! Теперь нужно... просто необходимо... донести до родственников Крумса печальную весть... но со всем этим... эттикетом... И заодно выяснить масимально - кто он такой и чем так прославился в нашем славном Анк-Морпорке. Действовать в паре. Так как вдвоем вы оцените ситуацию и с метафизической и с физической стороны... и, надеюсь, с общественной. Вопросы есть?

— Да, сэр.. То есть нет, сэр. — Салли очень хотелось спросить, а кто в их связке должен оценивать ситуацию с морально-этической стороны, и на именно чьё чувство такта -- вампира или тролля -- полагается капитан, посылая докладывать родным трупа о том, собственно, что труп уже труп, скоропостижно и бесповоротно...вероятно. Но в последний момент девушка решила воздержаться от лишних вопросов. Пока ещё ей нравилось работать в Страже.
— Разрешите идти, сэр?

Моркоу:
— Несомненно. А я поработаю с бумагами.

[Салли и Детрит покидают Псевдополис-Ярд]

Моркоу:
"Уф! Обошлось без травм и воплей. Что значит действенность метода дедукции и постоянные школы повышения квалификации сотрудников!"
Выходит из комнаты допросов и закрывается у себя в кабинете.
На столе несколько стопок бумаг и папок покрытых густым слоем пыли.
Берет самую пы-ы-ы-льную папку, сдувает с нее пыль, кладет перед собой.

[Улицы Анк-Морпорка, в другом месте]

7.45 утра по АМ

Ангва бодро трусила по утренним улицам, низко наклонив голову, прижав нос почти к земле (она "преобразилась" за углом, так было удобнее брать след). Людей вокруг было еще мало, и посторонние запахи почти не мешали ей улавливать запах нестиранного туалетного коврика. Гаспод точно был тут ночью. "Вот тут он топтался на одном месте, видимо вылавливая блошиную семейку на спине, вот тут — задирал лапу... фу... какой же он вонючий!"
Она надеялась, что заодно отыщет Моркоу. Если он был где-то поблизости, то она обязательно его учует.
Запах уводил Ангву в Тени.

[Улицы Анк-Морпорка. Вблизи НУ]

7.45 утра по АМ

Тележка ехала путаными улицами и переулками, и со всех точек маршрута можно было наблюдать Башню Искусств. Защемило сердце, защипало в глазах...
"Э-эх, да что-там!!! Красота-то какая! Не зря я ее строил. Жемчужина... Кажется, за поворотом улочка, ведущая к НУ... Пойду, взгляну, когда еще придется..."
Действительно, тележка, повернув еще пару раз, наткнулась на Незримый Университет.
Альберт спрыгнул с тележки. Разминает ноги и руки, и позвоночник и... тайком смахивает слезу и каплю с носа...

По улице неторопливой трусцой бежит Аркканцлер —- заканчивает ежеутреннюю пробежку перед завтраком.
Вдох-выдох... вдох-выдох... Главное, чтобы дыхание не сбивалось.
Время о времени проверяет пульс —- нормальный пульс, хорошо...
Прохожих на улицах уже немало, но многолетний опыт пробежек Аркканцлера заставляет их рефлекторно держаться вне траектории полета баллистического ядра в шляпе и подтяжках и делать честные лица: дескать, они тут всегда и стояли.
Вон впереди старый хрен какой-то маячит, топчется на месте... Спятил он, что ли, с дороги не убирается?
Аркканцлер впритирку проскочил мимо... и остановился.
Это лицо... Это лицо он хорошо запомнил еще в студенческие времена — каждый день по три раза, во время завтрака, обеда и ужина, он лицезрел его в столовой. Принадлежало оно статуе, изображавшей одного из его предшественников — великого Альберто Малиха...
Хм...

Альберт:
"О! Это он! Незримый Университет! Вот что значит правильно выстрадать верную концепцию архитектуры, выбрать надежные материалы и заложить в основания вечные процессы! Как он великолепен! Просто стремительно, ураганом надвигается на тебя и чуть не сшибает с ног!"
"Ооой! Какая энергия экспансии экспрессии на окружающее!!! Нужно быть волшебником, чтобы устоять и не пасть ниц!!"
Счастливо снова смахивает слезу и каплю с носа.
"Надо же, как колбасит! Даже за стенами!"

Заложив за подтяжки большие пальцы рук, прищурившись, Наверн Чудакулли задумчиво осматривает зеваку, восторженно пялящегося на здание НУ и что-то бормочущего себе под нос.
Не отрывая глаз, обходит его кругом...
— Что это вас так заинтересовало, коллега? Сделали какое-то эпохальное открытие?

Под взглядом и напором Наверна Чудакулли Альберт сжимается до плотности белого карлика, процесс сжатия неожиданно доходит до уровня критической массы. Энергия веков выплескивается наружу... И...
И... Заканчивается имитацией процесса цепной реакции возмущения. Давно забытой реакции, реакции — защиты авторских прав.
За тысячелетия масса Альберта заскорузла, и критики не выдержала, да и права он не менял в назначенные сроки, вот и выплеснулся сонм эмоций:
— Открытие?!.. Да — целых два! Одно археологическое (бросает взгляд на НУ)! Другое патологическое (вперивается в Чудакулли взглядом)! Я бы даже сказал патолого-анатомическое! И все в одном флаконе!

Где-то в мозгу Аркканцлера брякнул звоночек: его, кажется, собирается обложить флажками какая-то сила... Неподконтрольная ему и ведающая его границы. А любой стратег понимает, что если кто-то знает твой предел, то поражение неминуемо... Но не таков Наверн Чудакулли!
Не отступив ни на пядь, Чудакулли сумел одновременно и отстраниться от нервного старикашки, и нависнуть над ним, приобретя форму вопросительного знака.
Да, он… удивлен... Удивлен. И почти растерян. Но не побежден!

Альберт:
— Учитывая шляпу, передо мной волшебник, поэтому — даю фору на пять пунктов биржевой котировки. А судя по подтяжкам я имею дело с самовлюбленной копией кого-то важного в Незримом Университете. Скорее всего, Аркканцлер... Я прав?

Чудакулли, прищурившись:
— Хм? Ну я ведь и сказал — "коллега". —
Со значением:
— Между прочим, у нас через десять минут — завтрак. В профессорской столовой.

Альберт:
— А меню есть? Не хочется попасть на банкет двухтысячелетней давности...

Чудакулли:
— Меню есть. Избранное в трех томах, полное — в семи.

[Уходят в тред "Незримый Университет"]

[В Тенях]

7.45 утра по АМ

Гаспод довольно потер передние лапы. Неплохо быть таинственным информатором самой влиятельной газеты города. Пара звонких монет, только что припрятанная в надежном месте, сделала утро по-настоящему добрым. Чудо-пес облизнулся, зевнул и тут что-то привлекло его внимание.
— Опять! — подумал он, инстинктивно вжимаясь в стену ветхого дома.

В золотистом луче восходящего светила Плоского мира силуэт Смерти на Бинки был особенно не то, чтобы элегантным, но, как минимум, стильным. К сожалению те, кто могли по достоинству оценить стильность Мрачного Жнеца, обычно не имели обыкновения рекламировать его всем знакомым модельерам и дизайнерам. Как то не получалось.
— ГАСПОД. ТЫ ВСЁ ТАКИ НЕ ПОШЁЛ В СТРАЖУ?

Пес растерянно заморгал. По вопросу было ясно, что Смерть, фигурально выражаясь, пришел не по его душу, но на сердце накатила ледяная волна. Он на всякий случай топнул лапой о щербатую мостовую — сразу дал о себя знать ноющей болью старый перелом. Нет, вроде еще жив.
— Э-э-э, Ваше Мрачнейшест... ой... господин Смерть, я не успел, кто-то сообщил Страже раньше. Лапки у меня коротенькие да и лет им уже немало...
Тут чудо-пес запнулся. Говорить с его собеседником о преклонном возрасте было неосмотрительно . Он задрожал от страха и слабеющим голосом добавил:
— Я... это... приболел недавно.. анк-морпоркская трясучка... вот и хожу медленно. Но я уже почти здоров!

Смерть:
— ЗДОРОВ? НУ, РАЗУМЕЕТСЯ! ВРЯД ЛИ МОЖЕТ БЫТЬ НЕЗДОРОВЫМ СУЩЕСТВО, КОТОРОЕ НИКОГДА НЕ БЫЛО ОДОЛЕВАЕМО СЕРЬЁЗНЫМ НЕДУГОМ.
К ТОМУ ЖЕ, НИЧТО НЕ ПОМЕШАЛО ТЕБЕ НАПРАВИТЬ СВОЙ СЛЕД В РЕДАКЦИЮ ГАЗЕТЫ. ЗАБАВНАЯ БОЛЕЗНЬ, ОЧЕНЬ ИЗБИРАТЕЛЬНО ДЕЙСТВУЮЩАЯ, НЕ ТАК ЛИ, ГАСПОД?
СКАЖИ, ЗАЧЕМ ТЕБЕ ДЕНЬГИ? НАДЕЮСЬ, ТЫ НЕ СОБИРАЕШЬСЯ КУПИТЬ НУ-ОЧЕНЬ ПИТАТЕЛЬНЫЙ ХОТ-ДОГ ГОСПОДИНА ДОСТАБЛЯ? Я НЕ СОВЕТОВАЛ БЫ ТЕБЕ ЭТОГО ДЕЛАТЬ, ИБО ТОГДА ТЕБЕ ПРИДЕТСЯ УВИДЕТЬСЯ СО МНОЙ ПО ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ.

"Он и это знает!" пронеслось в мыслях у Гаспода. "Да, ничего не скажешь, Смерть действительно вездесущ."
— Так я же говорю, анк-морпоркская трясучка. Она очень избирательная. Я по пути в Ярд закинул письмишко в редакцию.. Ящик у них на улице стоит, небось видели... Потом пошел в Стражу, но тут-то она меня и одолела, трясучка эта... Сил моих не было, прилег отдохнуть, потом гляжу, уже дамочка какая-то туда шагает... Я так и смекнул, она кому следует сообщить хочет... Я и пошел себе, по дороге кое-что кое-где забрал.. гонорар мой, как мы с редакцией договорились. А сосиски у Достабля плохие, правда ваша. Только детство у меня тяжелое. Закалился и не такое есть.
И Гаспод с подкупающей искренностью посмотрел в пустые глазницы Смерти. Он дрожал всем телом, но не трясучка была тому причиной.
Попутно в его голове рождалась антиреклама достаблевых сосисок, слоган, который при умелом шантаже мог добавить в собачий тайник еще немного деньжат:
"Сосиска в тесте от Достабля —
Путь в лучший мир, коль духом вы ослабли.
Смерть рекомендует!"


Смерть устало вздохнул:
— ДУМАЮ, ТЫ ГОВОРИШЬ НЕПРАВДУ, НО ЭТО ТВОЁ ЛИЧНОЕ ДЕЛО. Я ПРИШЁЛ К ТЕБЕ НЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ УЛИЧИТЬ ВО ЛЖИ... — Смерть замялся на секунду, а потом как то смущённо спросил. — СКАЖИ-КА МНЕ, ГАСПОД, ТЫ ХОРОШО ЗНАЕШЬ СТРАЖУ? НУ, ИХ ПОВАДКИ, ДЕЛА, И ВООБЩЕ?

Гаспод с облегчением перевел дух. И сразу пожалел о том, что был слишком откровенен со Смертью. Но, может быть, все на так плохо. Вроде Смерть не такой уж страшный, если поближе с ним познакомиться.
— Да, я знаком с некоторыми стражниками, — сказал пес, — помогал им кой-какие дела распутывать. У меня лучший нос в Анк-Морпорке. Пожалуй, и на Диске тоже...

— ТВОЙ НОС ЗАМЕЧАТЕЛЕН, НЕ СПОРЮ, — перебил Гаспода Смерть. — НО МНЕ НУЖЕН, НЕ ТВОЙ НОС, А ЗНАНИЯ О ПОВАДКАХ СТРАЖИ, ТЫ ПОНИМАЕШЬ ЭТО?

Гаспод задумался. С одной стороны, было лестно, что сам Смерть спрашивает его совета, с другой, интуиция громким шепотом подсказывала ему, что говорить слишком много не следует. Надпись "Спаси мир за свой счет!" начинала угрожающе вспыхивать в глубинах его жаждущего тишины и покоя мозга.
— Ну, я про Стражу кое-что знаю, но сразу и не вспомнишь... Сплетни кой-какие знаю, слухи. Знаю, что они прежде всего ищут улики, а потом арестовывают. У нас в городе кругом одни улики, целая гора улик. И надо вытащить нужную. Раньше любили сначала арестовывать, а потом улики искать, но теперь другое дело. Сейчас там народ понимающий, толковый. Местами.

Анк-Морпорк:
[OOC: Как мило выглядит подпись Гаспода "Господин хороший, почему бы не предложить эту вкусную косточку маленькому голодному песику?" в контексте этого диалога...]

— УЛИКИ? — заинтересовано переспросил Смерть. — РАССКАЖИ МНЕ, ЧТО ТАКОЕ УЛИКИ?

— Гм, я конечно, не стражник, но улики — это то, что остается на месте преступления. Ну, например, курил грабитель трубку, когда ждал богатенького клиента, и стряхивал на мостовую пепел. Или на жертву что-то обронил...волосок там или ниточку от шарфа, или фамильную табакерку... Грабитель, сами понимаете, без лицензии был. Так бы он культурненько документ предъявил и все тип-топ... Но не предъявил, и потерпевший бежит в Стражу, если может. Там его допрашивают, он пишет заявление.. или за него кто из Стражи пишет, потом стражники идут на место преступления и находят улику!
Оттараторив это на одно дыхании, чудо-пес замолчал. Его тельце еще нервно подергивалось, но он уже испытывал к собеседнику какое-то дружески-покровительственное чувство.

Смерть:
— ХМ. ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО! И. ЧТО ЖЕ, ЭТИ УЛИКИ ЗАХВАТЫВАЮТСЯ СТРАЖЕЙ ВМЕСТО ПРЕСТУПНИКОВ? ЗНАЧИТ ЛИ ЭТО, ЧТО ЕСЛИ НЕЛЬЗЯ ОСУДИТЬ ПРЕСТУПНИКА. ВМЕСТО НЕГО СУДЯТ УЛИКИ? ОЧЕНЬ СТРАННО. Я, КАК ТО НЕ ВИЖУ СМЫСЛА В ЭТИХ УЛИКАХ. ПО ТАКОЙ ЛОГИКЕ, Я ДОЛЖЕН БЫЛ БЫ ПЕРЕРЕЗАТЬ ЖИЗНЕННУЮ НИТЬ НЕ У ПОКОЙНИКА, А У ЕГО КОСТЮМА!

— Да нет, улики не арестовывают. По ним ищут преступника. Если преступник курил трубку, то на месте преступления остается табачный пепел. Стражники его исследуют и определяют марку табака. Потом идут по табачным лавочкам и спрашивают, кто покупал этот сорт. Но это волынка страшная. Лучше, когда преступник оставляет на месте преступления табакерку с монограммой или письмо с домашним адресом. Еще можно искать преступника по запаху, по следам. Но не все стражники это умеют. Вот констебль Ангва хорошо по запаху ищет, не хуже меня.
Гаспод замолчал и вопросительно посмотрел на скелет в плаще. Чудо-пес уже понял, что некоторые житейские вопросы представляют для Смерти terra incognita.

— А, ВОТ ОНО ЧТО... ВЫХОДИТ, ЧТО УЛИКИ ЭТО КОСТЫЛЬ ДЛЯ НЕВЕЖД, КОТОРЫЕ НЕ В СОСТОЯНИИ ДУМАТЬ И ИСКАТЬ, ИЛИ ВЫНЮХИВАТЬ? А. СКАЖИ-КА МНЕ, ГАСПОД, ЕСЛИ КОЕ-КТО МОЖЕТ НАХОДИТЬ ПРЕСТУПНИКОВ БЕЗ УЛИК... ОН... ОН МОЖЕТ БЫТЬ...СЫЩИКОМ А? —
И Смерть с надеждой и даже некоей толикой смущения посмотрел на Гаспода.

Пес почуял недоброе. Догадываясь о некоторой прямолинейности характера Смерти, он посчитал крайне странным и опасным употребление словечка "кое-кто". Ему показалось, что Мрачный Жнец имеет в виду себя, и чудо-пес встревожился, но поэтическая зараза внутри него тоже не дремала.
"Кое-кто... Кое-где... Кто-то..."
Сами собой стали складываться поэтические строки. На мгновение Гаспод забылся и тихо пробурчал под нос:
"Если кто-то кое-где у нас порой
Честно жить не хочет..."

Но тут огромный скелет с косой и со шлемом стражника на черепе замаячил перед его мысленным взором.
— Наверное, нужно получить лицензию частного сыщика, — опомнившись, медленно начал он, — если "кое-кто" не хочет вступить в Стражу. Конечно, можно и без лицензии, так сказать, на добровольных началах... Но при этом надо работать в контакте со Стражей. За деньги или типа благотворителя... да, благотворителя... Вот, как я, например... Получил перелом, синяки, шишки и несколько укусов. А сколько раз я был на волосок от... Гм.. проехали...

— ЧАСТНУЮ ЛИЦЕНЗИЮ, АГА... — задумчиво пробормотал Мрачный Жнец. — НУ, ЧТО ЖЕ, СПАСИБО ТЕБЕ, ГАСПОД! ТЫ ПОМОГ МНЕ КОЕ В ЧЁМ УСТАНОВИТЬ ЯСНОСТЬ. КРИСТАЛЬНУЮ ЯСНОСТЬ! МНЕ ПОРА! — решительно заявил он, и осклабившись, добавил. — НО МЫ ЕЩЁ ВСТРЕТИМСЯ, ГАСПОД! ОБЯЗАТЕЛЬНО ВСТРЕТИМСЯ!

[Исчезает]

— Удачного дня, — промямлил чудо-пес ему вслед. Теперь он отчетливо осознал, что все его предыдущие неприятности были лишь коротенькой прелюдией к бедствиям грядущим. Голос Смерти звучал так уверенно. И эта ехидная ухмылочка на прощание. Гаспод вздрогнул и несколько раз глубоко вздохнул, чтобы унять сердечный трепет.
— Что-то и вправду разболелся я, — сказал он обеспокоенно, — интересно, Джимми Пончик нервные хвори лечит?
Раздумывая, не потратить ли на лечение у знаменитого коновала часть честно заработанных монет, пес медленно побрел по своим делам.
_________________
The city wasa, wasa, wasa wossname. Thing. Woman. Thass what it was. Woman.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ankh-Morpork



Зарегистрирован: 27.01.2009
Сообщения: 345
Откуда: из Игрового раздела
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Mar 23, 2009 11:59 am     Заголовок сообщения:

Глава 4.

[Дорога ко Дворцу Патриция]

7.45 утра по АМ

Сэмюэль Ваймс:
Не дойдя пары кварталов до дворца законного (хм?) правителя города, Ваймс резко притормозил и круто развернулся к журналистке. Та торопливо строчила, а это не могло не нервировать командора.
— Скажите на милость, что вы там пишете? Я за всю дорогу и слова не произнёс! Предупреждаю — никаких домыслов, вымыслов и... — командор набрал в грудь воздуху, но сдержался и продолжил более ровным тоном, — карикатур.
"Потому что на стене над камином закончилось место", — мрачно подумал он, — "Сибилла всё завесила гравюрами из Таймс. Если бы я знал её хуже, мне бы и в голову не пришло, что она может получать от этого удовольствие. Самое кошмарное — Сэм Младший меня на них узнаёт. Каждый раз протягивает ручонки и пищит "Папа, папа"... Как там выразилась Ангва? Квинтэссенция характера? Лучше бы я их вообще не видел".
И он выжидательно уставился на Сахариссу.

И тут мир словно выключили и обесцветили одновременно. Сахарисса замерла над своими записями — перо зависло в воздухе, так сказать, в состоянии творческого подъёма.
В звенящей тишине раздалось цоканье копыт — на дороге появился Смерть верхом на Бинки.
— КОМАНДОР ВАЙМС. МНЕ ВЫ НУЖНЫ БУКВАЛЬНО НА ПАРУ СЛОВ. НУ, МОЖЕТ НЕ СОВСЕМ НА ПАРУ, НО НУЖНЫ.

Командор замер. Потом оглянулся. Сомнений быть не могло — время остановилось. Такое уже было с ним несколько раз... и воспоминания были из арсенала не самых приятных. Подавив детское желание помахать у Сахариссы перед носом рукой, он, наконец, поднял глаза на неожиданного гостя.
"О боги, опять. Опять Смерть рядом со мной. Что, ну что я на сей раз сделал не так?" — мысленно взмолился он. А вслух произнёс слегка хрипло:
— Слушаю.

— ВАМ НЕ О ЧЕМ БЕСПОКОИТЬСЯ, КОМАНДОР ВАЙМС. НЕТ НИЧЕГО ТАКОГО, ЧТОБЫ ВЫ СДЕЛАЛИ НЕПРАВИЛЬНО — доброжелательно промолвил Смерть, после чего с некоторой неловкостью осведомился:
— СКАЖИТЕ–КА, КОМАНДОР... НЕ ВЫ ЛИ, СЛУЧАЙНО ЗАНИМАЕТЕСЬ... ЭЭЭ... ВЫДАЧЕЙ ЛИЦЕНЗИЙ ... МММ... ЧАСТНЫМ СЫЩИКАМ, ВЕДЬ, КАЖЕТСЯ, ТАК НАЗЫВАЕТСЯ ЭТО ДОСТОЙНОЕ РЕМЕСЛО?

Сэм открыл рот и снова закрыл.
Потом опять открыл и опять закрыл.
Потом прекратил эту бесполезную деятельность.
"Вот и не знаешь, что сказать..." — подумалось ему, — "Всё равно что в Тенях тебя припрут к стенке, приставят к горлу нож, а потом спросят, как пройти в библиотеку".
Впрочем, отвечать надо было.
— Гм. Частным сыщикам, говоришь? Вообще-то, для этого надо отвечать, ээээ... определённым условиям.

— И КАКОВЫ ЭТИ УСЛОВИЯ? — осведомился Смерть, доброжелательно сверля собеседника голубыми огоньками из чёрных провалов глазниц.

Сэм замялся. Не так уж просто отвечать тому, кто может в любой момент просто... ну, вы поняли.
Не то чтобы он что-то имел против Смерти. Отнюдь: на Плоском мире Жнец только забирает души, разрывая последнюю нить, связывающую их с земным миром. По глубочайшему убеждению и личному опыту Ваймса, убивают друг друга сами люди (гномы, тролли, оборотни, вампиры — нужное подчеркнуть). И равных им в этом нет.
Но надо же что-то ответить! Он не может стоять вот тут вечно и ждать, пока ему придёт в голову что-то более уместное, чем самая первая мысль. У него и так куча дел.
— Во-первых, — начал он, справившись с запинкой в голосе, — нужно иметь место жительства и документ, удостоверяющий твою личность.

Смерть:
— ДОКУМЕНТ... ДОПУСТИМ, У НЕГО ЕСТЬ ДОКУМЕНТ. ЧТО НЕОБХОДИМО ЕЩЁ?

Ваймс:
— М-м-м... Также необходимо быть стойким физически и морально, уметь нести службу, замечать детали, делать правильные выводы, и...

— БУДЕМ СЧИТАТЬ, ЧТО ВСЕМ ЭТИМ ОН ТАКЖЕ РАСПОЛАГАЕТ, — промолвил Смерть. — И ЭТОГО ДОСТАТОЧНО?
Он пристально посмотрел Ваймсу в глаза.

— Нет, ещё надо попросить лицензию у патриция, а не у меня! — веско произнёс Ваймс, стараясь удержаться от лёгкого злорадства. Оказывается, и Смерти не так-то всё легко в жизни приходится. — Мы всё-таки не занимаемся частными лицами... Поэтому необходимо посетить патриция, объяснить ему необходимость частного расследования, а потом прийти ко мне и ДОКАЗАТЬ её.

Смерть задумчиво кивнул.
— У ПАТРИЦИЯ. ЧТО Ж, У ПАТРИЦИЯ, ТАК У ПАТРИЦИЯ.
И холодно посмотрев на Ваймса, добавил.
— О ДОКАЗАТЕЛЬСТВАХ ТОЖЕ МОЖЕТЕ НЕ БЕСПОКОИТЬСЯ.
Лёгкий шорох, стук копыт, порыв ледяного ветра... И мир снова стал многоцветным

Ваймс облегчённо вздохнул и с сомнением покосился на Сахариссу.
Та, почему-то, так и стояла, застыв.

Мгновение спустя Сахарисса вздрогнула.
— Мистер Ваймс, Вы не заметили ничего необычного? Мне показалось... А, ладно. — Сахарисса достала карандаш и блокнот. — Итак, Ваши комментарии по поводу найденных трупов? Связано ли это убийство с убийством на улице Федры?

Ваймс сделал каменное выражение лица и ровным, заученным тоном произнёс:
— Все обстоятельства выясняются. Следствие ведётся. Разглашение информации мешает разоблачению и поимке преступника. Комментариев не будет.
... а про себя он подумал: "Не заметил ли я чего-нибудь необычного? Кроме высокого скелета в чёрном плаще, желающего стать сыщиком? Ха! Нет, вовсе нет".

Сахарисса мило улыбнулась:
— Да, я отлично Вас поняла, командор. Что ж, в каждом преступлении, даже в самом запутанном и таинственном, обязательно есть кто-нибудь, кто что-то слышал, что-то видел, о чем-то догадывается. И "Таймс"... э-э... будет весьма благодарна таким людям, если они окажут нам эту маленькую услугу. Ах да, и еще. Мы тут готовили материал о полицейском произволе в Анк-Морпорке. Пока Уильям в командировке, работа над материалом приостановлена. Но кое-какие наброски я могу Вам при случае показать. Или Патрицию. Особенно часто там упоминаются имена сержанта Детрита, а также Салиции фон Хампединг.

Нет, он не рассмеялся. Честное слово — он давно уже научился сдерживать такого рода эмоции. Ваймс снова взглянул на Сахариссу, отметив и строгий, слегка старомодный костюм, и безукоризненную причёску, слегка растрепавшуюся во время погони за сенсациями.
О боги, ну как эта девушка, изображающая из себя прожжённую журналистку, может быть такой наивной?
Она хочет показать свои наброски патрицию... Вряд ли его этим удивишь. Ветинари действительно знает всё, что происходит в городе, так или иначе. Даже если Ваймсу вздумается тёмной ночью, заперев двери и спрятавшись под кровать, почитать антологию сочинений лататинских поэтов, наутро патриций непринуждённо спросит его о причине подобной секретности. И ещё - как ему понравилась книга.
Не говоря уже о том, что Салли попала в Стражу благодаря его ненавязчивому ходатайству (читай: прямому указу).
Чем Сахарисса пытается его напугать? Она его, Ваймса шантажирует? Хм.
Но её слова о свидетелях, о тех, кто что-то видел и что-то слышал... они снова всколыхнули в памяти беседу со Смертью. Частные сыщики, говорите?
В конце концов, в частниках нет ничего плохого (пока они не начинают мнить себя ПРОФЕССИОНАЛАМИ и тыкать вам в лицо своими доводами, забыв про простую стражническую истину: ищи, кому выгодно). Но если бы Стража занималась выдачей лицензий частным детективам, она была бы похожа...на некий административный орган управления. А Ваймс этого бы не допустил.
С другой стороны, ему было гораздо удобнее ЛИЧНО знать, кому в городе разрешили совать нос не в свои дела, поимённо. А поскольку день его категорически отказывался растягиваться, как резиновая простыня, хотя бы до сорока восьми рабочих часов в сутки, был найден компромисс. Лицензию на частные расследования выдавал Ветинари (их называли модным словом "детективы" - людей, гордо обладавших данной лицензией и считавших себя умнее всех остальных. вместе взятых. К тому же у всех у них почти сразу появлялись странные привычки. То они порывались среди ночи, пугая кур и соседей, играть на расстроенной скрипке, то отращивали строго симметричные усы, то одевались старыми девами. Словом, Ваймс относился к ним с подозрительностью и толикой сочувствия), а вот САНКЦИЮ на расследование можно было получить только в главном офисе Стражи, после аудиенции у патриция. Весь этот процесс занимал столько времени и нервов, что частными сыщиками становились только личности, обладавшие определённым фанатизмом. А плюсом всей этой мороки было то, что Ваймс был лично знаком со всеми частными сыщиками в городе и твёрдо уверен, что за дюжину их количество не перевалит.
На самом деле, все эти размышления промелькнули в мозгу у командора достаточно быстро. На передний план выползло осознание неприятной истины: он должен идти к патрицию! К которому пять минут назад отправил Смерть. О боги.
— Что ж, сударыня, — одеревенелым голосом сказал Сэм, — вы вольны поступать, как вам вздумается, если вы не нарушаете при этом закон. А сейчас прошу меня извинить, меня ждёт пытка... э-э, то есть, патриций.
Он развернулся и очень чётким, едва ли не строевым шагом, с прямой спиной и шлемом на согнутом локте направился во дворец.

— До встречи, сэр, — Сахарисса не отставала от него. — Меня, в свою очередь, ждет работа. Во-первых, нужно дать сообщение о сегодняшнем убийстве, напомнить об убийстве на улице Федры, сообщить, что следствие зашло в тупик, и пообещать конфиденциальность и хорошую плату тем, кто совершенно случайно знает что-нибудь интересное в связи с данным делом. А во-вторых... О, я решила не дожидаться возвращения Уильяма. Я сама закончу статью о произволе Стражи. Кажется, заголовок уже есть: "Оборотни в доспехах". Как Вам? Не забудьте завтра прикупить экземпляр, чтение будет весьма занимательное. Да, и будьте завтра поаккуратнее на улицах. И остальных сотрудников Стражи предупредите. Боюсь, я перестараюсь в художественном описании используемых Стражей жестких методов дознания, и некоторые впечатлительные читатели сделают из статьи далеко идущие выводы и при виде стражника не преминут перейти к действиям.

Анк-Морпорк:
Однако командор, не слушая (или делая вид, что не слушает), вошел во дворец, и двери за ним захлопнулась...

Сахарисса притопнула ногой, злая и на себя, и на Ваймса.
Она не ожидала подобного результата, вступать в конфронтацию со Стражей — последнее, что Сахариссе хотелось. Да и сама по себе Сахарисса была девушкой вежливой. Но когда ей отвечали в тоне, подобном тому, каким сейчас говорил с ней Ваймс, она легко выходила из себя. Да еще и день и без того выдался тяжелым — во время командировки Уильяма вся организационная работа в "Таймс" лежала на ее плечах. То, что Уильям уехал, как обычно, в горячую точку, вести репортажи о войне в Борогравии, спокойствия не прибавляло. Тут и не так взовьешься.
Что ж, сделанного не воротишь. Надо действительно возвращаться в редакцию и писать статьи, о которых она говорила Ваймсу.

[КабинетПатриция]

7.45 утра по АМ

Хэвлок Ветинари неподвижно сидел за столом в Продолговатом Кабинете. Настолько неподвижно, что могло показаться, что он даже не дышит. Его недоброжелатели, увидев его в такой момент, сказали бы (шёпотом), что он спит с открытыми глазами. Его поклонники сказали бы (тоже шёпотом, потому что мало ли что), что он думает. Сам патриций, если бы его спросили, пояснил бы, что он внимательно разглядывает воздух перед собой. Воздух, по всей вероятности, был чрезвычайно интересен, так как патриций разглядывал его уже очень давно.

Впрочем, воздух тут был совсем не причем. Да и поклонники Ветинари вряд ли смогли бы в этот момент что-либо сказать. Они попросту застыли бы неподвижно в столь же неподвижном воздухе. Итак, всё дело было не в воздухе, а в огромной, несколько худощавой фигуре в чёрном плаще.
— ХЭВЛОК ВЕТИНАРИ, МОЙ ВИЗИТ НЕ ДОЛЖЕН ВЫЗЫВАТЬ У ВАС БЕСПОКОЙСТВА, — промолвил Смерть. — ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ, ПОКА НЕ ДОЛЖЕН... ОДНАКО У МЕНЯ К ВАМ ВАЖНЫЙ РАЗГОВОР.

— Насколько я помню, вам не была назначена аудиенция, — отозвался патриций. — Но, если, как вы говорите, разговор действительно важный, то я согласен принять вас прямо сейчас. Какой именно вопрос вы хотели бы со мной обсудить?

— В АНК-МОРПОРКЕ... — на мгновение Смерть задумался. Вмешиваться в дела людей, влиять на них, рассказывая о том, что ему известно, а они знать не могут — он не имеет права. С другой стороны, лицензию-то получить надо. — В АНК-МОРПОРКЕ ИМЕЛИ МЕСТО НЕСКОЛЬКО НЕОБЫЧНЫХ КРИМИНАЛЬНЫХ ПРОИСШЕСТВИЙ. ЧТОБЫ РАССЛЕДОВАТЬ ИХ, СИЛ СТРАЖИ, ВОЗМОЖНО, БУДЕТ НЕДОСТАТОЧНО. УЧИТЫВАЯ ЭТО, Я МОГ БЫ ПОРЕКОМЕНДОВАТЬ ОДНОГО СПЕЦИАЛИСТА. - Тут голубой огонёк в левой глазнице Смерти как-то странно моргнул
Смерть никогда не врал. До сих пор. И этот новый опыт вызвал в нем сильнейшую неловкость.. К счастью, кроме Альберта и Сьюзен никто из живущих не разбирался в тонкостях его мимики, поскольку в момент встречи с Мрачным Жнецом, внимание большинства людей было обычно занято несколько иными вещами, чем выражение, если можно так выразиться, лица семифутового скелета в чёрной мантии.

Патриций:
— Вот как? Правильно ли я вас понял: вы, получив благодаря своему служебному положению определённую информацию о произошедших здесь событиях, пытаетесь навязать городу услуги неизвестного мне "специалиста", но объяснить, в чём же заключается такая настоятельная наша потребность в "специалисте", вы не можете, ссылаясь на профессиональные секреты. Очень интересно. Я никогда не думал раньше, что вы станете заниматься посреднической деятельностью. Но, раз вы уже здесь, то я согласен выслушать вас дальше. Можете продолжать.

Смерть растерялся. Что говорить дальше? О великом детективе Уильяме Двере, прозябающем от безделья где-то в районе Овцепикских гор? Как же с людьми сложно. Смерть откашлялся и наконец решился:
— Э... ПО МОИМ СВЕДЕНИЯМ... В ОВЦЕПИКСКИХ ГОРАХ ПРОЖИВАЕТ... МММ... ВЕЛИКИЙ СЫЩИК. — На сей раз Смерть моргнул целых три раза. — КОТОРОГО ЗОВУТ БИЛЛ, ТО ЕСТЬ УИЛЬЯМ ДВЕР. ЕГО СТАРАНИЯМИ ВСЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ТАМ... ЭЭЭ... ВЫВЕЛИСЬ... ТАК, ЧТО ОН НЕ ПРОЧЬ ПЕРЕБРАТЬСЯ В АНК-МОРПОРК. А ДЛЯ АНК-МОРПОРКА, — добавил Смерть, подумав, — ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ ПОЛЕЗНО.

— Великий сыщик, да? Ну, что же, думаю, вашим словам можно верить. Я ни разу не слышал, чтобы Смерть кого-то обманул. Если бы такое случилось, то... Это было бы несоответствие занимаемой должности, не правда ли? А таких служащих я обычно очень быстро увольняю...
Ветинари открыл ящик письменного стола и достал оттуда лист бумаги.
— Как должно быть известно каждому, кто хочет получить лицензию для занятия сыскной деятельностью в Анк-Морпорке, для этого сначала нужно заполнить специальную анкету у моего секретаря. Но в виду исключительности вашей ситуации, я пойду вам навстречу и сделаю это собственноручно. Итак...
Патриций взял перо и начал заполнять анкету.
— Имя — Уильям Двер... Дата и место рождения, пожалуйста?

К счастью, на этот вопрос ответ имелся.
— ОВЦЕПИКИ, ВРЕМЯ ЖАТВЫ, ГОД ПЛОСКОЙ ЗМЕИ, ВЕК ЛЕТУЧЕЙ МЫШИ.

Ветинари:
— Время жатвы? Я запишу, что это был август, с вашего позволения. Семнадцать с половиной лет назад... Хорошо. Фамилия и имя родителей, кем они работают или работали?

Смерть опять оказался в тупике.
— ЧТО? Э... Я НЕ ЗНАЮ. ТО ЕСТЬ ОН НЕ ЗНАЕТ.
Собравшись с мыслями:
— НУ, ПОНИМАЕТЕ, РОДИТЕЛИ НЕИЗВЕСТНЫ. ТАК БЫВАЕТ.

Ветинари:
— Понимаю. Сирота. Очень грустная история. — произнёс патриций голосом, лишенным всякого выражения. — Следующий вопрос. Образование. В каких учебных заведениях учился, имеются ли дипломы?

Смерть:
— ДИПЛОМОВ... ТОЖЕ НЕТ. НО, — быстро добавил Смерть, — ОН МОЖЕТ СДАТЬ ЭКЗАМЕН. ПО ИСТОРИИ. ИЛИ ПО МАТЕМАТИКЕ.

— В нашу компетенцию не входит обучение и проверка знаний претендентов, — сухо сказал патриций. — Далее. Последнее место работы и причина увольнения?

— УВОЛЬНЕНИЯ? — Разговор давался Смерти все труднее.
Решившись, подходит к столу Ветинари, садится в кресло для посетителей.
— ГОСПОДИН ПАТРИЦИЙ, БИЛЛ ДВЕР РАБОТАЛ ЖНЕЦОМ-ПОДЕНЩИКОМ. КОГДА ЖАТВА ЗАКОНЧИЛАСЬ, ОН ВЕРНУЛСЯ К СВОЕМУ ПРЕЖНЕМУ ЗАНЯТИЮ. ПРОСТО ПОТОМУ ЧТО ЖАТВА ЗАКОНЧИЛАСЬ. А НЕ ПОТОМУ ЧТО УВОЛИЛСЯ.
Мгновение Смерть помолчал.
— ОДНАКО МНЕ, ПОХОЖЕ, НЕ ДАЮТСЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ХИТРОСТИ И ОБХОДНЫЕ ПУТИ В ДОСТИЖЕНИИ ЦЕЛИ. БУДУ ПРЯМ. БИЛЛ ДВЕР — ЭТО Я САМ. Я ХОЧУ ПОЛУЧИТЬ ЛИЦЕНЗИЮ ЧАСТНОГО СЫЩИКА, ПОТОМУ ЧТО ЭТОТ ВИД ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ВОЗМОЖНО, ПОЗВОЛИТ МНЕ ПОНЯТЬ КОЕ-ЧТО ВАЖНОЕ ДЛЯ МЕНЯ. МОЖЕТЕ ВЫ ДАТЬ МНЕ РАЗРЕШЕНИЕ НА ПОЛУЧЕНИЕ ЭТОЙ ЛИЦЕНЗИИ? ОБЕЩАЮ НЕ НАРУШАТЬ ПРАВИЛ, КОТОРЫМИ РУКОВОДСТВУЮТСЯ ПРЕДСТАВИТЕЛИ ЭТОЙ ПРОФЕССИИ.

Ветинари сложил руки домиком и посмотрел поверх них на своего собеседника.
— И вы хотите, чтобы я выдал вам такое разрешение? И чьё имя мне написать в документе? Билла Двера, которого, как я понимаю, не существует в природе? Или ваше? А уверены ли вы, что обладаете всеми качествами, необходимыми для частного детектива? Представителю данной профессии требуется много общаться с людьми. И, заметьте, с живыми людьми.

— СУДАРЬ, ВЫ, ВИДИМО, ПЛОХО ПОНЯЛИ МЕНЯ. БИЛЛ ДВЕР — ЭТО Я. И ОН СУЩЕСТВУЕТ В ПРИРОДЕ ПОСТОЛЬКУ, ПОСКОЛЬКУ СУЩЕСТВУЮ Я. А Я ВСЕ-ТАКИ СУЩЕСТВУЮ. ЧТО КАСАЕТСЯ КАЧЕСТВ, НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ РАБОТЫ ЧАСТНЫМ ДЕТЕКТИВОМ... Я НЕ УВЕРЕН, РАЗУМЕЕТСЯ, ЧТО ОНИ У МЕНЯ ЕСТЬ. НО ЧТО КАСАЕТСЯ ОБЩЕНИЯ... ПОВЕРИТЕ ЛИ, МНЕ ЧАСТО ПРИХОДИТСЯ ОБЩАТЬСЯ С ЛЮДЬМИ. И НЕ ТОЛЬКО ПОСЛЕ ТОГО, КАК ОНИ РАССТАЮТСЯ С ЖИЗНЬЮ. Я НЕРЕДКО ПОСЕЩАЮ ПРИЕМЫ И ВЕЧЕРИНКИ — В КАЧЕСТВЕ ЧАСТНОГО ЛИЦА. МНЕ СЛУЧАЛОСЬ БЫВАТЬ В КОМПАНИИ ЛЮДЕЙ ИЗ САМЫХ РАЗНООБРАЗНЫХ СЛОЕВ ОБЩЕСТВА. ПРАВДА...
Помолчав:
— ПРАВДА, НЕ ЗНАЮ, НАСКОЛЬКО ОБЩИТЕЛЬНЫМ Я ИМ КАЗАЛСЯ. НО МНЕ БЫВАЛО ПРИЯТНО И ИНТЕРЕСНО РАЗГОВАРИВАТЬ С НИМИ.

Ветинари:
— Значит, вы утверждаете, что вы сирота и родились чуть больше семнадцати лет назад? Позвольте мне усомниться в ваших словах. И, боюсь, то, что вы общались с людьми, не поможет вам быть частным детективом. Мало просто разговаривать с ними, надо, чтобы они доверяли вам и были с вами откровенны. Я думаю, семифутовый скелет с косой не располагает к откровенности. Вам так не кажется?

Смерть помолчал.
А потом сказал:
— НАВЕРНОЕ, ВЫ ПРАВЫ, ДА. СЕМИФУТОВЫЙ СКЕЛЕТ К ОТКРОВЕННОСТИ НЕ РАСПОЛАГАЕТ. ДАЖЕ БЕЗ КОСЫ.
Он встал.
— ЧТО Ж, НЕ СМЕЮ ВАС ДОЛЬШЕ ЗАДЕРЖИВАТЬ. ВСЕГО НАИЛУЧШЕГО.
Чуть понурившись, он направился к ближайшей стене, вошел в нее... Но тут же высунулся обратно и на прощанье добавил:
— КСТАТИ, В ИНТЕРЕСАХ ИСТИНЫ... Я НЕ УТВЕРЖДАЮ, ЧТО Я СИРОТА И ЧТО Я ПОЯВИЛСЯ НА СВЕТ ЧУТЬ БОЛЬШЕ СЕМНАДЦАТИ ЛЕТ НАЗАД. НО БИЛЛОМ ДВЕРОМ Я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО СТАЛ В ТО ВРЕМЯ.

Ветинари улыбнулся углами губ и замер так, рассматривая воздух перед собой. Затем перевёл взгляд на дверь. Дверь отворилась и в кабинет вошёл секретарь патриция.
— А, Драмнотт. Давно хотел спросить вас, вам когда-нибудь доводилось смотреть в лицо смерти?
Драмнотт был первоклассным секретарём, поэтому не удивился такому вопросу. Первоклассный секретарь должен быть готовым ответить на любой вопрос, даже на самый неожиданный:
— Сожалею, господин патриций, но мне не довелось пережить такое. Если хотите, я попробую найти человека, у которого был такой опыт. Мне заняться этим?
— Не надо, Драмнотт. Просто на тот случай, если вы однажды с ним встретитесь, запомните, что он моргает, когда говорит то, что не соответствует истине... И пригласите ко мне командора Ваймса, я думаю, он должен сейчас подниматься по лестнице. Как раз самое время.
Драмнотт почтительно кивнул и вышел. А патриций внимательно посмотрел на лист бумаги, который всё ещё был у него в руках и поднялся из-за стола.
_________________
The city wasa, wasa, wasa wossname. Thing. Woman. Thass what it was. Woman.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ankh-Morpork



Зарегистрирован: 27.01.2009
Сообщения: 345
Откуда: из Игрового раздела
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Mar 23, 2009 11:59 am     Заголовок сообщения:

Глава 5.

7.50 утра по АМ *

В кабинет патриция решительным шагом входит Ваймс.

*********
(*) Пять минут потребовались командору, чтобы поговорить с Сахариссой и подняться от ворот дворца до кабинета.

Хэвлок Ветинари:
— Командор Ваймс... Рад, что вы ко мне заглянули. А то у вас постоянные дела, вы просто горите на работе. И совсем не бережёте своё здоровье. Всё так же курите?

Ваймс:
— Да, Ваша светлость. Насколько мне известно, это не является злостным нарушением общественного порядка. Мне сообщили, что вы меня ждёте.

Хэвлок Ветинари:
— Да, я хотел с вами поговорить. Не одолжите мне на некоторое время зажигалку или спички?

Ваймс сначала даже не сообразил, что от него требуется.
— Извините... не понял?

Хэвлок Ветинари:
— Спички, командор. Или зажигалку. Можно также огниво и трут. Или зажигательное увеличительное стекло. Или две палочки для добывания огня. Или небольшого болотного дракончика. Ведь от чем-то вы свои сигары зажигаете? Или вы прикуриваете одну от другой? Тогда одолжите мне на пару минут вашу сигару...

Ваймс растерялся и предпринял попытку порыться по карманам, не выпуская из руки шлем и не теряя достоинства. Достоинство — вот что важно беречь в трудные времена.

Патриций повернулся к окну, ожидая, пока Ваймс разберётся с содержимым своих карманов.

"Что за идея пришла ему в голову?" — размышлял Ваймс, роясь правой рукой в левом кармане и слушая жалобный треск подкладки. Ветинари никогда не делал ничего просто так. И раз уж ему взбрело в голову побаловаться огоньком — значит, есть от этого какая-то польза. Некое великое общее благо. Жаль только, Ваймс его пока не видит.
И кстати, неплохо было бы поставить шлем на стол и освободить левую руку. Но Ваймс чувствовал бы себя неловко. Да и не факт, что если он сделает это без прямого разрешения патриция, у него впоследствии останутся обе руки.

— Знаете, Ваймс, — сказал патриций, не оборачиваясь, — я давно уже хочу провести некоторую реформу дворцового этикета. В частности, издать закон, по которому высшим военным чинам разрешается находиться в присутствии патриция в головном уборе. Так что можете надеть шлем, а то я даже отсюда слышу, как вам неудобно.

Ваймс облегчённо вздохнул и, положив шлем на антикварный стол патриция, с лёгкостью и виртуозной сноровкой достал спички.
— Вам прикурить, сэр?

Хэвлок Ветинари:
— Спасибо, я сам.
Патриций подошёл к Ваймсу, забрал у него спички и поджёг анкету Билла Двера, которую всё ещё держал в руке.
— Знаете, Ваймс, есть вещи, о которых некоторым людям лучше не знать. А есть вещи, о которых некоторые люди знать просто обязаны. Именно из-за этого я вас сегодня и вызвал. Что именно вы знаете о двух трупах, обнаруженных в переулке Разбитой Горгульи?

Сэмюэль Ваймс:
— Только то, что бросается в глаза сэр. Прямо-таки кидается, размахивая руками и ногами.

Хэвлок Ветинари:
— Вам не кажется, что это несколько странное поведение для трупов — кидаться и размахивать руками? Вероятно, их привычки несколько переменились с тех пор, как я был близко знаком с некоторыми из них... — Ветинари две секунды помолчал и продолжил. — Но насколько я знаю, те трупы, которые вы обнаружили, не имеют склонности к шумному поведению. Но тем не менее мне очень хочется знать, что вы уже о них выяснили? Особенно об одном из них.

Ваймс постарался срочно придумать что-нибудь, что бы деликатно, уважительно и незаметно говорило о том, что он почти ничего не знает.
— В данный момент мы активно работаем над сбором информации... — начал он.

Спуни:
Один из камней в стене с грохотом отвалился, в комнату влетело нечто взъерошенное и с восторженным воплем "Вам письмо!!!! Пляшите-е-е-е-е!!!!!" по инерции сделало несколько головокружительных пробежек по стенам.

Ваймс вздохнул и мысленно досчитал до десяти.

Хэвлок Ветинари:
— Браво, командор. Это было просто потрясающе, — произнёс патриций лишенным эмоций голосом. — Теперь я вижу, что вы действительно активно работаете. Можете считать, что я поражён до глубины души. А теперь будьте добры, доложите мне, что это такое и что здесь происходит? Я жду.

Спуни испуганно ойкнул и поковылял в сторону двери.
— Я попозже вернусь! — пискнул он, пробираясь мимо Командора.

Хэвлок Ветинари, не глядя в сторону Спуни:
— Замри.

Спуни так и остаётся стоять с поднятыми для шага левой передней и правой задней лапой.

Сэмюэль Ваймс тоже говорит очень ровным и спокойным голосом:
— Докладывайте, младший констебль.

Спуни:
— Да, сэр. — Выуживает откуда-то свернутый сероватый листок, не оборачиваясь, протягивает Ваймсу. — Рапорт, сэр.

Хэвлок Ветинари:
— Будьте добры, командор, прочтите вслух. Мне весьма интересно, что смогли выяснить ваши люди.

Сэмюэль Ваймс:
Бумажка была местами порвана, липковата и пахла дегтярным мылом. Сэм очень быстро понял, в какую ловушку попал, буквально с первых же строчек, зачитанных спокойным голосом и флегматичным тоном вслух.

"Сэм. Я пишу Вам патамушта Вы его маме и папе на . Праизашла ашипка. Я думаю это ни можно исправить. Отправте рапорт. Уже, надеюсь Вы тоже уже ... "

Сэм умоляюще посмотрел на патриция:
— Сэр, скорее всего произошла ошибка...

Хэвлок Ветинари:
— Читайте, читайте. С каждым словом мне становится всё более интересно. Так вот, значит, как именно выглядят рапорты Стражи... Удивительный стиль.

Сэмюэль Ваймс:
— Стражу ценят не за литературные таланты, — не удержался Ваймс. Под тяжёлым взглядом патриция он вздохнул и уныло продолжил:

"РАПАРТ
Командору ат капитана .
Сэр. Праизошло ступление. Это я труп — и наши лучшие стражники. Я это видел и дал паручения задерживаться. Там лучшие наши люди.
А ниприступление произошло в другом , куда мне ананимно или инкогито. А тайная — это еще ниприступление. И еще патамушта я туда п знать что Закону апасность.
Мне пришлось меня туда привезли. Инкогито, паказал дакумент нинабумаге, а просто в стикле как в зеркале парядок.
Нарушен закон о парядки , а парядок нарушен, ципочка. Он сказал, что есть слабое звено и оно сразу было двайным агентом... А патамушта нарушение цепочки есть Закона — а только нарушение связи. Я это инкогите, он же сказал. А он сказал — "Природа не терпит и поступательный ход можит изиминиться на вращательный".
это хуже чем приступление, фатальная ашипка к черту Законы. И улетел, а крыльев не было.
Я считаю, что Закону грозит апасность, но это было ...
Капитан Му.”


Хэвлок Ветинари:
— Этот рапорт достоин того, чтобы сохранить его и показывать потомкам, — задумчиво произнёс патриций. — Так что на вашем месте я бы его сжёг. Вот, кстати, ваши спички... —
Ветинари протянул коробок Ваймсу, который постепенно начинал приобретать цвет варёного рака.
— Но сначала я бы считал нужным разобраться, что именно нам хотел сказать капитан Му. В первом приближении картина такова:
Капитан Му очень беспокоится за вас — своего близкого друга Сэма — и признаётся вам в ошибке, которую допустил. Ему и всем вам угрожает какая-то страшная опасность. Несколько ваших людей уже погибли из-за того, что капитан отдал неправильный приказ, и себя он тоже называет трупом.
После этого капитан оказался замешан в делах какой-то тайной организации, структура которой нам пока неизвестна, но, судя по слову "цепочка", она достаточно обширна. Возможно, это религиозная община, которая поклоняется зеркалам. Капитан является двойным агентом, но не совсем понятно, на кого он на самом деле работает.
Потом капитан пишет, что ошибка была фатальная, говорит "к чёрту законы" и утверждает, что улетел, из чего можно предположить, что всё письмо было написано в состоянии наркотического опьянения. —
Правитель города посмотрел на командора:
— Могут быть, конечно, и другие варианты толкования. Что вы сами думаете об этом удивительном письме, Ваймс?

Ваймс посмотрел на протянутые ему спички. Попытался взять их. Пальцы отказались отлепляться от бумажки с рапортом.
— Я думаю, сэр, с этим документом случился некий катаклизм. Мы непременно расследуем это дело.
{OOC: сам ты рак, ваша светлость Evil or Very Mad }

Спуни некоторое время молча теребил хвост, а потом, оглянувшись на Ваймса, замахал лапами:
— Э-э, кстати, я уже говорил, что я тут не при чём?.. Так вот: я тут не при чём! Я просто рапорт доставил... Вот... —
И на всякий случай улыбнулся.

Хэвлок Ветинари:
— Я тоже думаю, что вам просто необходимо расследовать это дело, командор. Даже если это и не даст никакого результата, то сам процесс доставит всем массу удовольствия... Но пока вы не побежали заниматься расследованием, я всё-таки хотел бы выяснить, что именно говорилось в этом документе до катаклизма. У вас есть версии, Ваймс? Или, может быть, наш маленький друг может что-то сказать по этому поводу?

Ваймс задумался. Версий было множество. Но ни одна из них не объясняла полностью суть происходящего. И ни одну из них не стоит знать Патрицию, пока он, Ваймс, лично во всём не разберётся. Сэм уже понял, что в случае проблем есть две линии поведения с начальством. А) Я не знаю, что мне делать, а вам больше платят, так вы и думайте; и Б) Я не знаю, что мне делать, но главное — чтобы об этом не узнали вы, так что не обессудьте, я наплету вам с три короба, чтобы выиграть время. Ваймс всегда предпочитал золотую середину.
— Сэр, версий огромное количество, но, как вам известно, в любом расследовании прежде всего надо обращаться к свидетелям. Младший констебль э-э-э... э-э-э... констебль, отвечайте. Что произошло со столь важным документом?
"Правильно", — произнёс про себя Сэм. — "Допрашивай несчастное существо, а у меня будет хоть пара минут, чтобы спокойно подумать.

Патриций холодно улыбнулся и посмотрел на Спуни. Первый раз с тех пор, как тот появился в комнате.
— Да, младший констебль, подумайте, что ответить. Но можете не спешить. Меня сейчас интересует не судьба документа, наверняка весьма трагическая и печальная, а его содержание. Потому что то, что зачитал командор, содержанием назвать трудно. Итак, начнём с малого. Кто такой капитан Му? Ваймс, вы его знаете?

— Есть пара предположений, но уверенности пока не наблюдается, — с каменным лицом отрапортовал Ваймс. — Работы по расследованию будут вестись с надлежащим тщанием.
"Моркоу, куда ты влип?!"

— В таком случае... — Ветинари подошёл к письменному столу, достал из ящика пару белоснежных шёлковых перчаток и натянул их на руки. — В таком случае дайте этот документ мне. Я хочу сам посмотреть. И убедиться, что вы нигде не ошиблись при чтении этой криптограммы.

Спуни:
— Так это же капитан Моркоу! Эээ... Му — это его этот... Творческий псевдоним... В смысле, шифруется он так! Он всегда очень переживает, что документ попадёт не в те руки... Ну и вот...

С опаской посмотрев на руки Ветинари в перчатках (кто знает, вдруг в нём взыграла генетическая предрасположенность многих поколений Патрициев к пыткам и кровавым увеселениям?), Ваймс бочком попятился к столу, где лежали спички.
— Я думаю, я сам разберусь с этим рапортом. Сэр. Не беспокойтесь. Сэр.
Он схватил коробок одной рукой вытряхнул из него спичку и чиркнул о край стола. Затем поднёс к так называемому рапорту.
Бумага лениво загорелась веселеньким, зелёным искрящимся огнём. Потянуло вонючим дымком, навевающим воспоминания о давней холостяцкой жизни. Затем документ вяло зашипел и потух.
"Чёрт!" — подумал Ваймс.

Патриций с интересом и жалостью посмотрел на стражника.
— Кажется, командор, работа в Страже так ничему вас и не научила. Вы абсолютно не умеете избавляться от улик. Я рад, что вы хотя бы догадались воспользоваться спичками. Страшно себе представить, что произошло бы, попытайтесь вы этот рапорт съесть. —
Ветинари сделал несколько шагов по направлению к Ваймсу.
— Вы слишком нервничаете из-за этого рапорта, командор. То, что он содержит некоторое количество ошибок, до неузнаваемости меняющих смысл, ещё не повод для того, чтобы пытаться его сжечь. Я уверен, что расшифровка текста не займёт слишком много времени. Часа два, не больше. Поэтому... —
Патриций сделал ещё шаг и положил руку на плечо командора.
— Два часа крепкого здорового сна ещё никому в этой жизни не повредили, Ваймс.

Ваймс так и не понял, какое движение сделал Патриций, но в глазах у него потемнело, в голове появилась воздушная лёгкость, а на горизонте замаячили голубые бабочки и розовые слоники. И уже в следующую секунду командор тихо посапывал во сне, как ребёнок, неудержимо падая на пол.

Патриций бережно усадил Ваймса на пол и взял у него из рук злополучный рапорт. Затем подошёл к двери кабинета, открыл её и обратился к своему секретарю:
— Драмнотт, будьте добры, перенесите командора на диван. Он решил отдохнуть, пока мы с младшим констеблем будем заниматься дешифровкой... Не так ли, констебль? Вы говорите, это рапорт капитана Моркоу? В таком случае, нас ждёт интересное времяпрепровождение. Вы ведь знакомы со стилем капитана? —
Ветинари вернулся за письменный стол и положил на него рапорт.
— Идите сюда, констебль, не стесняйтесь. Итак...
_________________
The city wasa, wasa, wasa wossname. Thing. Woman. Thass what it was. Woman.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ankh-Morpork



Зарегистрирован: 27.01.2009
Сообщения: 345
Откуда: из Игрового раздела
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Mar 23, 2009 11:59 am     Заголовок сообщения:

Глава 6.

[Незримый Университет]

7.50 по АМ

Аркканцлер с Альбертом входят на территорию НУ.
Идут по дорожкам (тщательно ухоженным усилиями Модо)...
Поднимаются по лестнице к столовой.
Аркканцлер помалкивает, искоса поглядывая на своего гостя.

Альберт (про себя): "И где же плац для коллективных размышлений строем и хорового разучивания заклинаний для студентов первых курсов?.. Клумбочки, говоришь!... Хорошо не павлины... От конюшни и следа не осталось... Дверь, да! Все та же дверь! Хм... перила подновили, а вот ступеньки в выщербинах и прямо колеи протоптали... неужели нельзя было..."
Обращаясь к Наверну:
— Давно ремонтец делали? Или это все оригинальное?

Чудакулли:
— А как же, ремонтировали тут... Полный капитальный был как раз как меня пригласили — когда кудесник всю головку университета в статуи превратил, а от Башни искусств одни стены оставил. И по мелочи с тех пор постоянно — то Смерть куда-то исчезнет, и жизнь бузить начинает, каждый камень считает своим долгом ожить и по своим делам куда-нибудь направиться, то еще что-нибудь. Скучать не приходится.

— А библиотека пополняется? Или хотя бы сохранилась? Там еще вроде библиотекарем рыжий такой с бестолковым помощником? Еще не все разворовали? —
Запахи кухни предпринимают атаку на рецепторы Альберта, две тысячи лет сидевшие в глубоком Смертельном тылу... вдали от передовой кулинарного фронта, проходившей как раз через столовую НУ, так, что все посетители ее оказывались в котле... или, как говорят военные, — в плотном окружении...
— А у вас подают жареную овсянку?

Случилось невероятное. Чудакулли растерялся. Жареную овсянку ему за всю долгую жизнь есть еще не приходилось, мало того, ее он даже представить себе никогда не пробовал (что, при полном отсутствии воображения, и неудивительно).
Но он быстро взял себя в руки.
— Как правило, не подают. Здешний народ предпочитает мясное с пряными соусами, с ухты-ухты, к примеру. Но если желаете, можно послать за госпожой Герпес, она распорядится.

Альберт:
— Не женское это дело — готовить жареную овсянку. Кухня еще на своем месте? Или, следуя веяниям постмодернизма, ее совместили с конюшней?

В боковой галерее показался казначей. Он неспешно шагал вперед, иногда весело крутясь вокруг своей оси и выглядывая в редкие окна. Аркканцлер наорал на него, как обычно, ни свет, ни заря, чем основательно доказал, что встал первым, покуда его ленивые подчиненные пролеживают бока.
Казначей тогда не счел должным указать, что полтора часа как не спал, расчитывая в голове прибыль от законно невыплаченных городу налогов за последние три квартала.
Потом аркканцлер отправился на утреннюю пробежку и наступили священные в жизни казначея полчаса — тридцать минут свободы, когда крик "Казначе-ей!" никак не мог достигнуть его старых ушей.
Вдруг он остановился как вкопанный: прямо перед ним в НУ вошел Чудакулли, вернувшийся с пробежки раньше обычного. С ним шел какой-то странный старикашка.
Размытое долгим сосуществованием с Наверном Чудакулли сознание казначея плохо запоминало исторические лица, потому и лицо незнакомца ничего не говорила ему.
Но какое-то внутреннее, выработанное долгими месяцами, чутье подсказало ему внезапно, что перед ним не аркканцлер с посетителем, а... два аркканцлера!
Казначей затрепетал.

Чудакулли:
"Кажется, маэстро Малих собирается наехать на госпожу Герпес?… А вот это уже серьезно. Ему-то что, как явился, так и исчезнет в свои потусторонние дали… А нам тут с ней еще жить и жить".
— В НУ нет конюшни, коллега, и, насколько мне известно, никогда не было за последние две тысячи лет. Кухонный комплекс занимает весь цокольный этаж, но мы… А! Кого я вижу! Казначей! Иди сюда! — Вот, сударь, рекомендую, это неизменный хранитель финансов нашего университета, господин Дунвидди!

Казначей нехотя продвинулся вперед. Поправил шляпу.
— Вы звали меня, аркканцлер? — начал казначей с бессмысленного вопроса, а потом вспомнил о вежливости. — Здравствуйте, господин— ...?
Вжав в голову в плечи, он бросил на Альберта неуверенный взгляд.

— Малих, АЛЬБЕРТО МАЛИХ.
Альберт пытается хоть как-то зафиксировать облик Казначея... такой динамики аморфности ни в мире жизни ни в мире СМЕРТИ еще не встречалось.
Обращаясь к Наверну, добавляя чуть-чуть назидательной экспертности фундаментального знания:
— Конюшни были, это вообще первое, что было построено. Это сейчас демокрантия и вы все единогласно выбрали Патриция. А тогда была монархия, и без хорошего выезда при дворе делать было нечего.. А какие были кони!!! Клатчские скакуны на дерби... вокруг Башни Искусств, рядом с Плацем Первокурсников были конюшни, манеж, ипподром, ставки!!! А какие приемы были у Короля! Игра в жмурки на титул... а бутылочка!!!
Нет, разорвана связь времен...
— Ну и где кухня?

Чудакулли скептически поднял бровь:
— Уверены, что желаете заняться стряпней ДО завтрака? Могу предоставить в ваше распоряжение кухонную лабораторию Бета-Пси-17... Но лично я после пробежки предпочел бы сначала перекусить.

Альберт:
— Я как раз и имел в виду завтрак. Жареная овсянка - это лучшее для завтрака. Ну и еще галон виски и 100 грамм укипаловки из Ланкра...

Чудакулли:
— Хм... Пожалуй, несколько скудное меню, мы привыкли к более широкому выбору. Но... вы наш гость. Как вам угодно.
Аркканцлер перехватил случайно подвернувшегося студента, стремившегося в столовую и надеявшегося незаметно по стеночке прокрасться мимо них.
— Парень, ну-ка мухой к госпоже Герпес, скажи, аркканцлер прислал. Передай, чтобы прислала в кухонную лабораторию Бета-Пси-17 поднос с едой, мы с господином Малихом будем там... Экспериментировать. Мясной нарезки побольше, пару видов запеченного мяса, салат, соусы. Напомни, чтоб ухты-ухты не забыла, из моей личной банки, она знает, где. Отставить моргать глазами и стоять столбом, вперед шагом марш!
Придав таким образом ускорение бедолаге, ринувшемуся исполнять поручение, гостеприимно поворачивается к Альберту.
— Прошу за мной, коллега.
Направляется в сторону кухонной лаборатории.

Альберт:
— Коллега, вы забыли про овсянку, сковородку и растительное масло... и еще трубку и табак из Клатча... и... и других специй, какие найдутся...

— Сэр, — напыжился Аркканцлер, — мы с вами не в Щеботане каком-нибудь, а в Незримом Университете Анк-Морпорка! Все наши лаборатории полностью укомплектованы необходимым оборудованием и материалами. И сковородка, и овсяная крупа, и растительное масло, и всевозможные специи — ну, возможно, за исключением НАСТОЯЩЕГО соуса ухты-ухты, за расходованием которого я наблюдаю лично — имеются во всех кухонных лабораториях университета, в том числе и в Бета-Пси-17. Думаю, там же найдутся и трубки, и клатчский табак. Но если нет — пошлем за ними.

Альберт:
— Соус... это неплохо... Кстати, неплохо еще хлебушка порезать... студентами мы так нарезались... очень острые ощущения до сих пор... Куда идем?

Аркканцлер ведет гостя вниз.
— Цокольный этаж, правый коридор до конца, там и начинается линия Бета-Пси — кухонные лаборатории для преподавательского состава. Бета-Пси-17 — моя любимая. Именно здесь я собственноручно готовлю соус ухты-ухты. А изредка, если удается вырваться а лес и довезти дичь до Анк-Морпорка, запекаю ее тут, по-охотничьи. Как вы верно заметили... — тут Аркканцлер непроизвольно понизил голос и оглянулся — ... не всякую готовку можно доверить женщине...
Краем глаза Чудакулли замечает скрытное торопливое движение прочь и... Кобра может отдыхать по сравнению с произошедшим. Кабан, медведь, олень — ну, и еще кое-кто в НУ — сначала цепенели, а потом — арбалет, рогатина... или просто крик... и добыча на столе, прямо с гарниром...
— Казначеееей!!! Ты это куда?!... Чего замер? Разомни конечности, совсем засиделся! Бегом в библиотеку, зови Библиотекаря в Бета-Пси-17! Вместе с этим... как его... с его малохольным помощником. Не перепутай!

Альберт:
— Лаборатория в цокольном этаже? Опыт гильдии алхимиков говорит о том, что их надо строить выше жилых этажей. Фундамент вещь такая... не крыша, если рванет...

— Было несколько выхлопов, — пренебрежительно махнул рукой Чудакулли, — без последствий. Лаборатории экранированы октариновым силовым полем. Ущерб ограничился разбитой утварью, в одном случае — включая плиту, и приведенными в негодность продуктами и экспериментаторами... Но те уж сами знали, на что идут. Как говорится, не умеешь — не берись... Мы пришли! — внезапно перебил он сам себя, остановившись перед одной из длинного ряда окованных металлом дверей.
Судя по тому, что в замочной скважине торчал ключ, лаборатория была не очень секретная...
Аркканцлер распахнул дверь, пропуская Альберта в небольшое помещение, которое могло бы считаться очень неплохой кухней (оборудованной даже вытяжкой), если оно бы не было так замызгано и закопчено, что первоначального цвета стен разобрать уже никто не мог бы.

Альберт:
— Неплохо у вас тут стилист поработал... Это Downshifting, Simple living или какой другой стиль?

Чудакулли отлично умел игнорировать то, чего не понимал. Поэтому он просто сделал широкий жест в сторону плиты и сказал:
— Будьте моим гостем! Крупы и масло — в шкафчике в дальнем углу. Я с нетерпением жду жареной овсянки! Это, наверное, что-то удивительное!
После чего пристроился на табуретке, действительно — с явными и несомненными признаками нетерпения. "Когда ж госпожа Герпес поднос с едой пришлет?..."

Через пару минут дверь отворилась и в лабораторию вошёл огромный поднос с едой. Точнее, несколько подносов, с таким количеством еды, что можно было опасаться того, что стол под таким весом не выдержит и переломится. Как все эти подносы передвигались, было не совсем понятно, потому что, во-первых, поднять такой вес обычному человеку было не под силу, а во-вторых, фигура вошедшего было полностью скрыта принесёнными яствами.
Подносы приблизились к столу и кто-то, скрытый за всем этим кулинарным великолепием чётко и ясно произнёс:
— У-ук!

В дверь, с большой корзиной с бананами в одной руке и большим глиняным кувшином в другой, вваливается Ринсвинд.
Спотыкается.
Роняет корзину.
Падает на спину, крепко прижимая к себе кувшин.
Что-то хрустнуло, ёкнуло, булькнуло и лязгнуло.
Стало тесно и опасно для передвижения из-за рассыпанных бананов.

Чудакулли, радостно рванувшийся было навстречу подносам, с досадой остановился.
Библиотекарю:
— Ага, ага, звал.
Альберту:
— Это наш Библиотекарь. Не смотрите, что он такой рыжий, он на гримуарах собаку съел. Да и не только на гримуарах. Считай, вообще на все руки мастер.
Говоря все это, расчищает среди бананов дорожку к поверженному Ринсвинду — надо спасать кувшин.
Выхватывает кувшин у него из рук, грозно супится, демонстрируя недовольство и "ужо тебе!".
Засим удовлетворенно отворачивается, начинает откупоривать кувшин.
Библиотекарю:
— Обведи-ка его мелом, удачное он место выбрал, чтобы упасть. Поставим там чан со льдом и будем туда кувшины складывать.
Протягивает кувшин Альберту:
— Ну что, за встречу? Заморим червячка, пока ваша овсянка жарится...

Альберт берет с полки замызганный кубок, дует внутрь, выдувая пыль, снаружи обтирает об коленку... ("Похоже даже Смерть сюда заходить зарекся".)
Наливает из кувшина, протягивает Наверну... Отхлебывает из горлышка...
— Чудный напиток, после такого к плите подойти за честь.
Обращаясь к Библиотекарю, который стоит у столика сплош уставленного кубками, стаканами, плошками, ковшиками, граалями...
— "В кубок или в чего другое?"...
Плюет на раскаленную сковородку. "Образование пара за 0,3 секунды. В самый раз!"
Льет растительное масло до трети от дна и бросает туда лавровый лист... лавровый лист чернеет и скручивается... довольно улыбается и поводит спиной... вот оно - мурашек побежал!..
— Пора.
Сыплет овсянку в масло...

У Чудакулли тоже "мурашек побежал", при виде этого священнодействия.
Но виду не подает, невозмутимо отхлебнул из кубка, тянется за ветчиной.
— Соль в конце добавляете?

Альберт:
— Нет, соль, соус и другие специи подаются отдельно. Иначе теряется предварительный чистый аромат свежеприготовленного блюда. А там по вкусу. Я предпочитаю с хреном и селедкой. Это если виски пить... А с вином тоже хрен и сыр. С хреном вообще все сьесть можно.

Чудакулли:
— Я, пожалуй, буду с соусом ухты-ухты. Не желаете попробовать?

Альберт берет тарелку с остатками ветчины. Протягивает:
— Капните сюда, пожалуйста. Если можно. Или это диетический соус для овощей? Или для бананов? И вина плесните еще... дивный напиток, так разгоняет аппетит и разогревает вкусовые рецепторы! Волнительное состояние, в момент, когда готовишь у плиты.

Чудакулли берет с одного из подносов небольшую, тщательно закупоренную бутылочку, полную густой непрозрачной буро-коричневой жидкостью. Начинает осторожно ее откупоривать.
— Нет, не диетический. Он, можно сказать, универсальный…
Слегка встряхнув флакон, наклоняет его над тарелкой Альберта. Несколько капель… Над тарелкой поднимается дымок.
С той же осторожностью подливает немного соуса и к своим закускам.

Заметив манипуляции Чудакулли, Ринсвинд сворачивается в клубочек и закрывает голову руками, разрушив гармонию между собой и фигуркой нарисованной на полу мелом.

[В Тенях, Лавчонка Гасана]

8 утра по АМ

Боксид:
Мирно спящих обывателей разбудил обычный, ничем не примечательный шум.
Кто-то выламывал дверь одной из лавчонок. Ее хозяин, мелкий замухрышка, известный в тенях под именем Гасан, естественно, тоже был разбужен. Впрочем когда он добежал до двери, шум уже прекратился. Двери тоже уже ничего не угрожало, ее попросту больше не было.
На пороге стоял огромный тролль. Медленно осмотрев помещение, тролль подцепил один из стульев и с размаху бросил его в стену.
Гасан быстро присел и счастливо избежал удара, но в следующий момент уже болтался, как тряпичная кукла, подхваченный второй, свободной лапой. И болтался он прямо перед отвратительной тролльей мордой.
— Мистер Хризопраз, — прорычал незваный гость, — он не доволен. — Такое сложное слово далось ему с большим трудом. С минуту подумав, тролль продолжил. — Ты должен деньги. За товар. Я пришел получить.
Встряхнув Гасана еще пару раз, тролль поставил его на пол и слегка подтолкнул в направлении шкафа.
Возможно, этот тролль и не отличался большим умом, но сообразить, где могут быть деньги — о, на это его ума всегда хватало. Ну и опыт, конечно, сказывался.
Гасан медленно, на трясущихся ногах, двинулся к шкафу. Обдумав по дороге пару-тройку планов бегства, он с огорчением отмел их как невыполнимые. Тролль был огромен, он занимал почти всю комнату и, кроме того, у него были довольно длинные лапы, которыми он легко мог перехватить Гасана,до того, как тот достигнет лестницы или запасного выхода.
О том чтобы проскочить мимо тролля в дверной проем и речи быть не могло.
Придется отдавать деньги. "Может поторговаться?" подумал Гасан. Он повернулся к троллю.
— Э... э... э, как тебя?
— Боксид — мрачно представился тролль. — Отдавай деньги, я уйду.
— Боксид, видишь ли, торговля шла не очень удачно... — договорить Гасан не смог. Боксид на редкость сноровисто подцепил второй стул и запустил в Гасана. Пригнуться тот не успел.
Когда Гасан открыл глаза, то увидел совершенно безрадостную картину: Боксид разломал шкаф и выгребал из него мешочки с деньгами.
— Эй,эй, — попытался было возразить Гасан, —я должен гораздо меньше. — Подожди, я отдам долг, я помню, 50 долларов, я сейчас...
Тролль молча выгреб из шкафа все, что нашел интересным, рассовал по карманам и, перешагнув через Гасана, вышел на улицу.
Доломав по дороге оставшуюся мебель, на пороге он обернулся и сказал:
— Долги надо отдавать. Или прибью, — подумав, добавил он и ушел.

[В Тенях]

8.30 по АМ

Ангва крадучись приближалась к Теням.
— Вот вездесущая псина, — думала она. — Как он только умудряется вляпываться во все неприятности, происходящие в городе?
Шерсть на загривке уже стояла дыбом от возбуждения.
Запах Гаспода невозможно было не перепутать ни с чем. Какие-то шавки осторожно выглядывали из подвальных дыр, но, увидев Ангву, поспешно сматывались обратно... от греха. Вид у нее был угрожающий.
Вдалеке, за обшарпанным серым домом мелькнул куцый хвост. Ангва прибавила ходу...

Ветер донес до Гаспода знакомый запах.
Надежда на то, что Ангва не будет расследовать это дело, рухнула как карточный домик. После общения со Смертью беседа с вервольфом при исполнении служебных обязанностей могла оказаться той последней соломинкой, которая согласно клатчской народной мудрости, переломила спину верблюда. А спина у Гаспода и так побаливала.
"Надо бы купить красного перцу, чтобы заметать следы", — подумал чудо-пес с тоской.

Ангва решила обойти Гаспода переулками и дождаться его за углом, пока он не юркнул в какую-нибудь дыру.
Вот уже слышно его сопение.
Ангва была настроена решительно.
Если этот неудачник хоть взгляд бросит в сторону ее хвоста, он может распрощаться со своим.
Сейчас важно вытрясти из него все, что он знает. Она очень надеялась, что Гаспод что-нибудь прояснит про Моркоу.
А вот и он... Наивный, он сломя голову убегает, не подозревая, что ждет его за углом.
Ангва спокойно вышла из-за своего укрытия.
— Ну, здравствуй, милый, давно не виделись!
Гаспод с разбегу врезался ей в передние лапы...

Он отлетел от Ангвы, с трудом удержавшись от падения на замызганную мостовую.
Несколько секунд пес переводил дух, потом страдальчески закатил глаза и произнес слабым голосом:

— О, дева юная, ты идеал красы!
Зачем пришла сюда в столь ранние часы?
Из подворотен высунув носы,
Следят за сукой в восхищеньи псы.
А облик твой, без юбки и без лат
Милее мне, о, дева, во сто крат!


Ангва оскалилась:
— Еще одно слово про мой облик и ты крепко пожалеешь! Стихоплет несчастный…
Потом, поняв, что малость переборщила, примирительно сказала:
— Ладно, замяли. Помоги мне, пожалуйста. Мне нужна информация об убийстве в Переулке Разбитой Горгульи сегодня ночью. Я знаю, ты был там.

— Некоторые ничего не понимают в стихах, а туда же… Критики! — с иронией заметил задетый за живое Гаспод. — Укуси меня, будь добра, может, тоже сподобишься на творчество.
А что касается твоей проблемы, девочка, то информации у меня маловато. Даже если мне приплатишь, ее не станет больше.
Сама посуди. Шел я по Рыночной, а они с Коммерческой появились. Ну, эти двое, грабители с лицензией. Зрение у меня совсем никуда, но уж лицензию на ограбление я различу — больно рамочка красивая. Потом я за ними в тот переулок завернул. И что же вижу: убегают ребятки со всех ног, а на земле какие-то типы лежат.
Я особенно не вглядывался. Посмотрел, прочитал эпитафию и пошел дальше.
Знаешь, по-моему, неплохо получилось:

Лежат в ночной тиши на улице два тела.
Судьба зло подшутить над ними захотела…
Лишь я пролью слезу, скажу: «Земля вам пухом».
И голову склонив, поникну чутким ухом.


Гаспод подумал, не сказать ли заодно о желании Смерти пополнить ряды борцов с преступностью в одном отдельном взятом городе, но решил, что это будет уже чересчур. Наверняка Ангва учуяла запах Смерти, но зачем ему лезть не в свое дело. К тому же она явно чем-то взволнована.

Анк-Морпорк:
Из-за угла показалась человеческая фигура.
Человек был тощ, ободран, умопомрачительно грязен (ничего удивительного для Теней), юн и не обращал внимания на окружающий мир.
Шел он странной походкой — то ли взлететь пытался, то ли уже летел. Но в конце концов приземлился возле стены, откинул голову и, повидимому, ушел в чисто астральный полет.

Гаспод посмотрел на паренька и бросил быстрый взгляд на Ангву.

— Ну вот, едва взлетев в немыслимые выси,
Он в мусоре опять, подобно старой крысе…


Произнеся этот экспромт, чудо-пес покачал головой.
— Да, жаль мальчишку.

— Тccc, — шепнула Ангва, — Что это за тип? Он либо искупался в Анке, либо вылез из канализации, что впрочем, почти одно и то же.
Она задумалась.
"Он жив или уже умер? Так выглядели юные тролли, которые употребляли "грязь".
Радуга запахов доходила до ее чуткого носа. Вот повеяло кожаными башмаками, что странно, ведь незнакомец не производил впечатление хорошо одетого человека. Волосы его были давно не мыты, неделю точно, запах дешевого мыла едва пробивался сквозь стойкие ароматы тела и заляпанной одежды парня.
— Гаспод, — проговорила она, — давай подберемся поближе, может быть, у него есть документы.

Гаспод обеспокоенно покрутил носом. И что все так и пытаются пристроить его к какому-то делу? В конце концов, он в Стражу не нанимался. Хотя, надо признать, капитан Моркоу всегда был добр к нему. Да и Ангва только ругается, а однажды даже спасла ему жизнь.
— Э, да в Тенях таких придурков навалом, — сказал чудо-пес неодобрительно, — оставила бы ты его в покое. Отлежится, встанет и пойдем по своим делам.
Он судорожно вздохнул, и очередная порция собачьей поэзии вырвалась на свободу.

— Гляжу на твой окрас, он солнцем озарен.
Алмазами в лучах блестят клыки-кинжалы.
Шерстинка каждая пронзает сердце жалом,
И я красой твоей небесной покорен.
О дева, красоты собачьей идеал!
Твой запах в первый раз в восторге обонял.
Прошли года, но всё он свеж, не вянет.
И разум мой в пучину страсти тянет!


— Умерь свои фантазии! — Ангва щелкнула зубами прямо перед носом Гаспода — Мне не до шуток. В городе произошло странное убийство, у Стражи нет никаких ниточек, никаких улик. А тут этот парень ни живой, ни мертвый валяется... Возможно, он имеет какое-то отношение в тем несчастным. И Моркоу как назло пропал куда-то. Прошу тебя, как друга, — Ангва многозначительно взглянула на пса, — помоги мне в этом деле!

— Первый раз вижу девицу, настолько равнодушную к любовной поэзии, — обиделся Гаспод. — К тому же все убийства немного странные, не так ли? Что там такого особенного? И как этот человек может быть связан с трупами в переулке Разбитой Горгульи? Всем от меня что-то надо в связи с этим убийством… —
Он запнулся, опасливо посмотрел на Ангву и продолжил:
— А улики найдутся, наверное. Я ж тебе помочь не отказываюсь. —
Чудо-пес замолчал, вспомнив незабываемый силуэт в черном плаще. Совсем недавно он растолковывал Мрачному жнецу роль этих самых улик.

— Кому это, всем? — навострила уши Ангва. — Ты чего-то не договариваешь... Мне нужно сходить за одеждой, покараулишь парнишку? Главное, никого к нему не подпускать.

— Ты меня не слушай, когда у меня вдохновение, я заговариваюсь, — вывернулся Гаспод. — Стеречь-то мне нетрудно. Но не понимаю, зачем тебе этот доходяга? И как он может быть связан с делом? Я ведь тебе сказал, таких здесь полно. Я уж насмотрелся на них, поверь! Ты бы взяла след тех типов с лицензией. Они аккурат передо мной топали, а потом р-р-раз — и как дунут. Может, видели они чего? А этого что стеречь-то? Придешь через пару часов, он на том же месте будет... А если даже и оклемается, уйдет — другой такой же найдется. Пойдем лучше я тебе одеться помогу. Нагрудник там подержать или что... —
Гаспод сел на задние лапы и посмотрел на Ангву честным взглядом старого преданного друга.

— Сама оденусь, — огрызнулась Ангва. — Посиди тут все-таки. Я вернусь, посмотрю, что у этого типа в карманах и пойдем с тобой поищем воришек. А заодно может и Моркоу найдем... Хотя... Если у тебя свои дела, — Ангва пристально глянула на игриво стучащего хвостом по мостовой пса, — ты можешь идти. Но, честно говоря, я еще надеюсь на твою помощь. Сдается мне, у нас есть о чем поговорить... О лошадях, например...
Ангва затрусила вдоль по улице и завернула за угол обшарпанного дома.

— Ладно, — буркнул Гаспод, проводив вервольфа взглядом ценителя и непроизвольно облизнувшись, — посижу тут, может пока какую блоху поймаю. Прыткие, гадины!

— С тобою нас свела судьба опять.
Я — верный спутник девы благородной.
Одной в Тенях не стоит ей гулять.
Я — рыцарь, и плевать, что беспородный!


Пробормотав это четверостишие, чудо–пес сцапал таки блоху и развалился на мостовой неподалеку от оборванца.

Ангва добежала до ближайшего своего тайника и юркнула в подвал. Через некоторое время она вышла, на ходу поправляя одежду.
Юноша, лежащий на земле занимал все ее мысли, хотя надо бы было думать о поисках улик по убийству в переулке Разбитой Горгульи. Это был совсем мальчик, он не был похож на прочих обитателей Теней.
Перед глазами у Ангвы все плыло, как обычно после превращения, нюх был обострен. Она сейчас шла по той дороге, по которой шел юноша. Ангва чувствовала запах его башмаков. Был и еще один запах, темно–зеленой волной струился он вдоль улицы, но опознать его девушка не могла.
Она тихонько подошла к лежащему телу. Гаспод дремал неподалеку. Юноша не шевелился, но и не был мертв. Ангва пошарила по его карманам, но нашла лишь замызганную бумажку, бережно сложенную и засунутую в нагрудный карман. Резкий противный темно–зеленый запах ударил в нос.
— Гаспод! — позвала Ангва, — пойдем, проведешь меня по тому месту, где бежали воришки!

— Э-э-эх. Только засыпать стал. Ночь-то не в теплой постели провел, а в творческих исканиях. — Гаспод неохотно поднялся. — Пойдем, конечно, но ума не приложу, зачем я тебе.

— Всю ночь бродил я под луной?
И снова в путь, и снова в бой! —


С этими словами чудо–пес бросил на Ангву горестный взгляд и потрусил в сторону рынка.

Ангва, глянув напоследок на мальчика, пошла вслед за Гасподом.
"Ну, что ж, — думала она, — если эти воришки что-то знают или видели, я вытрясу из них все. И Гаспода надо бы прижать, он явно чего-то не договаривает."
— Гаспод, — окликнула она, — опиши мне тех двоих. Во что они были одеты? Может, что в руках у них было, ну, кроме лицензии в рамочке? И давай уже выкладывай начистоту: там был СМЕРТЬ? Вернее, что он там был, я и так знаю. Но ты, похоже, видел его?

— Ой, ну опять ты со своими вопросами. Сказал же, что ночь не спамши, устал я, память никуда не годится. А Смерть там конечно был. Куда ж от него деться, в любую щель влезет. Трудоголик, — бросил Гаспод на ходу. — А что грабители? Самые обычные. В черном были, в масках. Один маску снял, но лица я не разглядел. Я в тебя верю, девочка, справишься! С твоим-то нюхом!

"Что ж, — подумала Ангва, — поймать на слове его не получилось. Пёсик не лыком шит "
Они шли по улице в сторону рынка. Видимо где-то тут бежали воришки.
Агва потянула воздух носом. Запахов было множество. Из открытых окон тянуло бурдой, которую обитатели Теней употребляли вместо кофе. Он смешивался с запахом затхлости и канализации, струившимся вдоль домов со стороны Анка. Вот тут ночью шел человек. Один. Сильно пьяный.
Здесь стояли на месте минут 15 две девицы, одна из них пользовалась отвратительными духами.
А вот и запах двух перепуганных мужчин. Видимо, они бежали очень быстро, потому что это был только намек на след.
— Гаспод, узнаёшь их запах? Это они?

— Нет, не они, здесь я их не чувствую, — сказал Гаспод, — давай-ка поближе к переулку, они вовсе не в Тени бежали...

[Уходят в тред ""Улицы Анк-Морпорка]
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ankh-Morpork



Зарегистрирован: 27.01.2009
Сообщения: 345
Откуда: из Игрового раздела
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Mar 23, 2009 12:00 pm     Заголовок сообщения:

Глава 7.

[Явочный офис Хризопраза]

8.30 утра по АМ

Место можно было бы назвать штаб-квартирой, но это отдавало бы претенциозностью. Хризопраз не любил претенциозности, он предпочитал сухо и по-деловому называть это место офисом.
Таких мест у Хризопраза было много. Он встречался с людьми. С разными людьми. В разных местах. По разным делам. И еще он встречался со своими людьми. В разных местах, очень разных. Нельзя было тащить изнеженных продажных чинуш, например, в Тени при первом же знакомстве, это было бы неправильно. С другой стороны, никак невозможно было появиться в обществе, например, Боксида в приличной части города. Поэтому явочные квартиры Хризопраза, как гигантские щупальца, были раскинуты по всему городу. То есть офисы. Просто офисы.
В одном из таких офисов на высоком стуле за массивным письменным столом сидел Хризопраз собственной персоной.
Он ждал своего человека, если, конечно, так можно высказаться о тролле.

Дверь в офис бесшумно распахнулась и в комнату зашел Боксид. Подойдя к столу он высыпал на него кучку долларов.
— Вот мистер Хризопраз, я принес. Это... долг, Гасана, я взял, и принес. Босс.

Хризопраз помедлил, рассматривая Боксида, и неспешно перевел взгляд на деньги. Поизучав кучку, он снова посмотрел на тролля:
— Это всё? — мягко спросил он.

Боксид задумался на минуту и с уверенностью, смешанной на всякий случай с почтительностью, во взгляде подтвердил:
— Все, босс.

Хризопраз внимательно смотрел на Боксида. Парни — могучие тролли в хороших костюмах, стоящие по обеим сторонам от босса — замерли. Босс не просто думал, босс решал.
Наконец, Хризопраз медленно кивнул:
— Хорошо.
Парни осторожно выдохнули.
Хризопраз обратился к денежной кучке и разглядывал ее еще дольше, чем в первый раз.
— Очень хорошо, — в итоге резюмировал он. — Думаю, тебе стоит навестить твоего друга Гасана и передать ему… — Хризопраз кивнул одному из парней, и тот шустро выложил на стол небольшой сверток. — Передать ему этот подарок. И не забудь добавить, что в конце недели он будет должен мне за тридцать порций.

— Да, босс. — Боксид осторожно подцепил лапой сверток и бережно, если только это слово может быть применимо к троллям, спрятал его за пазухой. — Я понял, босс. Передать Гасану. Он будет должен за тридцать порций, в конце недели.
Несомненным преимуществом Боксида была удивительно хорошая память. Информацию, которой удавалось проникнуть в его голову он запоминал, надолго.
— Я пошел, босс. — Боксид развернулся и вышел из комнаты.

Когда за Боксидом закрылась дверь, Хризопраз достал из нагрудного кармана золотые часы на цепочке и засек время. Затем, не поворачивая головы, приказал одному из телохранителей:
— Приготовь еще свертки. Сегодня будет много гостей.

[Сорок минут спустя]

Маленький, смуглый и очень грязный человечек выскользнул из дверей офиса. Он был чем-то неуловимо похож на одного представителя анк-морпоркской стражи. За исключением того, что у оного представителя имелась особая справка, удостоверяющая, что он человек. У грязного человечка такой справки не было. Зато у него была лицензия гильдии попрошаек… и сверток из плотной бумаги за пазухой…
Хризопраз подождал, пока за человечком закроется дверь, и снова достал часы… Боксиду пора было возвращаться.

Боксид не заставил себя ждать.
Дорога до лавки Гасана для тролля была короткой и легкой. Некоторое время, конечно, пришлось потратить на поиски хозяина лавки, впечатленного утренним визитом. Но и эта задача в сущности, была пустяковой, достаточно было взломать дверь в подвал, и слегка пошарить там.
Боксид был собой доволен — поручение мистера Хризопраза было исполнено быстро и точно. А кроме того, Гасан практически не пострадал, по крайней мере ему было чем взять сверток, и было чем кивнуть, в знак того, что он понял, что снова должен мистеру Хризопразу. За быстро исполненное поручение мистер Хризопраз заплатит, много — с этой приятной мыслью Боксид зашел в офис.
Мистер Хризопраз сидел на прежнем месте и смотрел на часы.
Боксид с уважением посмотрел на босса, который что-то понимал во всех этих странных штуках, подошел поближе и сказал:
— Я передал Гасану товар, и что он должен за тридцать порций.
— К концу недели, — уточнил он. И на всякий случай добавил: — Я его не поломал.
Уточнение, на взгляд Боксида было необходимым, так как мистер Хризопраз страшно сердился, когда Боксид случайно калечил или убивал тех, с кого надо было вытрясти долг. Конечно, если сам босс не давал такого распоряжения.

Хризопраз выслушал Боксида и кивнул, убедившись, что тот сказал все, что собирался.
— Хорошо, Боксид. Я ценю наше сотрудничество … — фраза оборвалась, требуя продолжения. Секунду спустя, один из парней положил перед Боксидом мешочек, который звякнул, соприкоснувшись с поверхностью стола.
— … Надеюсь, и ты тоже, — продолжил фразу Хризопраз, — Но в такой работе, как наша, не следует забывать и об отдыхе. Жду тебя через день. Отдохни хорошо, Боксид, скоро будет много работы.

— Да, босс, спасибо, босс. — Боксид взял мешочек со стола, осклабился, что означало у него любезную улыбку, и со свободной душой вышел за дверь.
Деньги приятно звякали в мешочке и означали свободу пойти и выпить что-нибудь, а потом еще выпить и подраться. Хорошая работа, хороший босс — что еще надо троллю?

[Незримый Университет, Кухонная лаборатория Бета-Пси-17]

[b]9:00 по АМ


Анк-Морпорк:
Завтрак идет своим чередом. Под винцо и ухты-ухты жареная овсянка улетает с той же быстротой, что и ветчина и прочая мясная нарезка.
Чудакулли с жаром излагает гостю принципы создания настоящего соуса ухты-ухты.
Тот, параллельным курсом, вещает всем внимающим (или всем, кто мог бы внимать) о тонкостях приготовления жареной овсянки.
Библиотекарь вертит в пальцах кружку с вином, прихлебывая их нее время от времени и порой вставляя в беседу "у-ук". Вокруг него во множестве разбросаны шкурки бананов.
Даже Ринсвинд, убедившись, что взрывов вроде не предвидится, не теряя настороженности, присоседился к блюду с жареной картошкой.
Вроде бы тишь, гладь да Божья благодать.
Но явно что-то недосказано. И это недосказанное никак не прорвется в разговор...

В лабораторию вбегает молодой человек, по всем признакам подходящий под категорию студента с факультета высокоэнергетической магии: от него воняет какими-то реагентами, мантия местами обгорела, а шляпа по какой-то причине находится на несколько дюймов выше макушки и иногда просто не успевает за своим хозяином. Он натыкается сначала на стол, потом спотыкается об стул и завершает свой лихой забег, врезавшись в аркканцлера.

— Гхрым!...
Разогретый вином аркканцлер хватает нарушителя за -грудки- какую-то часть одежды, расположенную на уровне груди (или лопаток, это зависит от точки зрения) и, держа на расстоянии вытянутой руки, гневно прожигает его взором... э... крутит обеими руками, пытаясь разобраться, где у него перед, а где зад.
Удовлетворенно:
— А! Перед тут, вон нос видать.
Опять грозно нахмурясь:
— Вы что тут потеряли, молодой человек? Почему не на занятиях?! И вообще вы кто такой??!!

Альберт изрядно уже под шафе... не пил несколько тысяч лет... т.е. серьезно не пил, так, чтоб в хорошей компании и на равных... баловаться баловался...
Все происходящее принимает бегущий формат. Даже если стоит на месте.
-- ... О! Младое пкление! Их сечс п кнкурсу набирают? Или п ркмндции?...
Чт Вы его тк требиттте? Мжно же прсто скзать: "А поворотись-ка сынку?"

Адриан Турнепс, сэр. Мне срочно нужно достать ланкрский голубой сыр для… —
Тут до него наконец-таки доходит кто именно его схватил и на мгновение теряет дар речи, затем вжимает голову как можно сильнее в плечи и ели слышно заканчивает предложение:
— … Пондера Стиббонса.

Чудакулли еще несколько секунд пыхтит, разглядывая студента. Потом отпускает бедолагу.
-- Исключительно по конкурсу, -- отвечает он Альберту. -- У нас принцип: никакой протекции. Процент тупиц среди абитуриентов следует соблюдать неукоснительно. А то напихают нам полный университет умников, вроде этого Стиббонса... Да, сыр, -- задумчиво добавляет он и поворачивается к небольшой дверце в стене, вокруг которой нарисованы Руны Охлаждения.
--. Голубой, ишь ты! Ланкрский. Разлакомился как наш Стиббонс. Не напасешься на него. Он же вроде неделю назад давал заявление на три головки. И я помню, я лично визу ставил -- "Выдать". И что, весь уже израсходовал? Что он с ним делает, ест, что ли?

— Тот сыр, который вы выдали моему преподавателю, сэр… сбежал — промямлил Турнепс. — Видите ли, мы пытались вычислить величину силы давления света вблизи сильного магического поля. А основные трудности в экспериментальном обнаружении давления света заключаются в выделении его на фоне радиометрических и конвективных сил, величина которых зависит от давления окружающего тело газа. Чтобы точно рассчитать все параметры, было решено использовать Гекс. Только мы принялись за исполнение, как машина отключилась. Это всё чертова мышь! Простите, сэр. Она ничего не делает, но если ее не покормить, то Гекс перестает работать. И эта наглая тварь в последнее время воротит нос от обычных сыров, которые нам поставляет господин Достабль, и ест только редкие сорта сыра! – пока он произносил эту речь, Адриан пытался маленькими шажочками приблизиться как можно ближе к двери, за которой был выход из лаборатории.

Однако Аркканцлер проворно цапнул его за плечо.
Альберту:
— Вот, сэр, полюбуйтесь! Господин Турнепс, известный также как Чокнутый Дронго.
Ринсвинду:
— Не хлопай глазами, налей ему чего-нибудь.
Альберту:
— Работает в группе Стиббонса, очень перспективный молодой волшебник. Но пить умеет только лимонад, даром что Дронго.

— Тогда лимонадику?
Ринсвинд достал откуда-то из-под стола графин. Нечто ядовито-жёлтое и желеобразное приветливо улыбнулось всем через стекло...

Альберт:
— Гекс эт што? Крмушка для мышей мгического свойства? Или мышепитомник? И на кого он работает?

Турнепс, Ринсвинду:
— А это точно можно пить?
Аркканцлеру:
— Может я все-таки пойду, сэр? Меня, наверное, уже все заждались в лаборатории...

Чудакулли кладет Турнепсу на плечо руку. Тяжелую. Заставляя сесть.
-- ГЕКС... О... Эта такая хреновина! Вот он тебе как раз про нее и расскажет. Он правая рука... моей правой руки.
Ринсвинду:
-- Убери эту мерзость, где ты ее только откопал! Вина ему, и никаких разговоров.

Турнепс смотрит на Альберта и пытается вспомнить: где он мог уже его видеть.
— ГЕКС… Это просто фантастическая машина! Мы собрали её под руководством Пондера Стиббонса. Сам прибор мы построили по принципу часового механизма, однако большую его часть составляет гигантский искусственный муравейник. ГЕКС предназначен для расчетов, анализа информации, он помогает найти ответы на вопросы, даже в тех случаях, когда кажется, что ответов просто не существует. Правда изначально мы собрали ГЕКС, чтобы с его помощью понять: есть ли у волшебства какие-либо правила или закономерности. Мы считали, что в процессе анализа может выявиться некий крохотный, на первый взгляд не заметный, но мощный общий знаменатель, некий метазаговор, какое-нибудь элементарное уравнение, помогающее упорядочить, увеличить эффективность волшебства! Это могло полностью изменить представление о магии! Однако уважаемый аркканцлер запретил нам этим заниматься — с грустью закончил Турнепс.

Чудакулли лишь хмыкает и, перехватив у Ринсвинда стакан с вином, всовывает его в руку Дронго.

Турнепс:
— А это же не крепче шэнди, аркканцлер? Пондер Стиббонс запретил мне даже нюхать некоторые смеси в лаборатории…

— А лимонадик я всё равно приберегу... — Ринсвинд бережно прижал к себе графин. — По крайней мере, от него не ждёшь всяких неожиданностей.

Чудакулли:
— Хе! А пиво в "Залатанном Барабане" ты пьешь смело. Хотя от него можно ждать любых неожиданностей.

Адриан Турнепс:
— При помощи ГЕКСа я вычислил, что при моем росте и весе я могу без опаски пить до полпинты пива. Хотя наверное, один стаканчик вина мне не повредит, сэр.
Нерешительно подносит стакан к губам и затем судорожными глотками выпивает его до дна.
— А вы знаете, аркканцлер, что алкоголь из желудка попадает в кровь через две минуты после употребления, а дальше кровь разносит его по всем клеткам организма. Мы как-то разбирали на занятиях воздействия алкоголя на организм и пришли к выводу, что… Простите, сэр, а можно мне еще стаканчик?

Альберт, Турнепсу:
— Так это фантастическая машина, а не волшебная?!... Что-то проясняется. Так у вас волшебную практику Магии подменяют на фантазии и из понимание? И все это запивают лимонадом?!.. А Голубой!! Сыр!! скармливают мышам, которые живут в муравейнике?!!
Я даже протрезвел!!!
Научите меня этому! Я тоже хочу, чтобы часовой механизм был подобен муравейнику, и песок мог лазить по стенкам жизнеизмерителя вверх очень целенаправленно, а не сыпаться безвольно только вниз.
Как интересно.
Только зачем рассчитывать норму выпитого, не участвуя лично в этом процессе? Это же так просто проверяется экспериментально."
Наверну:
— У Вас все правые руки такие? Что же из себя представляют левые?

Ринсвинд:
— На пиво у меня стойкий этот... иммунитет! Годы тренировок и всё такое! - вздыхает и мечтательно протягивает: — Сейчас бы мне то пиво.

Наверн Чудакулли кивает Ринсвинду, взглядом разрешая ему налить еще вина Турнепсу, добавив к сведению последнего:
— Только на этот раз пей не все сразу. Да. А то не напасешься на вас, — сурово заключает он.
Альберту:
— А правые руки у меня самые разнообразные. На каждый случай своя.
Неожиданно:
— А что такое жизнеизмеритель? Жизнями можно меряться? Любопытный процесс, должно быть.

Ринсвинд:
— Никто не меряется никакими жизнями, — буркнул Ринсвинд и сделал большой глоток из нежно любимого им графина. Широко улыбнулся... — Жизни измеряют. Такими большими... — описал руками широкий круг в воздухе. Подумал. Описал круг поменьше. — ...песочными часами. Ага. Там текёт песочек!...
Он задумчиво посмотрел на Турнепса.
— Вина! Или лимонадику?.. — Ринсвинд снова потянулся с графином к стаканчику Дронго. Ненадолго завис над столом... — Не! Лимонадик я оставлю себе! Он х'рший! Вина! —
Если бы в НУ проводились соревнования по спортивной гимнастике, то за данный акробатический этюд Ринсвинд взял бы все призы.
Достать бутылку, которая стояла далеко позади него, размахивая при этом графином и стоя на одной ноге... Эффект был подпорчен громким звоном и гневным воплем.
Ринсвинд обернулся.
— О чёрт! — он неверно сделал шаг к двери, намереваясь познакомить всех присутствующих с одним известным высказыванием...

Наверн Чудакулли:
— Н-нащасьтье, — умозаключил Чудакулли, задумчиво созерцая винную лужу, а затем переводя глаза на мокрый подол своей мантии. — Красное на краснм... Оччнь стильно.
Альберту, чья одежда выглядит не лучше:
— Не прже... не прижи... не перживайте, коллега, высохнет, само отвалится. Солью присыплем, магическое средство...

Альберт:
— А я не переживаю... наоборот вы все меня тут вдохновили. Но про левые руки Вы, коллега, утаили. Надеюсь они занимаются именно магией, а не фантастикой?...
Берет солонку и обильно посыпает себя солью. Потом Наверна.
— Вот теперь мы с Вами к пиву в самый раз...

Наверн Чудакулли:
— А левая рука прям перед вами. — Кивает на замершего в Ринсвинда, чей инстинкт самосохранения подсказал, что пока можно не драпать. — В действии.
Хлопает себя по коленям. С него хватит!
— Слушайте, коллега, так что ж привело вас нынче в Анк-Морпорк?

Альберт отхлебывает еще вина, сосредоточенно доскребает со сковородки остатки овсянки.
— Не привело, сам пришел. Нужно тут кое в чём разобраться. По просьбе одного моего знакомого. Он хочет получить лицензию частного сыщика... Но, как я понимаю, частный сыск нынче не в почете. Не подскажете как ему быть? Я слышал, что меньшинствам сейчас дан приоритет при наборе в Стражу. Но у него нет ни документов, ни рекомендации. Он вообще уникум. Единственнный, так сказать, в своем роде... Хотя родственники у него есть, даже внучка... и этот... аналог... для крыс.

Наверн Чудакулли:
— Частного сыщика? И с чего люди дурью такой маются? Но если уникум... Уникум. У-ни-кум. Ага... Ну, если такой уникум... Он ведь, наверное, и без сыска все наперед знает, зачем ему?

Альберт:
— Знать то он знает, но его факты не интересуют. Факты вещь мертвая. Для него не интересная. В фактах нет жизни. Нет загадки. Факт, он как надгробие событию: "Здесь покоится то, с чем ничего уже не поделаешь и то, что с чем мы больше не встретимся." А его интересует жизнь, ее перипетии.
— У него очень большой интерес к процессам и их коллизиям, загадкам сюжетных поворотов. Ведь, то что происходит, неизвестно чем закончится, даже если известен Итог, то неизвестен Результат.
— Скажем в Итоге жизни — мы все смертны. Но Результат жизни каждого разный, даже Результат смерти зачастую разный. Со смертью для одних все заканчивается, для других имеет продолжение, а для некоторых вообще только начинается. Вот он и разгадывает эту загадку, решая кучу головоломок нестыковки смысла, значения, цели, предзаданности, случайности, предопределенности, неожиданности, открытий, ошибок, заблуждений, иллюзий, игры момента и дальновидного расчетливого сценария, импровизации и следования догмам, ума и глупости, везения и провалов..
— Ну, сами понимаете, он такой занятный. Со своими заморочками... Вот ваша лаборатория кухня его бы точно заинтересовала. Она хранит для него столько неожиданных приятных и неприятных открытий... —
Наливает еще в кубок. Берет первое попавшеея с подноса, кладет на тарелку.
— Этого я еще не пробовал. Даже не знаю как это называется. — Откусывает. Прикрывает глаза. — М-м-м... замечательно... — Отхлебывает вина. — Потрясающе... А капните еще вашего "Ухты-ухты"...

Ринсвинд оборачивается:
— Это было вафельное полотенце... — Возвращается от двери, подсаживается поближе к Альберту. — Так о ком это вы?.. Я его знаю? У меня такое ощущение, что когда-то я пробегал... мимо... кого-то очень похожего.

Альберт:
— А Вы Ринсвинд? Дайте ка я на Вас вблизи посмотрю! О! О Вас я наслышан более чем... Как раз в вышесказанном ключе: "Ринсвинд меняет установленные правила в ходе игры... Незыблемые Правила! На встречи не является... путает ход событий... неуч без диплома... сотрясатель устоев... тип, ускользающий, как октариновый свет... шило у него, что ли, в з-з-з... в загадочном месте?..." Ну и еще тыщ 500 эпитетов. Причем приводимых сразу без пауз, точек и запятых. Так это Вы тайный талисман Протестной Истории? Антиглобалист-самоучка?

Ринсвинд:
— Нет, это я не я. — Ринсвинда вдруг ужасно заинтересовал потолок. Он готов был поклясться, что способен глядеть на него не просто часами, а днями и неделями. Прямо-таки углядеться на потолок.

Чудакулли рассеянно капнул немного ухты-ухты на вафельное полотенце, когда Альберт попросил его об этом -- но задумчивости его это не нарушило. "Уникум" его заинтересовал и он обмозговывает услышанное, машинально выбивая пальцами по подносу марш Лиги Охотников и предоставив общаться с Альбертом Ринсвинду и Турнепсу.
_________________
The city wasa, wasa, wasa wossname. Thing. Woman. Thass what it was. Woman.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ankh-Morpork



Зарегистрирован: 27.01.2009
Сообщения: 345
Откуда: из Игрового раздела
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Mar 23, 2009 12:11 pm     Заголовок сообщения:

Глава 8.

[Улицы Анк-Морпорка, Переулок Разбитой Горгульи]

9:00 по АМ

Анк-Морпорк:
В Переулке Разбитой Горгульи кипит обычная жизнь.
Теперь о ночной трагедии напоминают только полустершиеся разноцветные меловые контуры двух тел. Но на них мало кто обращает внимание — бывалые анк-морпоркцы привычны ко всему, а уж к таким следам и подавно.
Трупы давно увезли, и Колон с Нобби ушли наконец с постылого поста и прямым курсом отправились пить кофе с пончиками... Что, не верите? Слово даю, пошли пить кофе с пончиками! Правда, сделав десять шагов, оба приостановились, переглянулись и изменили маршрут, финишировав в конце концов в "Залатанном Барабане"...
Но важно ведь не куда они пришли, а куда отправились. Так что тут все по-честному.
Прохожие затоптали не только меловые контуры, но и следы грабителей...
На углу появляются Гаспод и Ангва.

Ангва идет быстрым шагом, не оборачиваясь на семенящего за ней Гаспода. Она никак не может взять след! Кажется, она уже знает обо всех, кто и когда проходил или пробегал (или кого проносили) прошедшей ночью по переулку, но вот след воришек как испарился!
Они подошли к месту преступления. Ангва поморщилась: запах вампира и дешевых духов забил ей не только ноздри, но и заполнил мозг. Она поспешно отошла в сторону.
Но вот ее нос уловил еле заметный шлейф запаха. Так пахло у ворот в Гильдии воров. Точно, вот и второй след!
— Гаспод! — позвала Ангва, — это, должно быть, они, судя по остаткам запаха, два человека пробежали здесь ночью. Давай, напряги не только свои стихотворные таланты, но и носом поработай! — съязвила она.

— А что я тебе говорил? — обиженно сказал Гаспод, поводя носом. — Они сразу в Гильдию воров побежали, чтобы от убийства отмазаться. Я ж только за угол завернул, а они уже в конце переулка были. Так драпали, аж пятки сверкали!

Ангва приободрилась. Она подошла к началу переулка, закрыла глаза и принюхалась. Вот они: два запаха, едва уловимых, но еще отчетливых. Похоже, воришки струхнули как следует. Что же могло их так напугать? Неужели они трупов никогда не видели? Это нужно выяснить как можно быстрее.
— Спасибо тебе, Гаспод,ты мне очень помог, — как можно более приветливым тоном произнесла она. — Пойдешь со мной? Надо бы проведать кое-кого в Гильдии Воров.

— Крошка, ты знаешь, я для тебя всегда на все... Но мне надо проведать моих подопечных. Старикашку Рона там... и еще кого. Они без меня как без рук. Так что иди в Гильдию, и...

... если что, всегда готов я в бой.
Ведь сучий образ твой сияет предо мной.


Тут Гаспод запнулся и, чтобы избежать нелицеприятной литературной критики, приветственно махнул лапой, с неожиданным проворством сорвался с места и завернул за угол на Рыночную улицу, заполненную деловито снующей публикой.

[В Гильдии Воров]

Анк-Морпорк:
А Ангва направилась к Гильдии воров...
Массивные двери Гильдии выглядели очень неприветливо, но Ангву этим было не смутить — ее родной замок, где она выросла, выглядел гораздо более опасным и угрожающим, так что ей было не привыкать.

Она решительно постучала.

Анк-Морпорк:
Дверь неохотно приоткрылась. Лицо стоявшего за ней охранника -- начинающего воришки -- выражало скучливое: "Ну кого там еще принесло?"... Однако как только парень узнал Ангву, он мигом поменял выражение.
Теперь в его глазах читались очень разные чувства -- и мужское восхищение золотоволосой фигуристой красоткой, и опаска, и явная тревога -- ну вот, мол, Стражу принесло, только ее нам не хватало.

— Что угодно, сержант? — вежливо осведомился он.

— Лейтенант! — хмуро поправила Ангва, она сегодня привыкла к этому званию. — Мне нужно поговорить с парой членов Гильдии. Несколько вопросов, — как можно более равнодушным тоном произнесла она, — откройте дверь!

Без особого энтузиазма охранник впустил девушку внутрь.
— Кого хотите видеть, серж… лейтенант? Кого вызвать?

Ангва замялась. Не могла же она сказать: позовите мне коротышку в стоптанных башмаках на резиновой подошве и типа, который накануне съел сосиску от Достабля...
Замешательство длилось секунду, охранник и не заметил ничего.
Ангва в упор посмотрела на воришку и улыбнулась:
— Не беспокойтесь, я сама найду того, кто мне нужен. Не можете же вы покинуть такой важный пост…
Ангва слегка отодвинула опешившего охранника и решительно сделала шаг вперед.

— Мэм... — промямлил было тот, но она была уже далеко.
Она уверенно прошла вглубь внутреннего дворика... и дальше... в дверь жилого корпуса... на второй этаж... по коридору... "Как удачно, что оба запаха так и идут вместе, не расходясь..."

Вот и массивная дверь, у которой следы обрывались. Ангва постучала. За дверью послышалась возня и приглушенный шепот. Потом все стихло, но дверь не открыли. Ангва постучала еще раз...

Одна из досок прямо посередине двери вдруг исчезла. Показалось большое розовое лицо, которое всё время пытались прикрыть шарфом.
— Извините, мэм, наша смена кончилась! — пискляво уверило Ангву лицо. — Вы можете заказать ограбление по нашему специальному предложению с десяти процентной скидкой на завтрашнюю ночь и получить резинового утёнка в подарок! — Лицо поглубже зарылось в шарф, стараясь не смотреть на значок, висевший у Ангвы на шее.
— Ну кто там, кто там?.. — осведомился противный хрипловатый голос откуда-то снизу. — Это Стража, да? Стража? Дай я с ними поговорю! Ну дааааай!!!
— Успокойся, Рамон! Приличные воры так себя не ведут!
— Ну дааай! Я всегда мечтал увидеть стражника!..
— Ну...
— Ну позяза!!!
— Хорошо...
Доска вернулась на прежнее место и в течении некоторого времени слышались звуки многочисленных отпираемых замков. Дверь распахнулась, на пороге стоял настоящий великан и держал в руках... указку.
— Мэм, встаньте, пожалуйста, сюда, поближе к свету. Да, вот так. Рамон!
Из-за его спины выскочил невысокий тощий паренёк с улыбчивым лицом, достал блокнот...
— Итак, Рамон, это Стражник Обыкновенный... — здоровяк указал на Ангву указкой. — Этот вид обитает на обширной территории Анк-Морпорка и играет важную роль в жизни общества...

— Ты уверен, дружок, что я Стражник Обыкновенный? — смерив детину колючим взглядом, как можно спокойнее произнесла Ангва и улыбнулась, показав клыки.
Она легонько ткнула рукой розоволицего в грудь и решительно шагнула в комнату.
В комнате был беспорядок. На полу валялись какие-то бумаги, на столе — недоеденная сосиска в булке, на кровати комом лежали вещи. На стене висела лицензия в рамочке и карта Анк-Морпорка.
— Так ты уверен, что обыкновенный? — повторила она, уже не улыбаясь. — Я вижу, у вас тут идет урок, это очень похвально! Сейчас я как раз и задам вам пару вопросов. В ваших интересах ответить на них как можно правдивее и подробнее.

— Так что писать?! — возмутился Рамон. — Обыкновенный или необыкновенный?..
— Ээээ... Пиши "стражник улучшенного образца"...
— Хорошо! — Рамон стал что-то торопливо карябать в блокноте. — Слушай, а как пишется "улучшенный"?
Здоровяк лучезарно заулыбался:
— А что вы хотели, мэм?.. Если вы про ограбление того торговца, то это не мы!
— Да, это не мы! — активно закивал тощий.

— Я про убийство, — вкрадчивым голосом произнесла Ангва, — есть свидетели, видевшие вас на месте преступления сегодня ночью. Вы оба сейчас пойдете со мной для дачи показаний. Вашему начальству будет доложено об этом вопиющем случае. Думаю, с лицензией вам придется попрощаться. — Ангва помолчала секунду, потом добавила: — ну что, есть желание продолжить урок или перестанете дурака валять?

Воры переглянулись.
— Мэм, боюсь, что вы нам просто не поверите... — очень серьёзно ответил здоровяк.
Тощий закрыл блокнот и сунул в карман.
— Сегодня устное занятие?.. — уточнил он.
— К тому же посещение штаба Стражи несколько портит репутацию приличного вора. — Он пододвинул к стоявшему у стены столу ещё один стул и пригласил Ангву присесть. Сам он уселся напротив. — Всё что вы хотите знать вы можете спросить здесь. Итак, мэм, что вы хотите услышать?

— Вот так-то лучше, — миролюбиво согласилась Ангва (она и не надеялась, что воры согласятся пойти с ней, но упоминание об официальной даче показаний произвело именно тот эффект, на который она расчитывала). — Итак, сегодня ночью около рынка произошло преступление. Есть два трупа. Вы оба были там . Возможно, вы кого-то видели на месте преступления либо рядом. Рассказывайте все, что видели и знаете. Если ваши ответы меня удовлетворят, так и быть, вам не придется идти со мной в Штаб.

Воры вновь переглянулись. Рамон расплылся в широкой улыбке...
— Любопытно, что вы знаете о нашем присутствии на месте... гм... преступления. Но отрицать не стану: мы действительно там были, — начал рассказывать здоровяк. — Мы как раз возвращались с работы, когда внезапно наткнулись на одного из этих несчастных.

— В котором часу это было? — начала было Ангва, а потом, запнувшись, уточнила: — Вы сказали, одного?

— Помните, мой напарник сказал, что вы нам просто не поверите? — напомнил Рамон.
— Труп был один, — продолжил свой рассказ старший вор. — Но в карманах некоторых мертвецов можно найти немного монет. И это совсем не проблема для таких воров, как мы. И знаете, что случилось, когда мы подошли к бедолаге?
— Случился второй труп, — добавил Рамон. — Он просто появился в одно мгновение. Словно мы моргнули, а кто-то слишком быстрый и ловкий успел положить его рядом.
— Не просто положить, Рамон... Его не кинули. Это больше походило на то, что во время той части секунды, когда мы моргнули, на улице успел произойти целый ряд событий. Кто-то успел встретится, схлопотать нож в спину и умереть, пока его убийца торопливо покидал это место.

— Так, так, давайте еще раз и по порядку! — прервала рассказ воришек Ангва. — Вы шли по переулку и увидели лежащее тело. Так? Может быть, вы в темноте сразу не увидели второе? — Ангва лихорадочно соображала. Она вспомнила, как неестественно лежали трупы в переулке, как она тщетно пыталась найти следы, которые указывали бы, откуда пришли эти несчастные. Там было явно что-то не то. И вот сейчас эти воришки говорят об одном теле.
— Что же именно произошло потом? — произнесла она, очнувшись от размышлений. — Рассказывайте по порядку. И по одному. Вот вы, — она обратилась к здоровяку, — рассказывайте!

— Ещё раз? Хм... Ну что ж. Мы возвращались с работы. И вдруг совершенно неожиданно наткнулись на лежащее в переулке тело с разбитой головой. Мы подошли поближе и внезапно появился второй труп. Он просто появился! Словно его тут не было!
— Не так он появился! — возразил Рамон. — Его нам подкинули! Я помню, как ты ещё шарахнулся от него!
— Не перебивай меня! Он появился совершенно неожиданно!
— Действительно, нам очень неожиданно его подбросили! В этом ты прав!
— Рамон!...

— Что значит появился? — нетерпеливо прервала перепалку Ангва, — Упал сверху или возник ниоткуда, из воздуха прямо на булыжниках? — Ангва сама не верила, что спрашивает такое. — Может быть, все дело в темноте? Насколько близко вы стояли к телу? Заметили ли кого-нибудь еще поблизости?
"Не обошлось без волшебства, — думала она, глядя на двух перебивающих друг друга воришек. — Вряд ли они что-то выдумывают, нужно срочно доложить Ваймсу или Моркоу."

— Нет, не упал! — возразил Рамон. — Его именно что словно выкинули откуда-то. Как будто кто-то проходил мимо!
— Да, и просто сбросил ненужную ношу! — подтвердил здоровяк.
— Темнота здесь не при чём! Мы опытные воры...
— Рамон?..
— Ну... Мой напарник опытный вор. Нас учат видеть в темноте. Будь там кто-либо, мы бы обязательно об этом знали!

— Что же было дальше? — поинтересовалась Ангва, — вы осмотрели его карманы? Он был... эээ... уже мёртв? Если вы ничего не увидели, то, может быть, что-то услышали?

— Мертвее некуда, мэм! — уверил её Рамон.
— Нет, карманы мы осматривать не стали... — тихонько добавил здоровяк. — Для лицензированного вора лезть в карманы убитого... Хм...
— Короче, он драпанул! — весело перебил его Рамон.
— Можно подумать, ты не драпал там следом?! Так улепётывал от того второго! Аж повизгивал!
— Это была распевка!
— Ты что, поёшь?
— Я пою инкогнито! — высокомерно заявил младший вор.
— В общем, ничего мы больше не видели. И не слышали, — устало ответил старший.

Ангва решила, что большего от них не добьется.
— Хорошо, я все поняла, — сказала она, вставая со стула. — Ваши показания будут внесены в дело. Если вы мне еще понадобитесь, я знаю, где вас найти. Если вдруг кто-то из вас что-нибудь еще вспомнит, дайте мне знать,
С этими словами девушка вышла из комнаты и направилась в воротам Гильдии.

Здоровяк ощутимо толкнул Рамона под рёбра, тот пулей сорвался с места и кинулся вслед за Ангвой, размахивая небольшой картонкой:
— Мэм, мэм! Возьмите визитку нашей фирмы!!!
Он вручил Ангве визитку, на которой серебряными буковками было выведено: "Фирма "Два Яшки", оба Яшки — обаяшки!"

Ангва посмотрела на Рамона и невольно улыбнулась.
Сунув карточку за нагрудник, она кивнула ему и ушла.

[Улицы Анк-Морпорка, Улица Десятого Яйца]

9.00 по АМ

Детрит:
Прошло уже довольно много времени с тех пор, как Салли и Детрит вышли из свежего воздуха здания Стражи в привычный анк-морпоркский смрад. Детрит рассматривал облака. Шли тихо. Однако на десятой минуте променада тролль поднял прежде волочащийся по земле палец, потер им лоб и выдал итог тех размышлений, которые, судя по всему, занимали его все это время.
— Так мы, выходит, сперва должны отыскать Гильдию для жертв? Я даже не знал, что есть Гильдия Жертв! Наверное, в ней много народу.
Голос тролля звучал несколько расстроенно. Тяжело так сразу переключиться, когда ты настраивался на оповещение родных, а пришлось искать Гильдию.

Салли надвинула шляпу поглубже, задумчиво посмотрела на Детрита, точнее на его коленки (поднимать голову выше она не рискнула), и усмехнулась:
— Да там должна состоять большая часть Анк-Морпорка. Не догадываясь об этом.

Приложив ладонь ко лбу козырьком, чтобы закрыть солнце, — что в случае Детрита совсем несложно — тролль спросил:
— А долго мы еще этот дом будем искать? Уже и так полгорода прошли. Это же улица Десятого Яйца. Чего теперь? Там ведь была бумажка, да?

— Бумажка была... — Интонации Салли определённо не выражали особого оптимизма по данному поводу. Вытянув из кармана скомканый листок, младший констебль прочитала:
"Настаящим удостовиряется то что Артур Крумс был принят на испытательный срок в Анк-Морпоркскую Гильдию Жертв 19 фивраля сего года. По всем вапросам обращайтесь к Главе Гильдии Жертв мистеру Эхиноду Блэксли, улица Десятого Яйца, дом 26, корпус 3, подъезд 12, квартира 44 (мансарда)."

Детрит оглянулся на стоящие вдоль улицы маленькие покосившиеся грязные домишки.
— А где здесь мансарда? И что это такое?

Салли:
— Мансарда под крышей. А крыш здесь много. Давайте сначала найдём дом 26, сержант. Тогда нам проще будет найти мансарду.

Детрит кивнул.
— Хорошо, констебль, — сказал он, — так держать. Так скоро будет много навыков, как и подобает Стражнику.
Он замолчал, всмотрелся в глубину улицы и стал считать дома.
— Э-э-э... Двадцать шестой по какой системе счисления?

Салли рассеяно пожала плечами:
— По Анк-Морпорской, вероятно?

— Значит, это вон тот, — авторитетно указал Детрит на одну из развалюх. — Если только во-он тот дом — не два дома...

Девушка скептически присмотрелась к фасаду дома:
— Скорее всего всё же один. Возможно, это сделано специально, чтобы сразу было понятно, что там обитают жертвы? В Убервальде это довольно популярный вид рекламы. Только не у жертв, а наоборот...

— Ну, что ж.
Тролль приблизился к дому с обветшалым чердаком, обозрел стену. На некоторое время даже смутился, что не видит со стороны улицы двери. Потом логично решил, что, раз нет двери, ее можно сделать.
— Тогда проверим! — вздохнул он, хрустнул костяшками пальцев и приготовился делать дверь.

Салли:
— Подождите, сержант. Нам нужна только мансарда. Может быть, попробуем сначала подобраться незаметно, чтобы не спугнуть возможных подозреваемых?
"И командор Ваймс точно не будет в восторге, если ему придётся разбирать сотни жалоб жителей ближайших районов."

Детрит обдумал слова "подобраться незаметно". Он в принципе видел, как это делали другие стражники... Встал спиной к стене, тем самым выдаваясь всего-навсего на метр вперед, сделал знак Салли следовать за ним и стал боком двигаться вдоль здания. Через некоторое время этот маневр привел пару стражников к двери, которая оказалась с другой стороны здания.
— Именем Стражи, открывайте! — незаметно крикнул Детрит и постучался. Дверь рухнула внутрь. Поднялся столб пыли, с крыши вспорхнула пара голубей, но больше никто не отозвался. Глазам стражей закона предстали пыль и мусор, а также затерявшаяся среди них довольно ненадежная на вид лестница на чердак.
— Там может быть опасно, — сообщил сержант. — Поэтому я иду первым. Констебль — за мной, прикрывать тыл.
Это может показаться парадоксальным. Это может показаться нелогичным. Это может показаться, в конце концов, чудом. Но скрипящая, шатающаяся и провисающая лестница не обвалилась под Детритом. Кто знает, может, кто-то когда-то действительно наложил на нее какое-нибудь заклятье?
В результате полного опасностей подъема стражники очутились на грязном и захламленном чердаке — или, если верить адресу, мансарде, — однако совершенно пустом в том, что касалось любых мыслящих существ.
— Не похоже на людное место, — заметил Детрит.

— Не похоже, — согласилась Салли. Поднырнув под рукой Детрита, девушка скользнула вглубь помещения. Комната представляла собой унылое зрелище. Дверца шкафа висела на одной петле и тихонько поскрипывала. Помятая штанина вываливалась из нижней полки комода с отвалившимися ручками, отчего складывалось впечатление, что комод дразнит незванных гостей, корча рожи и показывая им язык. Стекло в буфете было разбито, и, похоже, давно — какой-то предприимчивый паук уже успел залатать проём своим липким кружевом. Парочка грязных тарелок уныло примостились на углу сундука, а у его ножки деловито хрустела хлебной коркой упитанная крыса.
И только аккуратно застеленная постель, а вернее, подушка, которую не поленились установить правильной "пирамидкой" точно по центру изголовья железной кровати, выдавала хозяина — или бывшего хозяина — как человека, в некоторой мере, вероятно, склонного к педантизму.
Быстро и бесшумно Салли обошла помещение, заглядывая во все углы и ящики. Но многообещающая на первый взгляд обстановка не оправдала ожиданий, в комнате не обнаружилось ничего худо-бедно тянущего на улики. Стараясь подавить лёгкое разочарование, младший констебль вернулась к двери и попыталась опереться о неё и принять расслабленно-равнодушную позу. Попыталась — потому что хиленькая дверь не выдержала очередного надругательства и с протяжным "Треексс...Буууммм" свалилась на пол, подняв облако пыли. Девушка виновато оглянулась, но Детрит, разумеется, не обратил на такие мелочи как падающие двери никакого внимания.
Поднять дверь для вампира, что мужчины, что женщины, не проблема, поэтому сдавленное "Ах", вырвавшееся у Салли, однозначно было вызвано фактом чудесной находки — с внешней стороны дверного полотна, которую стражники не видели до этих пор, поскольку дверь была распахнута, когда они поднялись на чердак, были криво прилеплены две записки.
— Сержант! Взгляните сюда!
Салли развернула дверь там, чтоб Детриту было удобно прочитать текст.
Верхняя записка гласила:
Цитата:
АНК-МОРПОРКСКАЯ ГИЛЬДИЯ ЖЕРТВ
Будь уверен в завтрашнем дне.
Для тех, кому надоело быть ограбленным, стукнутым, ударенным, пришибленным и убитым!
Внесите взнос в Гильдию Жертв и нас ограбят, стукнут, ударят и пришибут вместо вас.
Убийство в услуги гильдии не входит.
Глава Гильдии Жертв мистер Эхинод Блэксли

Нижняя записка была ещё более грязной и потрёпанной, а почерк хотя и был узнаваемым и совпадал с почерком, которым была написана верхняя записка, но его особая корявость явно свидетельствовал о том, что текст писали уже после того, как лист был прикреплён к двери.
Цитата:
Если меня нет дома, пожалуйста, проверьте следующие места, где я могу находиться:
– Клиника при храме Малых Богов
– Больница святого Чумы на улице Паточной Шахты
– Городской приют для психически больных
– Больница для пострадавших в дорожных авариях
– Частная лечебница доктора Лоуни
– Бесплатная благотворительная клиника под содержанием леди Сибиллы Ваймс

— Что скажете, сержант? Мы нашли улики?

— Несомненно, констебль, — с железобетонной уверенностью кивнул Детрит. Потом он напрягся и сумел-таки сдержать вопрос "А что это?", который так и рвался наружу.
Вместо этого сержант обреченно переключил регулятор мощности на своем шлеме. Сегодня определенно трудный день, сложная миссия, требующая решения самых разных мыслительных задач. В том числе и людского алфавита. Но так всегда и бывает: самое плохое всегда приходит неожиданно, необходимо быть постоянно готовым. Сержант он Стражи или нет, в конце концов?
— Тут... Тут нечто вроде "тех-ни-чес-кий перерыв, ушел в бар, вернусь через пять минут"? — наконец выдал он. Причем выдал, основываясь скорее на опыте, а не на информации, которую несли буквы. Опыт — это же тоже важно. Однако еще через минуту тролль триумфально указал на самую нижнюю строчку во второй записке:
— А я вот это знаю! Это больница Леди Сибиллы... Мистер Ваймс как-то на меня накричал и сказал привести туда задержанного.
... И в следующие два часа троллю там делать было решительно нечего, поэтому вывеску Детрит успел изучить от и до.

На лице Салли медленно вырисовывалось понимание ситуации. Она кивнула:
— Да, вы совершенно правы, сэр. Тут про больницу леди Сибиллы.
Салли наклонилась и ещё раз пробежалась взглядом по нижней записке.
— Наверное, нам стоит поискать господина Блэксли именно там?
Вопросительно поглядывая на Детрита, младший констебль попыталась поцепить дверь на своё законное место. Кое-как справившись с этой задачей (Салли осталась неудовлетворена результатом, хотя дверь определённо выглядела и работала теперь лучше, чем на тот момент, когда стражники её нашли), девушка отцепила оба объявления, осторожно сложила их и спрятала в карман.
— Сержант?

— Точно. Туда и идем. Почему нет.
Сержант действительно считал, что этот вариант ничем не хуже других. Тем более когда этих других он не видел.
— Хотели что-то сказать, констебль? — добавил он, уже повернувшись и приготовившись к обратному пути.

— Ээ.. Нет, сержант. — Салли ободряюще улыбнулась. — Осторожней, сержант, там ступеньки.

Детрит сделал шаг вперед. С оглушительным треском доски под троллем проломились, и сержант исчез из вида.
— Где? — спросил он снизу, куда абсолютно вертикально приземлился. И посмотрел наверх, в неаккуратное круглое отверстие, появившееся посреди лестницы. — О...

Несколько мгновений младший констебль изучала дыру и физиономию удручённого сержанта.
— Вы правы, сэр, нам нужно поспешить. — Салли шустро сбежала по ступенькам, как будто там и не было никакой дыры.
— Ваши дальнейшие указания, сэр? Мы идём в больницу, сэр?

Детрит:
— Так точно, констебль.

[Уходят к Больнице имени леди Сибиллы Ваймс]
_________________
The city wasa, wasa, wasa wossname. Thing. Woman. Thass what it was. Woman.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ankh-Morpork



Зарегистрирован: 27.01.2009
Сообщения: 345
Откуда: из Игрового раздела
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Mar 23, 2009 12:11 pm     Заголовок сообщения:

Глава 9.

[Конюшни при Почте]

9.30 по АМ

Анк-Морпорк:
Тут темно. тепло, что в феврале особенно ценно.
И если ты забьешься в уголок, за кипы фуража, никто на тебя не обратит особого внимания.
Идеальное место, чтобы передохнуть и собраться с мыслями.

Гаспод прошмыгнул в конюшню и устроился в самом дальнем углу. Неудержимо клонило в сон: сказывалась бессонная ночь и утренние треволнения.

— Я нужен всем, для всех - слуга,
Искать, давать подсказки…
Плевать, что Гаспод хочет спать,
Что сон смыкает глазки…
Один, непризнанный поэт,
Покой хочу сыскать я.
Эх, взять бы в лапы арбалет…
Нет, Ангву взять в объятья!


С этими словами чудо-пес глубже зарылся в сено и приготовился вкусить долгожданный отдых.

Рядом с ним раздался голос:
— Я ПРИНЕС ТЕБЕ СОСИСКУ.

Не узнать этот голос было невозможно. Гаспод со стоном открыл глаза.
— Наверное, до самого Смерти меня будут дергать по пустякам,— пробормотал он.
Однако слова о сосиске не могли не тронуть чудо-пса. Какая-никакая, а забота.
— А, это ты, — сказал он вслух. — Спасибо.
— Сосиска Достабля — орудие Смерти! — некстати подумалось ему.

-— ЭТО НЕ ОТ ДОСТАБЛЯ, — сказал Смерть.
Он сидел рядом с Гасподом на тюке сена.
На коленях он держал пакет, откуда шли разнообразные аппетитные запахи.
— ПОГОВОРИТЬ ЗАХОТЕЛОСЬ, — объяснил он. — Я ЧАСТО БЕРУ КАРРИ НА ВЫНОС В "КАРРИ ГАРДЕНС". ВОТ И РЕШИЛ ПЕРЕКУСИТЬ, А ЗАОДНО И ПОБОЛТАТЬ С ТОБОЙ.
Он достал из пакета картонную коробочку с карри и то, что он назвал сосиской — грилированную колбаску купат, еще даже теплую.
Колбаску он протянул Гасподу.

— О! — не удержался от радостного восклицания Гаспод.
Он благодарно посмотрел на Смерть, осторожно взял зубами сосиску и слегка надкусил. При ближайшем знакомстве Смерть оказался неплохим парнем... существом.
— Шпашибо, — с набитым ртом сказал пес, — хотя обышно шошишка иж мяша не делаетша, но вше равно вкушно!
Быстро пережевывая деликатес, Гаспод пытался угадать, что нужно Смерти. Судя по всему, тот сегодня изрядно помотался... А вот удалось ли скелету что-то узнать... Посмотрим-посмотрим...

Смерть задумчиво ковырялся в карри.
-- СЛУШАЙ, - помолчав, спросил он, -- СО МНОЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ТАК УЖ НЕПРИЯТНО ОБЩАТЬСЯ? ... НЕТ-НЕТ, Я ПОНИМАЮ, ТЫ СЕЙЧАС ИЗ ВЕЖЛИВОСТИ НАЧНЕШЬ ВОЗРАЖАТЬ...

Доедая колбаску, Гаспод обдумывал ответ. Он приободрился при мысли о том, что вряд ли Смерть стал бы приносить еду очередному клиенту. Нет, он явно заинтересовался ночным происшествием.
— Я бы не сказал, что с тобой неприятно общаться, — доверительным тоном ответил Гаспод, — но ты несколько необычен... К тебе надо привыкнуть, присмотреться... Живые существа привыкли к шаблонам. Им кажется, что, если ты высоченный скелет с косой, то лучше, чтобы с тобой общался кто-то другой. Вот и со Стражей не любят связываться, так что что-то общее между вами есть. Впрочем, я всегда готов с ними сотрудничать, особенной с одной... Хороша девочка!

Из Карри Гарденс ты сосиску мне принес,
Я рад безмерно качественной пище.
Готов к беседе я, держу по ветру нос.
Поэт всегда поэт, пускай и нищий!


Гаспод блаженно вытянул лапы и приготовился продолжить разговор.

— Э... КРЕАТИВНО... — вежливо сказал Смерть. — Я ТОЖЕ ПРОБОВАЛ КАК-ТО СОЧИНЯТЬ СТИХИ. НЕ МОГУ СКАЗАТЬ, ЧТО РЕЗУЛЬТАТ ОКАЗАЛСЯ УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНЫМ.

— Ну-ну, ты слишком требователен к себе. Знаешь, от какого идиота я заразился поэзией? Я потом специально узнавал, заходил кое с кем в библиотеку "Таймса". Не поэт, а убожество... Но я не пал духом и работаю над собой. Вчера вот всю ночь бродил в поисках вдохновения. И у тебя получится, ты-то вообще не спишь!
Чудо-пёс замолчал и выжидательно посмотрел на собеседника.

Смерть кивнул.
— Я РАЗГОВАРИВАЛ С ВАЙМСОМ, — сказал он, словно это продолжало обсуждаемую тему. — ОН ПОСЛАЛ МЕНЯ К ПАТРИЦИЮ. ДУМАЮ, ОН НЕ ХОТЕЛ, ЧТОБЫ Я ПОЛУЧИЛ ЛИЦЕНЗИЮ. Я ДАЖЕ ПОПРОБОВАЛ СОВРАТЬ. НО НЕ ПОМОГЛО.

— Ха, — хмыкнул Гаспод, — что может быть правдивей Смерти. Врать надо уметь, вот в чем дело. Практики у тебя маловато, но начало положено. Поднаберешься ты тут дурных привычек...
Пёс облизнулся и продолжал:
— Ваймс, наверное, растерялся и переложил ответственность на Ветинари. Думаю, не без тайного злорадства. Вот уж дипломатическая задачка! И что же ты сделал дальше? Пошел во дворец? Кстати, если что не доешь, можешь оставить мне.
Гаспод посмотрел на источавшую аппетитные запахи коробку и снова облизнулся. Сон как рукой сняло.

— КОНЕЧНО, КОНЕЧНО. — Смерть поставил перед Гасподом картонку с карри.— НУ ДА, Я ПОШЕЛ К ПАТРИЦИЮ. — Его плечи уныло опустились. — И ЕМУ ТОЖЕ ПЫТАЛСЯ СОВРАТЬ. И ОПЯТЬ НЕ ВЫШЛО. ОН МНОГО ЧЕГО МНЕ СКАЗАЛ. НО ХУЖЕ ВСЕГО — ДАЛ ПОНЯТЬ, ЧТО Я НЕ СМОГУ БЫТЬ ЧАСТНЫМ СЫЩИКОМ, ПОТОМУ ЧТО ЛЮДИ НЕ БУДУТ МНЕ ДОВЕРЯТЬ. ИМ БУДЕТ РЯДОМ СО МНОЙ НЕКОМФОРТНО. С ЭТИМ НЕ ПОСПОРИШЬ.

Гаспод бросил взгляд в коробочку. Почти полная. Трапеза со Смертью имела свои плюсы.
— Ну-ну, — доброжелательно сказал чудо-пёс, — не надо так убиваться... э-э-э... но почему ты решил заняться частным сыском? Может быть, выбрать какое-то другое хобби? Знаешь, когда мечты сбываются, это тоже чревато. Вот я фантазировал когда-то об уютном доме с добрым котом и милыми детишками.
Гаспод сунул морду в коробку, заглотнул немного карри и продолжал:
— Ну вот, за особые заслуги Ветинари сделал мою мечту былью. И что? Меня затискали, зацеловали, вымыли какой-то гадостью... я чуть не простудился и не задохнулся от мерзкого запаха. Видел бы ты, как быстро я сделал оттуда ноги... И зачем тебе карьера детектива? Может быть, будешь просто приглядывать за ходом следствия и помогать в трудных ситуациях?

— НЕТ. Я НЕ БУДУ ПРИГЛЯДЫВАТЬ ЗА ХОДОМ СЛЕДСТВИЯ. И ПОМОГАТЬ НЕ БУДУ. ЭТО НЕ МОЕ ДЕЛО И Я НЕ ИМЕЮ ПРАВА ВМЕШИВАТЬСЯ.
Помолчав:
— ВИДИШЬ ЛИ, Я ПРОСТО ХОТЕЛ ПОНЯТЬ, КАК ЛЮДИ НАХОДЯТ ИСТИНУ, ПЕРВОНАЧАЛЬНО НЕ ЗНАЯ О НЕЙ НИЧЕГО, КРОМЕ МЕЛКИХ КРУПИЦ ПОБОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ, КОТОРЫЕ ТЫ НАЗВАЛ УЛИКАМИ. Я ВЕДЬ И ТАК ЗНАЮ, ЧТО ТАМ ПРОИЗОШЛО, Я ЗНАЮ ВСЕ "КАК" И "ПОЧЕМУ", ВПЛОТЬ ДО МЕЛОЧЕЙ. А ОНИ НЕ ЗНАЮТ! НО КАК-ТО НАХОДЯТ СПОСОБ УЗНАТЬ.

Гаспод навострил уши:
— Ну да, ты все знаешь, а подсказать не можешь. Гадское чувство. Но, может быть, со мной поделишься? Я вроде как друг, вот, едим вместе... — С этими словами Гаспод, отбросив церемонии, сунул морду в коробку и пробормотал, быстро работая челюстями:

— О чем хранит молчанье Жнец?
Когда он разомкнет уста?
Чтоб понял каждый, наконец,
Как эта истина проста...


— О. А ЭТО, ПОЖАЛУЙ, ДАЖЕ ХОРОШО.... НЕТ, НЕ ПОТОМУ ЧТО ПРО МЕНЯ. ПРОСТО САМО ПО СЕБЕ.
Смерть как будто хотел еще что-то добавить, но замолк, словно чего-то выжидая.

— Смелей, смелей, — подбодрил его Гаспод, — иногда надо излить душу, если что-то мучает. Кто, как не я, может понять твое положение. Гордое одиночество, знание всего сущего, попытки определить границы собственного разума... Я тоже терзаюсь подобными мыслями. Иногда совсем невмоготу делается, только блохи и отвлекают...

— ТЕРЗАЕШЬСЯ? Э... НУ, Я-ТО НЕ ТЕРЗАЮСЬ. С ДРУГОЙ СТОРОНЫ, ПЕРЕДО МНОЙ НИКОГДА НЕ СТОИТ АЛЬТЕРНАТИВА: ПРОДАТЬ ИНФОРМАЦИЮ И ПОЛУЧИТЬ ЗА НЕЕ ДОЛЛАР... ИЛИ ПЯТЬ... ИЛИ СОХРАНИТЬ ТАЙНУ ДЛЯ СЕБЯ, ИБО ТАК БЕЗОПАСНЕЕ.

— Я бы предпочел деньги. Сохранять тайну для себя в моем положении опасно. Всегда найдется желающий извлечь ее на свет божий. Знаешь, свидетелей обычно куда больше, чем ты думаешь. И заинтересованное лицо так или иначе до тебя доберется.
Гаспод вздохнул, разочарованно оглядел картонку из-под карри и напевно произнес:

— Я знаю, Смерть не станет зря болтать.
Он равновесья чтит закон великий...
Всему свой час. И будет пойман тать,
Как только Стража соберет улики...


[Переулок Разбитой Горгульи ]

Между домами шла погруженная в свои мысли фигура. Небольшая, но примечательно, что фигура вообще была, ибо принадлежала она гному, точнее, гному-женщине из Стражи.
Шелли недавно провела несколько часов в лаборатории, выяснив, что черепно-мозговая травма, вызвавшая обширную внутримозговую гематому и ставшая причиной смерти одной из жертв, была нанесена тупым твердым предметом, скорее всего, породы с большой долей содержания кремния, а проще говоря — камнем.
Каким — за этим Шелли сюда и вернулась. Сейчас в Страже несколько распространилась мода на рапортно-отчетно-разрешительную бюрократию, но Шелли решила на сей раз прибегнуть к старой доброй школе Ваймса "втихую сбегать и проверить самостоятельно, пока что-то еще вообще можно найти".
А ищет она камень, что, конечно, будет нелегкой задачей на каменно-булыжной улице не самого хорошего качества посреди каменных зданий. Шелли встала посреди дороги, уперла руки в боки и обвела взглядом место преступления. Думай как стражник, думай как стражник — вот что всегда повторяют Ваймс и Моркоу. Нет, не о пончиках.
Шелли уныло осмотрела несколько ближайших камней. Жаль, что камни не умеют разговаривать. Стражник рассматривает дело под разными углами. Шелли задумчиво наклонила голову. Безнадежно, эти камни даже не подходили по размеру, к тому же в них было слишком много мягкого известняка... Вот бы тролли умели общаться с такими камнями... Стражник видит картину в целом.
Шелли подняла голову (она уже давно жила в городе, но тут надо признать силу привычки: гному это приходит на ум не в самую первую очередь). Над одной из крыш на фоне грязно-голубого неба виднелось острое крыло горгульи. Камни... Разговаривали... Тролли...
Шелли нервно сглотнула, но мужественно приняла неизбежное, собрала в кулак сопротивляющуюся волю и начала ме-е-е-едленно заползать по наружной лестнице одного из домов на крышу.

[Конюшни при почте]

Смерть:
-- СЛУШАЙ, У ТЕБЯ ВСЕ ЛУЧШЕ И ЛУЧШЕ ПОЛУЧАЕТСЯ. МОЖЕТ БЫТЬ, ТЕБЕ ЛУЧШЕ ЗАРАБАТЫВАТЬ ПУБЛИКАЦИЕЙ СТИХОВ, ЧЕМ...

[Переулок Разбитой Горгульи]

Главное - не смотреть вниз. Главное — не смотреть вниз. Главное — не думать о том, чтобы не смотреть вниз, потому что тогда сразу же хочется посмотреть вниз...
Подползая к горгулье, Шелли постаралась думать о том, как вообще нужно общаться с горгульями. "Это Стража, все, что вы скажете, может быть использовано против вас, если я пойму, что вы скажете?". Успокаивало только то, что этой горгулье, судя по ее глазам, не часто доводилось беседовать с гномами.
— Это Стража!.. — вдохновенно начала Шелли. — Э-э, ну, знаешь Стражу? У нас еще служит констебль Водослей, он из ваших.
Горгулья с хрустом кивнула.
— Мне просто хотелось знать — там, внизу, два трупа лежали, видела?
Медленный кивок.
— Одного из них долбануло камнем, ты не видела, как это произошло? — Допросу, возможно, не хватало изящности, мысленно признала гном.
На сей раз из горла существа послышалось неразборчивое бульканье.
— Йаом, но ифео ашноо. Ушпеа ойма, — объяснила горгулья.
— Что-что? Так ты видела, каким камнем это сделали — и кто — или нет?
Горгулья наклонила голову, раздумывая, на что ответить сначала, потом просто с треском несколько подвинулась и указала на большое каменное яйцо, которое оберегала.
— От эфим от, — пояснила она. — Ельзя остаить а инуту, фертоы ороны ео толнули. Но ифео ашноо, упела ойема, смячилоф паение.
— Ничего страш... Ты что, хочешь сказать, что вот этим вот яйцом зашибла какого-то прохожего?!!
— Ет, ет. Вооны. Но я оемя оймала, не абиось. Не фоприконулоф.
— Не соприкоснулось с головой?
— Ф емьёй, — укоризненно наклонила голову горгулья, заботливо поглаживая яйцо.
— О боги, — Шелли прикрыла глаза. — А второй как же? Насчет второго ничего не видела?
— О... оявифя, — пожало плечами существо.
— Что, вот так просто? Из ниоткуда? По магии? Трупы сами по себе не появляются, они имеют тенденцию таковыми становиться!
Однако горгулья ничего больше не отвечала, только что-то тихонько булькала яйцу.

[Конюшни при почте]

— Не знаю, — разочарованно произнес Гаспод, — публиковать меня вряд ли будут. Или мои стихи присвоят, или из зависти отклонят. И в каком суде я буду доказывать свое авторство? Они думают, что собака не может быть поэтом! Много на поэзии мне не заработать. А вот продажа информации в Анк-Морпорке дело выгодное. Что-то все время случается. Вот хотя бы последние убийства...
Чудо-пёс замолчал и, в надежде, что его собеседник поймет намек, почти без страха посмотрел в глазницы Смерти.

Смерть склонился к своему четвероногому собеседнику.
— ЛАДНО. УЖЕ МОЖНО. КРУМС БЫЛ УБИТ УПАВШИМ С КРЫШИ ЯЙЦОМ ГОРГУЛЬИ.
НУ ВОТ. ПОКА ЧТО ЭТО ЗНАЕМ ТОЛЬКО ТЫ, Я, ГОРГУЛЬЯ И ТОТ, КОМУ ОНА СКАЗАЛА.
Он выпрямился.
-- ПОКА, ДРУГ МОЙ. СПАСИБО ЗА КОМПАНИЮ. КОГДА-НИБУДЬ НАДО БУДЕТ ПОВТОРИТЬ.
Уже уходя, он обернулся:
— НО КОГДА-ТО ТЕБЕ ПРИДЕТСЯ РАССКАЗАТЬ ТО, ЧТО ЗНАЕШЬ ТОЛЬКО ТЫ. НУ, И Я...

[Ушел]

При последних словах Мрачного Жнеца Гаспод было поёжился, но потом подумал, что надо радоваться тому, что имеешь, и не расстраиваться раньше времени. Новые сведения были достаточно... эксклюзивными... да ... Жаль, нельзя сослаться на Смерть как на источник информации.

Ну вот, пора опять в дорогу,
Я правду в массы понесу
Про то, что вызвало тревогу...
Быть может, чью-то жизнь спасу!


Уже на ходу пёс обдумывал возможные заголовки сенсационной новости:
"Нерадивая мамаша", "Трагическая гибель в роковом переулке", "Куда смотрит городская власть", "Куда ушли деньги на ремонт крыш", "Полет Смерти".

Будущее казалось ему почти безоблачным.

[Незримый Унверситет, Кухонная лаборатория Бета-Пси-17]

[9.30 по АМ]

Тем временем в кухонной лаборатории Бета-Пси-17 продолжается попойка ученая беседа.

— Так что вы там про уникума-то рассказывали? — вернулся к реальности Ринсвинд. — Откуда он взялся-то? И чего его в сыщики потянуло? Кстати, ещё полотенца не желаете?...

Альберт:
— Еще? Полотенце? А оно с соусом или без? Я соус на тарелку просил. А насчет уникума сказать можно только одно. Говорят, уникумы по... порождение Универсума. Вот они друг друга и ищут, стоя спиной друг к другу... —
Отхлебывает еще. Смотрит на Турнепса.
— Всегда считалось, что магия управляется заклинаниями. Заклинание - это очень строгая форма приказа или команды, включающая в себя формулу предписания, технологию действия и архитектуру желаемого результата. Желаемого! А не абы какого! А у вас тут все замещено фантазиями и муравьями... и в добавок мыши и сыр. —
Наверну:
— Вам не кажется, что этот подход ведет к дискредитации магии и деградации роли волшебников в нашем мире? —
Опрокидывает в себя оставшуюся половину кубка.
— Вспомнилась фраза, не помню откуда: "Кибернетика — это лженаука!"... Не припоминаете, откуда это и что обозначает? Может какое старинное заклинание?

Турнепс тихонько потягивал вино, предаваясь размышлениям о природе света, пока не услышал, что говорит Альберт.
— Со всем уважением, сэр, должен заметить, что ваш взгляд на современное положение магии несколько устарел. Вы все верно говорите про заклинания, но забываете, что вдобавок к заклинаниям примешивают всякую чепуху, замешанную на ритуалах и так называемых традициях. Мы ратуем за качественно новый подход к магии, в котором вся оккультная мишура не мешает заниматься наукой! Мыши, сыр и муравьи — лишь инструменты, помогающие нам в работе. Тем более мы думаем над оптимизацией производства, позволяющей увеличить эффективность работоспособности Гекса. А насчет фантазий можете проконсультироваться с казначеем — он в них лучше разбирается. Добавлю напоследок, сэр, что почему-то именно к нам на факультет в последнее время все чаще стал обращаться уважаемый аркканцлер за желаемым результатом. — Заканчивает речь, после чего допивает второй бокал вина.

Ринсвинд подкладывает Альберту второе полотенце, уставившись во все глаза на Турнепса.
— Абалдеть... Гм. В смысле, да, конечно. Оптимизация производства... И всё такое... Да.

Альберт:
— То есть, по-вашему, бездушная машина из насекомых и мышей может Творить? Я понимаю, муравьи очень хорошо организованы, а у мышей душа лежит к сыру... Но это не значит Творить! Муравьи не создали ничего нового в мире, они только воспроизводят один и тот же процесс. Именно потому что у них Главенствует Традиция! Именно она! И все что у них происходит — это Сплошной Ритуал! А Мы Волшебники! Мы Творим! И Заклинания и С Помощью Заклинаний! Ну, это по-простому... а в деталях... там столько оттенков! Как в хорошем вине. И знаете, что испытывает волшебник, сотворив заклинание? А что муравьи, сотворив ритуал по норме и образцу их предков? — Наполняет кубок. — Так выпьем за Творчество! — Выпивает до дна.

Ринсвинд:
— Всем лимонаду!

Адриан Турнепс бурчит себе под нос:
— Говорил же мне Стиббонс, чтобы я никогда не пытался спорить со старыми волшебниками.
Ринсвинду:
— Что ты делаешь?! Не наливай мне эту мерзость!

Ринсвинд:
— Но она так гармонирует с цветом твоего лица!...

Адриан Турнепс:
— Лицо... это последствие неудачного эксперимента. Пройдет через неделю. Ты вообще хоть в курсе, из чего это варево состоит? Очень уж похоже на ферромагнетическую жидкость...

Ринсвинд нюхает лимонад.
— По запаху напоминает картофель... Но я не уверен. А?... — Подсовывает графин под нос Турнепсу.

Адриан Турнепс непроизвольно отступает на шаг.
— Я уж поверю тебе на слово, только держи свой лимонад от меня подальше, хорошо?

Ринсвинд, расстроенно:
— Хмммм... А если закусить его полотенцем, то вовсе и не страшно...
Альберту:
— Не желаете попробовать?..

Наверн Чудакулли вдруг встряхивается, выйдя из задумчивости (и открывает глаза. Это так, к слову...).
Хлопает ладонью по столу:
— Гррхым! О чем беседуем? —
Проморгался. Увидев, что все пьют, протягивает и свой стакан:
— И мне.
Понюхав наполненный стакан, сделал добрый глоток, закусил куском сыра.
— Да уж, интересный у тебя "уникум" в знакомых. Я бы вот тоже не отказался, видя итог, знать процесс. В молодости, — уточняет он. — Сейчас для этого вон, Турнепс есть.
Еще глотнул из стакана.
— И это у него такой интерес постоянно, или приступами?

Альберт:
— Экспоненциально... в восьмиричной системе координат... он всегда действует по нарастающей... хотя не лишен интереса к жизни...

Наверн Чудакулли:
— Но почему именно частный сыск? Он мог бы с тем же успехом обратиться к алгебре, естествознанию, чароведению, к тем же беспредметным изысканиям, наконец. Всюду, где ни копни, мы набираем частности, строим гипотезы, ищем доказательства и, наконец, обобщаем все это хозяйство в теории. Вон, Стиббонс -- живой пример. Что ж ему далась детективщина?

Альберт:
— А подумать самому? Вы привели примеры умозрительных практик... если только это практики, а не шарлатанство... А его интересует другая практика... практика живого участия в Тайне Жизни и... ну, еще чего там...

Наверн Чудакулли:
— То есть то, что точной алгоритмизации не поддается? Любопытно. И давно он именно расследованиями преступлений увлекся?

Альберт:
— Не думаю, что ОН относится к тому, что принято называть "преступление", как тому, что преступает через черту Закона. Светского Закона. Здесь нужно рассматривать ситуацию о неадекватности поступка, повлекшего за собой Событие, а не происшествие. Похоже он что-то очень важное углядел. И для себя и для мироустройства в целом. Ну... чтобы показать Вам масштаб События.... Ну... представьте себе, что наш мир не плоский, т.е. перестал быть плоским... точнее, Что-то или Кто-то предпринял усилия к изменению очевидных основ мироздания и... скажем, солнце не ползет по небу с востока на запад... а мы и наш Мир вращается вокруг Солнца... и, более того, основные запасы сырой магии покоятся на Солнце, а до нас доходят лишь жалкие остаточные продукты ее полураспада... Вот скажите мне! Как в таком Мире жить?! Податься в Гильдию белошвеек?! — Выхватывает у Ринсвинда полотенце и повязывает его как платок на голове.

Наверн Чудакулли, вылупив глаза, смотрит на Альберта.
Вскользь:
— А тебе идет... —
Отхлебывает вина.
— А вообще-то ГЕКС, насколько помню, просчитывал какой-то такой вариант... Или похожий. Я в этом ничего не понимаю, и понимать не хочу, но оказалось, ничего, вполне жизнеспособная система... Правда, Солнце должно быть очень большим — вон, Турнепс должен помнить размерчик. "Огромный шар раскаленных газов", как они мне тут вкручивали. И расстояние до него — соответственное. Но коли туда все основные запасы сырой магии зафигачены, думаю, размер файербола не может представлять особой проблемы...
А все-таки что ж его, уникума твоего, навело на такие мысли? Конкретно?

Альберт снимает полотенце с головы, складывает пополам вдоль и кладет на плечи как шарф.
— Что навело? Это у него надо спрашивать... я там со свечкой не стоял. Но, по-моему, это должно волновать не только ЕГО, но и каждого. НЕ могу вообразить себе центром мироздания раскаленный бездушный шар, вмещающий в себя всю Магию, а мы вращаемся вокруг всего этого на большом удалении как... даже не как… Даже не как гончие собаки на кругу, гоняющиеся за искусственным зайцем... без смысла на потеху кому-то. Но у собак хоть цель есть, а тут бесцельное вращение... механицизм какой-то... Я бы еще понял, если бы это было ритуальное вращение со смыслом и традициями, разбитое на фазы, циклы, сцены, картины, кульминация, апофеоз, экстаз,... хм... оргазм, как это бывает во время всякого ритуала заклинания... ну и там дальше как у кого пойдет – от эйфории до комы… Вот там, наверное, фантазии или иллюзии и управляют миром, что отвлечь себя от безысходности... могу себе представить этот дур-Дом, точнее дур-Мир. Бр-р-р.. не могу себе даже позволить это представить... —
Наливает еще кубок.
— За Старый Добрый Мир! И его незыблемость!

Ринсвинд поднимает графин:
— Ура!
Залпом выпивает, зеленеет.

Адриан Турнепс с удовлетворением смотрит на Ринсвинда:
— Как я и предполагал — мерзость, а не лимонад. —
Аркканцлеру:
— Да, очень интересная модель получилась. А радиус Солнца составлял, если не ошибаюсь где-то 696000 км и был больше радиуса Круглого мира в 109 раз. —
Уже совершенно безбоязненно наливает себе третий бокал.

Ринсвинд, язвительно:
— Зато теперь мы в одной гамме!

Альберт смотрит на полотенце.
— Какие нити, какое плетение! Это ручная работа? Кстати о нитях, вспомнил! Нити то не было!

Наверн Чудакулли проглотил кусок мяса.
— Какой нити?

Альберт очухивается от внутреннего диалога.
— Э-э-э... индивидуальной конечно...

Наверн Чудакулли, рассеянно:
— Ммм? Той самой, что ли?

Альберт:
— Я тоже так думал, что той самой, но ее вдруг не оказалось! И я даже решил, что у См... что у этого ритуала появились конкуренты. Но теперь думаю, что там этой нитью и и не пахло!

Наверн Чудакулли понимающе кивает:
— А... Ну что ж, дело житейское, бывает. —
Допивает стакан, после чего снимает шляпу, достает оттуда носовой платок, вытирает вспотевшее лицо.
— Душно тут стало, господа. Не пойти ли нам проветриться?

Альберт:
— Свежая мысль, как сок вишни. Да, пожалуй пора прогуляться после такой трапезы.

Анк-Морпорк:
Идея, похоже, недурна.
Разгорячившиеся от еды, вина и разговоров на высокие темы, волшебники с энтузиазмом приняли предложение пройтись по свежему воздуху. Поспешно доев все, что еще оставалось на подносах, они покинули кухонную лабораторию Бета-Пси-17 и отправились гулять.

[Волшебники уходят на улицы Анк-Морпорка"]
_________________
The city wasa, wasa, wasa wossname. Thing. Woman. Thass what it was. Woman.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ankh-Morpork



Зарегистрирован: 27.01.2009
Сообщения: 345
Откуда: из Игрового раздела
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Mar 23, 2009 12:12 pm     Заголовок сообщения:

Глава 10.

[Кабинет Патриция]

[10.00 по АМ]

Анк-Морпорк:
После того, как Патриций взял в руки хорошо постиранный в луже рапорт, прошло два часа...

Ваймс проснулся, когда понял, что у него что-то затекло. Возвращение в реальность началось с осознания того, что у него есть чему затечь и чему отлежаться, но о том, что это НОГИ, он догадался лишь пару минут спустя.
Насколько он понял, он лежал на жёстком, мерзко скрипящем диване, заботливо завёрнутый как пельмень, в тонкий и колючий плед.
В дополнение ко всем удобствам напротив него стоял стол. А за столом сидел Патриций, который что-то писал в своих бумагах с самым что ни на есть обыденным выражением лица.

Заметив, что командор Стражи приходит в себя, патриций отложил перо и произнёс:
— Вот вы и проснулись, командор. Как раз вовремя. Я только что закончил расшифровывать этот таинственный рапорт. Надеюсь, сон освежил вас, и вы готовы с новой энергией приступить к своей работе. Хотите, чтобы я зачитал вам сообщение от капитана Моркоу?

"Прежде всего я хочу отсюда выпутаться" — слегка раздражённо подумал Ваймс. Патриций вёл себя как... вёл себя как... Патриций! Взял и выключил его на время, пока он был не нужен.
А ещё кто-то спеленал его по рукам и ногам, видимо для того, чтобы насмешка судьбы ощущалась острее.

— Читать? Оу... — Спуни запрыгнул на грудь Ваймса, и заговорщицки зашептал: — Сэр, он меня пытал! Он угрожал оставить вас без пледа! Но рапорт ничего так. Увлекательный. Может, я пойду?

В этот момент плед расползся по ниткам. В образовавшуюся щель со змеиной ловкостью выскользнула рука Ваймса и подцепила Спуни за загривок.
— Стоять, младший констебль! Смирррр-на! Зачитайте, ваша светлость. Всегда полезно узнать от начальника содержание рапорта подчинённого, адресованного лично тебе.

Хэвлок Ветинари:
— С большим удовольствием зачитаю, командор. Это, конечно, приблизительный текст, но мне кажется, он достаточно близок к оригиналу. И точно гораздо ближе, чем то сообщение, которое дошло до вас.
Патриций взял лист бумаги, на котором только что писал, и начал зачитывать вслух:

Уважаемый командор Сэмюэль Ваймс. Я пишу вам этот рапорт повторно, потому что в первый раз Вы его не получили. Это произошло из-за того, что я случайно отправил его своим маме и папе. Произошла досадная ошибка, но я думаю, это небольшая ошибка и её легко можно исправить. Пожалуйста, отправьте то письмо, которое я по ошибке прислал Вам, моим родителям, а я напишу вам новый рапорт. Я уже пишу его и надеюсь, что вы тоже отправите моё письмо как можно скорее или даже уже отправляете.
РАПОРТ
Командору Сэмюэлю Ваймсу от капитана Моркоу.
Уважаемый сэр Ваймс. Спешу сообщить Вам, что в городе произошло "непреступление". Я имею в виду не те два недавно обнаруженных трупа — ими занимаются наши лучшие стражники. Я уже побывал в том месте, где обнаружили трупы, и поручил нашим людям заняться этим делом, но задерживаться не стал. Сейчас там работают лучшие специалисты, что у нас есть.
А то, что я называю "непреступление", произошло совсем в другом месте. Я был туда приглашён тайно и вынужден был соблюдать конспирацию. Сам по себе этот факт не содержит в себе ничего криминального. Я пошёл на эту встречу для того, чтобы убедиться, что порядку в городе не угражает никакая опасность. На место встречи меня привезли с завязанными глазами. Мой собеседник не представился и я не знаю, кто он такой, но он показал мне документ, в котором было написано, что порядок нарушен. Интересно то, что документ не был напечатан на бумаге, а отображался неизвестным мне способом на поверхности, похожей на стеклянную.
"Нарушение порядка" означает не просто какое-либо нарушение городских законов, но и нарушение причинно-следственной связи между событиями. Мой собеседник сказал, что среди людей, отвечающих за порядок, один оказался "слабым звеном", а возможно и изначально был двойным агентом. Всё произошедшее я называю "непреступлением", так как нарушение причинно-следственной связи между событиями нельзя считать нарушением законов Анк-Морпорка. Я попытался объяснить это моему собеседнику, но он ответил, что "Природа не терпит пустоты и поступательный ход событий может измениться на качательно-вращательный".
Потом аноним сказал, что всё это намного хуже, чем все те преступления, с которыми мы обычно имеем дело, так как это может привести к фатальной ошибке и нарушению всех фундаментальных законов природы. После этого мой собеседник поднялся в воздух и скрылся, несмотря на то, что не пользовался ничем, напоминающим крылья.
Я считаю, что хотя данное дело не входит в компетенцию Стражи, закону угрожает серьёзная опасность.
Капитан Моркоу.


Хэвлок Ветинари:
— Что вы теперь думаете, Ваймс? Кстати, не помните младшего констебля Спуни, он нам ещё пригодится.

Ваймс помолчал, затем осторожно произнёс:
— То ли Моркоу сильно изменился за те сутки, что я его не видел, то ли в нём неожиданно открылся дар к канцелярскому слогу.

Спуни мило улыбнулся Ваймсу.

Сэм, наконец выпутавшись из пледа, вскочил с дивана:
— Сэр. Документ престранный, и уверяю, Моркоу совершенно не свойственны подобные выражения.
"И рассуждения" — про себя отметил командор. Хотя... Моркоу — это тайна в загадке. прикрывшаяся ребусом."
Так или иначе, надо выяснить, куда он мог подеваться. Заблудиться Анк-морпорке он не мог — ведь бравый капитан знает город лучше, чем сам Ваймс (при этой мысли Сэм слегка поморщился). Следовательно, его либо похитили (парня ростом под два метра с мускулами, напоминающими камень? нда-а-а...), либо он сам куда-то умчался со вчерашнего обхода. Второе явно более вероятно. А кто видел Моркоу последним?
Ваймс поднял Спуни повыше и мило улыбнулся ему в ответ.

Тот улыбнулся пошире, показав все зубы.
— Сэр... У такая вас красивая улыбка!

Хэвлок Ветинари:
— Простите, Ваймс, но я бы в первую очередь обратил внимание не на выражения, а на смысл документа. А смысл очень интересный. И если в городе действительно появилась неизвестная нам сила, угрожающая Закону, этим нужно заняться как можно скорее. Это может быть важно. Я надеюсь, вы не оставите это дело без внимания. Очень рекомендую вам поручить вашим лучшим людям... — патриций на несколько секунд задумался, — Пожалуй, все ваши лучшие люди уже занимаются не менее важными делами. Давайте сделаем так — вы выделите мне в помощь младшего констебля Спуни, и я сам займусь этим делом. Так будет гораздо эффективнее, чем попусту растрачивать силы Стражи. Возможно, я также воспользуюсь услугами Колона и Нобби, если их случайно встречу. Что-то мне подсказывает, что даже если они не смогут помочь, то точно не помешают. Как вам такой вариант, Ваймс?

Спуни:
— Он мне работу предлагает... Пойду, запишу в мемуары.

Ваймс пораскинул мозгами. С одной стороны, странное желание Ветинари работать с его "лучшими людьми" однажды уже привело к разрешению многих проблем. С другой — послушай, как велит начальство и сделай всё... ну, почти наоборот. Но так или иначе — ему нужна Шелли, чтобы обсудить с ней вопросы насчёт причинно-следственной связи, и Ангва, чтобы выяснить, где Моркоу, в конце-то концов. С нюхом оборотня ему даже не придётся допрашивать Спуни.
— Идёт — кивнул командор и с грохотом уронил Спуни на пол.

— Больно! — пискнул Спуни, распластавшись где-то возле сапога командора.
Потом он медленно поднялся, жалобно взглянул на Ваймса с тихим "Нашёл, кому меня отдать! Он же маньяк! Интеллектуальный!!!" и заковылял по комнате к столу патриция.

— Не разбрасывайтесь ценными сотрудниками, Ваймс, они нам ещё понадобятся. — мрачно произнёс патриций. — Идите сюда, констебль, нам с вами надо обсудить план действий, раз мы на время становимся партнёрами. А вас, Ваймс, я не смею больше задерживать. Вас ждут важные дела, командор. И не забудьте перекусить по дороге в Псевдополис Ярд. Я рад, что вам удалось выспаться, но сон не единственное, что нужно человеку.
И патриций вновь углубился в изучения бумаг, как будто Ваймса в кабинете не было.

"Если он сумел меня незаметно вырубить, мог бы заодно и покормить" — мрачно пошутил про себя Ваймс, коснулся рукой шлема и строевым шагом направился в Ярд. Завтрак подождёт.

[Улицы Анк-Морпорка, Бесплатный госпиталь имени госпожи Сибиллы Ваймс]

10.00 по АМ

Внутри этого уникального для Анк-Морпорка здания, у дверей одной из палат, стоят два стражника, полных решимости с доблестью выполнить свою миссию. А может быть, с честью. В общем, хотя бы с достоинством или вообще хоть как-нибудь ее выполнить, думал сержант Детрит.
Найти палату оказалось не так уж сложно. Подозрительно нетрудно. Местный персонал сразу улыбался или мрачно хмурился и закатывал глаза, услышав фамилию Блэксли, а одна медсестра даже оговорилась и вместо "палата" сказала "комната".
Сержант поднял кулак на девяносто градусов, готовый постучать и воскликнуть старое доброе универсальное "Именем закона, откройте!"
Но замешкался. Обратился к Салли:
— Может быть, придется отрезать все воз-можнос-ти к отуп... отсту... побегу. Будьте начеку, констебль.

— Готова выполнять свой долг, сержант. — Салли расслабленно прислонилась плечом к стене у двери палаты.

Детрит покосился на Салли, чуть отступил и покровительственно сказал, даже припомнив при этом человеческие обычаи (вампир для тролля не очень-то отличается от человека, а диеты у обоих более чем странные) и сделав пригласительный жест ладонью:
— Констебль, думаю, практика никогда не помешает, можете отработать ваш прием "вышиби-дверь-ногой".

Салли оторвалась от стены:
— С удовольствие, сэр. Но мы, вампиры, обычно пользуемся другим методом, не менее эффективным. Разрешите продемонстрировать? — Салли подошла к двери, бесшумно повернула ручку и приоткрыла дверь ровно настолько, чтобы влезла её голова. Девушка широко улыбнулась джентельмену в комнате, демонстрируя свои клыки:
— Как поживаете, мистер Блэксли?

Мистер Блэксли вздрогнул. Не потому, что увидел вампира. Просто вздрагивание было его естественной реакцией на любые внешние раздражители. Вздрогнув, он сфокусировал близорукий взгляд на лице Салли и радостно заговорил:
— Здравствуйте, мисс. Спасибо, что беспокоитесь, у меня всё просто отлично. Сейчас у меня сотрясение мозга, так что уж простите, что встречаю вас в таком виде. Но уверяю вас, что новым клиентам я рад абсолютно всегда. Вы ведь новый клиент, да? Очень рад, очень рад. Проходите, садитесь. Тут где-то был стул. Вы сделали правильный выбор, мисс. Гильдия Жертв — это именно то, что вам нужно. Пора прервать цепь бессмысленных ограблений, которым подвергается каждый анк-морпоркец. Оставьте ограбления профессионалам! Всего лишь за скромную плату в пять долларов в месяц мы возьмём на себя все нападения и ограбления, которым вы бы подверглись, если бы не обратились в Гильдию Жертв. Согласитесь, это весьма скромная плата ради того ощущения спокойствия, которое наша гильдия вам подарит. Вы только посмотрите на меня — разве вы хотите превратиться во что-то подобное, постоянно подвергаясь ограблениям, налётам, кражам, нападениям, взломам, избиениям? Конечно, нет! Мы поможем вам в этом!
Эхинод Блэксли перевёл дух и продолжил:
— Вам нужно всего-лишь заполнить бланк договора с гильдией, и все преступления, которым вы должны были подвергнуться в этом месяце, произойдут не с вами, а со мной. Где-то тут у меня были бланки...

Младший констебль зашла в комнату, толкнув дверь так, чтобы она широко распахнулась перед Детритом. Весь вид мистера Блэксли свидетельствовал о том, что на роль подозреваемого придётся искать другого человека — или не-человека.
От копошащегося у кровати человечка пахло плохо скрытым отчаянием, смешанным с такой же отчаянной решительностью, и Салли рассудила, что техника запугивания вряд ли принесёт желаемые плоды — свидетель был явно привычен к угрозам физической расправы.
— Сэр? Я младший констебль фон Хампединг, а это сержант Детрит, Городская стража. Мы хотели бы задать вам несколько вопросов.

— А, так вы из Стражи? — мистер Блэксли слегка поник, но почти сразу же оживился снова, — Наша гильдия также предлагает специальные услуги по стражническому произволу. Всего за десять долларов вы можете арестовать меня по любому делу на любой срок и подвергать меня допросам любой степени тяжести. За дополнительную плату я возьму на себя вину за любое преступление, совершенное в пределах города. Наши услуги идеально подходят как для тех, кто столкнулся со стражническим произволом и не желает проводить в тюрьме то время, которое он мог бы потратить на что-то полезное, так и стражникам, которые желают задержать кого-либо, чтобы улучшить статистику раскрываемости преступлений. Я не ошибусь, если предположу, что вы пришли сюда именно за этим, не так ли?

— Не совсем, но командора Ваймса, несомненно, заинтересуют ваши предложения. — Салли опустилась на стул у стены и ласково улыбнулась господину Блэксли. — Мы разыскиваем мистера Артур Крумса. Хотим уточнить пару деталей относительно дела, свидетелем которого он стал. Вы не знаете, где мы можем его найти?

Мистер Блэксли недовольно покосился на прервавшую его стражницу:
— Кого-кого вы разыскиваете, простите? Не помню такого. Но сейчас посмотрю... — Глава Гильдии Жертв вытащил из под подушки стопку помятых засаленных листков и начал быстро их перелистывать: — Так... Так... Так... Нет, нет такого. Среди моих клиентов этот Крумс не значится. Сожалею. Может быть вернёмся к делу? Моя гильдия предоставляет разные виды услуг. — И мистер Блэксли с надеждой посмотрел на Салли.

— Мистер Крумс состоит в вашей Гильдии. — Салли достала из кармана соответствующую записку "Настаящим удостовиряется то что Артур Крумс был принят на испытательный срок в Анк-Морпоркскую Гильдию Жертв...", разгладила её коленке, и продемонстрировала мистеру Блексли. Сообразив через секунду, что близорукая "жертва" не сможет разобрать текст с такого расстояния, Салли подошла поближе.
— Это вы писали?

Блэксли вглядывается в записку*
— В моей гильдии? Что значит "в моей гильдии"?.. Ах, этот! Артур Крумс! Что же вы мне сразу не сказали? Да, очень милый молодой человек. Сам пришёл ко мне, попросил разрешения вступить в гильдию. Даже внёс членский взнос! Он мне говорил, что ему надоела его обыденная и скучная жизнь, что ему хочется чего-то нового, неизведанного. Опасностей, приключений. Это было вчера. А что, с ним уже что-то случилось? Надо его поздравить. В какой палате его положили?

— Вы только вчера познакомились с мистером Крумсом. Хм... Но скажем, если потенциальных клиентов заинтересовали вдруг услуги Гильдии, которую вы представляете, — Тут стражник заговорщицки подмигнула мистеру Блэксли. — То они хотели бы иметь гарантии, что получат услуги самого высокого класса, и их окажут проверенные люди. Не может быть сомнений, мистер Крумс рассказал вам о себе всё-всё... — Салли умолкла, предлагая мистеру Бэнгсли перехватить инициативу в беседе, положила руку ему на плечо и располагающе улыбнулась.

— О-о-о-о! — мистер Блэксли понимающе взглянул на Салли, — Да-да-да-да-да. Конечно же. Моя гильдия предоставляет услуги самого высокого класса, вы можете быть полностью уверены в профессионализме... э-э-э... всех наших людей. То есть в профессионализме меня и мистера Крумса. Он прекрасный человек, можете не сомневаться, и будет только рад, если его ограбят и изобьют. Он подвергнется ограблению с огромной радостью! Если бы он был сейчас здесь, вы бы сразу увидели, каким энтузиазмом и желанием подвергнуться ограблению сияют его глаза! Да!
Мистер Блэксли на несколько секунд замолчал, а затем продолжил, но уже с гораздо меньшим энтузиазмом:
— К сожалению, я не интересовался подробно прошлым мистера Крумса. Единственное, что я попросил, это показать мне медицинскую страховку. Он обещал принести её сегодня вечером...

— А несчастный случай на производстве со смертельным исходом такая страховка покрывает? Вот если бы с мистером Крумсом случилось бы что-то фатальное, кто бы взял расходы на похороны? Такая опасная работа. Для настоящих мужчин, — Салли легонько сжала плечо мистера Блэксли. — Мистер Крумс не оставил имён, кому сообщить о его безвременной кончине в случае несчастливого стечения обстоятельств?

Детрит в дверь палаты не пролез, поэтому прикрывал тыл на случай, если кому вдруг взбредет в голову прошмыгнуть в выход под носом у стражников. А также он следил за тем, чтоб беседа проводилась на надлежащем уровне.
"Эти ребята требуют денег за то, чтоб их били",—- подумал он и попытался потереть подбородок, однако для этого пришлось бы существенно изменить локтем форму дверного проема. — "Удивительно, как они еще живы. Ну точно Анк-Морпорк нынче гораздо безопаснее".

Мистер Блэксли заметил в дверях Детрита и вздрогнул. Два раза. Иногда при взгляде на Детрита вздрагивали даже обычные горожане, так что реакция главы Гильдии Жертв была понятна. Но он всё-таки сумел справиться с первым впечатлением и затараторил:
— О, я вижу здесь вашего друга тролля. К сожалению, мы временно не оказываем троллям услуги, особенно такие, как избиение каменными глыбами, попадание под камнепад, сбрасывание с высоты в пятьдесят метров и нападение небольшой армии, но я уверен, что мы сможем для вас что-нибудь придумать. И все тролли могут рассчитывать в моей гильдии на скидку. Вы даже получите специальную дисконтную карту с накопительной системой. Вы знаете, что такое накопительная система? Это когда...
Неожиданно мистер Блэксли замолк и опять посмотрел на Салли. Губы у него задрожали.
— Что значит "фатальное"? Что значит "безвременная кончина"? Какие ещё расходы на похороны? С Артуром случилось что-то плохое, да?

Мистер Блэксли выглядел таким несчастным и подавленным этой догадкой, что Салли решила всё же собраться с силами и проявить участие:
— Э... Вообще говоря, есть самые разные взгляды на этот вопрос. Некоторые даже рассматривают смерть как благословение, и... — Тут у Салли возникло смутное чувство, что собеседник, вероятно, не настроен в данный момент вести беседу на столь занимательные темы. Прервав фразу на половине, девушка немного неуклюже похлопала мистера Блэксли по плечу — жест должен был символизировать сочувствие и поддержку. Решив, что этого вполне достаточно, Салли перешла к сути вопроса:
— Артур Крумс был найден мёртвым сегодня в 6 утра при неясных обстоятельствах. У вас есть какая-либо информация, которая могла бы быть полезна в расследовании? Имена, документы, догадки?

— Типа кто его убил? — серьезно кивнул Детрит, желая помочь. Он тоже подумал морально поддержать и хлопнуть по плечу больного, который, к тому же, судя по всему, слегка бредил. Однако, во-первых, не дотягивался, а во-вторых, вспомнил строгое указание Ваймса о ненормальной хрупкости инвентаря, вещественных доказательств и свидетелей.

— Но... Но... Но... — мистер Блэксли начал заикаться, — Но это совершенно невозможно. Этого не может быть! Вот, смотрите...
Глава Гильдии Жертв снова полез под подушку и вытащил оттуда написанное от руки объявление.
— Вот, здесь написано. Смотрите, вот тут... "Убийство в услуги гильдии не входит". Видите?!
И он вытянул руку с объявлением в сторону тролля.

Салли закатила глаза.
— Возможно, кто-то не дочитал объявление до конца? Или почерк показался неразборчивым? Мистер Блэксли, — девушка щёлкнула перед лицом главы Гильдии жертв пальцами, привлекая к себе его внимание, — вам что-нибудь известно про то, какие у мистера Крумса были планы на сегодня? У него был клиент?

Мистер Блэксли вздрогнул и непонимающе уставился на пальцы девушки.
— Ну, конечно, у него был клиент. Много клиентов. У меня много заказов и я был очень рад, что Артур сможет взять на себя хотя бы несколько из них, пока я временно недееспособен. Сейчас я посмотрю...
Он начал быстро перелистывать бумажки с квитанциями:
— В семь вечера у него было вооруженное ограбление в центре города. Затем две карманные кражи — у одного и того же вора, чтобы не запутаться. Затем ближе к девяти — нанесение лёгких телесных повреждений. А в период с одиннадцати вечера до пяти утра — кража со взломом в его доме. В это время он должен был погулять где-то, чтобы не столкнуться с грабителями. Потом до 12 дня он свободен. В час дня он должен был участвовать в трактирной драке, а после двух — прийти ко мне, чтобы я мог...
Мистер Блэксли замолчал на полуслове и с ужасом воскликнул:
— Если он умер, то кто же будет участвовать в драке?! Заказ уже оплачен! Мне срочно нужно в "Залатанный Барабан". Сестра!!!

— Она не придет, — убежденно сказал Детрит. — Не влезет потому что. Но я ее заменю ничуть не хуже, — пообещал тролль.
Это была правда: удержать этого человека на месте Детрит мог эффективнее сестер. Детрит, может, и нечасто хватал с неба звезды сообразительности, однако предотвращать убийства и самоубийства по-анк-морпорски его хорошо обучили.

— Как это не придёт? Мне нужно выйти! Мне обязательно нужно участвовать в трактирной драке, вы что, не понимаете? — Эхинод попытался встать, но тут его взгляд наткнулся на Детрита. Он пригляделся внимательней, в изнеможении повалился на кровать и ослабевшим голосом спросил:
— Знаете, мне знакома ваша фигура... Вы мне кого-то напоминаете... Вы случайно не служили вышибалой в Залатанном Барабане пару лет назад?

— В виде иск-лю-чи-тель-ной услуги могу сдержать тебя подальше от Барабана и на ентот раз, — осклабился Детрит. — Серьезно, парень. Принесешь потом бумажку из больницы, что тебя освободили от драки. За перевыполнение плана.

Лицо вглядывающегося в Детрита мистера Блэксли на несколько минут окаменело. Было ясно видно, что личность тролля связана для него с неприятными воспоминаниями. С очень неприятными воспоминаниями.
— А... А если я пойду в Залатанный Барабан, то вы вместе со мной пойдёте, да? — осенило главу Гильдии Жертв. — Знаете, я, кажется, передумал. Я лучше здесь полежу. Я вас хорошо запомнил. Подумаешь — невыполненный заказ. Всего-то второй за всю мою практику. Хотите послушать про первый, а?
И Эхинод Блэксли дружелюбно посмотрел на стражников, считая, по всей видимости, что рассказанная история сможет послужить для него дополнительной рекламой.

— А она как-то связана с тем, почему убили того твоего калеку, то есть коллегу? — почесал голову Детрит.

— Связана? Откуда я знаю? Это вы должны выяснить, что именно связано с его смертью и кто его убил! Вы же стражники. Я не собираюсь выполнять вашу работу. Хотя...
Эхинод привстал на кровати и доверительно зашептал:
— Если хотите, я могу взять вашу чрезмерную загруженность работой на себя. Стать жертвой трудового законодательства, так сказать. Как вам идея?

Салли повернулась к Детриту и, копируя манеру свидетеля, громким шёпотом обратилась к троллю:
— Сержант, давайте примем это заманчивое предложение, ну пожалуйста! Вы скажете, сержант, это опрометчиво. С другой стороны, кому от этого будет хуже? Крумс уже мертв. Вы, конечно, правы, сержант, мы совершенно не знаем, справится ли господин Блэксли с работой... — Младший констебль взглянула на свидетеля с подозрением. — Но если мистер Блэксли заинтересован получить работу, он, возможно, согласится провести презентацию своих умений... Что вы на это скажете, господин Блэксли?
Салли как будто машинально достала из кармана пару золотых монет и стала вертеть их между пальцев.

Детрит покосился на Салли. Поднял руку и долго чесал ею лоб. Но лучше или яснее не стало. Впрочем, Детрит был не дурак, он прекрасно знал, что его в Стражу изначально брали не за красивые глаза или там ум. Другое дело - Салли, она ж вампир, наверняка какой-то план есть. Поэтому Детрит медленно кивнул:
— В ваших словах есть смысл, констебль.
«Просто я его не вижу», — следовало бы добавить ему, но он промолчал.

— Презентацию? Ну, конечно же, презентацию! Как я сразу не подумал! — Эхинод воссиял и в очередной раз полез под подушку, выудив оттуда штук пять ужасно грязных плакатов со схемами, диаграммами и стрелочками. Улыбнувшись стражникам (и продемонстрировав при этом отсутствие половины зубов) он принялся развешивать плакаты на стене рядом с кроватью. Плакаты держаться отказывались.
— Как вы можете видеть на этой схеме... то есть вот на этой... Я имею в виду, на той, которая только что упала вам под ноги... Как вы можете видеть на этой самой схеме, успешность работы нашей гильдии повышается день ото дня. Количество заказов, а следовательно и количество избиений, трактирных драк, краж, вооруженных ограблений, взломов, нанесений тяжких телесных повреждений, в которых участвовали члены гильдии, неуклонно растёт. Те понижения активности, которые можно видеть на графике, являются неотъемлемыми издержками работы и связаны с необходимостью раз в несколько месяцев проходить полноценное медицинское обследование и лечение переломов, вывихов и сотрясений мозга... На следующей схеме, которую... которую только что унесло ветром в окно, вы можете видеть успешность выполнения заказов, которая держится на неизменном уровне, близком к ста процентам. Случаи, когда гильдия не может помочь обратившейся в неё жертве, крайне редки, и связаны чаще всего с тем, что заказ не укладывается в профиль работы нашей организации, призванной облегчить страдания простых людей, стонущих под гнётом... под гнётом... под гнётом всякого-разного. Оба случая, когда члены гильдии потерпели неудачу в своей работе, произошли в последнюю неделю и были связаны с возникновением препятствий непреодолимой силы: в одном случае — в лице доблестного представителя порядка кремнийорганического свойства, а в другом — в лице неизвестного мне психотропного препарата, вызывающего галлюцинации.
Эхинод запнулся и оправдывающимся голосом пояснил:
— Совсем неизвестный препарат. И купить мне его не удалось. Я специально к мистеру Хризопразу ходил, а он меня почему-то вышвырнул. Восемь раз подряд. Привычка, наверное. Мне заказы на избиение мистером Хризопразом каждую неделю поступают. Он мне уже давно сказал, что ему меня бить надоело, и что если я ещё раз приду, то он меня даже на порог не пустит... Вот так... А без препарата воспроизвести результаты его воздействия не удалось. Не получается у меня. Не умею я галлюцинации вызывать. Только если по голове стукнуть...
Глава Гильдии Жертв окончательно расстроился и улёгся на кровать носом к стенке. Демонстрационные материалы посыпались со стены под ноги стражникам, но мистер Блэксли поднять их даже не пытался.

Где-то в середине речи лицо Детрита стало вытягиваться, а к концу он уже в ужасе поглядывал на напарницу взглядом «Что ты сделала, мы теперь до вечера отсудова не выберемся, давай уже доводи план до конца».

Салли, вдохновлённая выступлением Блэксли не меньше Детрита ("О леса Убервальда, может и вправду его нанять, пусть сам всё это выслушивает..."), ухватилась за единственную интересную линию:
— Как вы собирались покупать препарат, если вам неизвестно, что это? Откуда вы знали, что его можно достать у мистера Хризопраза?

— Мне не сказали, что это такое, — угрюмо отозвался мистер Блэксли. — Пришёл парнишка, молодой ещё, зеленоватый. Во всех смыслах. И неопытный, и цвет лица у него был... Такой. Дёргался весь, бредил. Сказал, что является жертвой какого-то препарата. Просил взять на себя последствия его применения. Я попробовал. У меня не получилось. А у мистера Хризопраза всё что угодно можно достать. Он мне сам говорил, что если я буду вмешиваться в его дела, то он и меня из-под земли достанет.

Тут Детрит неосмотрительно ломанулся в двери, чем слегка расширил косяк, прежде чем прочно застрять там.
— Чт!.. Как!.. — гаркнул он свирепо. — Да как вы могли! — овладев собой, продолжил он. — Это ж в каком таком месте надо совесть хранить! — добавил он. — Неразумное дите!.. — сокрушился он. — И вы вот так попустили, и гадость не отобрали, и мозги-то ему не вправили? — перестал верить в людей он. После чего сник окончательно, только молча сверкал глазами, и в наступившей тишине стало слышно, как за окном садятся обратно на ветки деревьев упавшие оттуда птицы.

Теперь Салли стало даже любопытно:
— А что случилось с парнишкой в результате? Он скончался в муках? Вы доложили об этом в Стражу?

— Скончался?! — глава Гильдии в ужасе уставился на Салли. — Да за кого вы меня принимаете? Когда я видел его в последний раз, с ним всё было в полном порядке. Мне, конечно, пришлось принести ему извинения за невыполненную работу. И денег я с него не взял. А "гадость", как вы выразились, я у него не мог отобрать. У него при себе не было ничего. Если бы у него был этот препарат, то мне не пришлось бы ходить к мистеру Хризопразу. И в стражу я, конечно, не сообщал. Мы гарантируем своим клиентам полную конфиденциальность. Я даже под пытками не выдам вам имена своих клиентов! Кстати, в этом месяце в гильдии действует скидка на пытки.

— Какое совпадение! У нас в этом месяце тоже акция — все пытки совершенно бесплатно! — Салли широко улыбнулась. — Кстати, а как часто к вам обращаются с подобными просьбами — взять на себя последствия отравления?

Эхинод Блэксли:
— Вы знаете, этот случай был единственный. И поэтому мне так обидно, что у меня ничего не получилось: это ведь такая огромная и ещё никем не занятая ниша! Если бы я смог освоить этот вид деятельности... Обязательно попробую, как только выйду из больницы. Вы не могли бы замолвить за меня словечко мистеру Хризопразу?

Салли внимательно изучала лицо Блэксли.
— Вы говорили, что о препарате, которым отравился мальчик, ничего не известно. И в то же время, вам не приходилось иметь дело с зельями. Следует ли это понимать, что неизвестно о препарате может быть только вам? Ваш клиент описал его внешний вид, вкус, констинтенцию? Какого рода галлюцинации были у парнишки?

Эхинод Блэксли:
— Вы лучше спросите, какого рода галлюцинаций у него не было. Ничего он описать не смог, не до того ему было.

Младший констебль кивнула и повернулась к Детриту:
— Сержант, я думаю, мы можем завершить допрос свидетеля. Не будем больше тревожить покой больного. Всего хорошего, мистер Блэксли. — Салли уже была у двери.

Детрит сжимал и разжимал кулаки. Он все еще думал о несправедливости и жестокости мира, поэтому временно не мог размышлять на холодную голову. Тролль на всякий случай погрозил Эхиноду сжимаемым и разжимаемым кулаком и выклинился из двери палаты.

Анк-Морпорк:
Стражники покинули растерянного Эхинода, никак не ожидавшего, что разговор прервется столь внезапно, и не знавшего, радоваться этому или огорчаться...

[Салли и Детрит уходят]

Улицы Анк-Морпорка, В одном из переулков

10.00 по АМ

Двери «Каверны», одного из тех кабаков, что так любят посещать тролли, распахнулись, и на улицу лениво выбрался Боксид. Он посмотрел на солнце, буркнул что-то, вероятно, ругательное и затопал по улице. Довольный жизнью и окружающим миром тролль вообще мало чем отличается от недовольного, разве что не крушит все направо и налево.
Судя по тому, что Боксид не выламывал двери и не разносил стены, жизнью в данный момент он был вполне доволен. Деньги, оставленные в Каверне не были потрачены зря, время тоже. Пара-тройка фирменных коктейлей, драка — что еще нужно простому троллю! Мистер Хризопраз хорошо платит своим троллям, в мешочке подвешенном на поясе в такт шагам приятно звякает, и впереди много свободного времени.
Боксид шагал по середине улицы слегка раскачивающейся походкой, время от времени ударяя по стенам дубинкой, зажатой в огромной лапе.

[Псевдополис-Ярд]

[10.30 по АМ]

Ангва подходила к зданию Стражи. По дороге она обдумывала то, что ей удалось узнать в Гильдии воров. Второй труп взялся ниоткуда, "возник" из воздуха... Как такое возможно? Хотя... В Анк-Морпорке все возможно!
Она вошла в здание. В нос ударил стойкий запах дегтя. Пожалуй , первый раз она была рада ему. Это означало, что Моркоу на месте. Запах вел Ангву к кабинету Моркоу. Она тихонько постучала в дверь и, не дожидаясь ответа, приоткрыла ее.
— Можно войти?

Капитан Моркоу от возгласа Ангвы возвращается в реальность. Гипнотизм пыльных папок, букв и штампов, проходит, но не до конца.
— Входите! И доложите по форме! Здесь Стража, а не.... А, Ангва... Входи, входи... без церемоний. Я вижу у тебя что-то важное?

Ангва вошла в кабинет.
— Слава богам, ты на месте! Я волновалась за тебя, ты пропал куда-то!— Потом, взяв себя в руки, она продолжила. — Я узнала кое-что по поводу ночного убийства . Мне удалось взять след двух свидетелей, — Ангва умолчала о том, кто навел ее на этот след, — это два воришки из Гильдии. Они практически ничего не видели, но рассказали довольно занятную историю. Они в два голоса уверяют, что первый труп лежал в переулке, а второй появился из воздуха, взялся ниоткуда!!! Что скажешь на это?

Капитан Моркоу:
— Не спеши. Присядь. Тут интересная ситуация с допросом и уликами... Главная улика в том, что сначала они лежали один на другом, но потом!... не волнуйся... некто участник этого события, но не обязательно убийства, а именно события противозакония, расположил их рядышком.. как и зафиксировали это эксперты... Причем, как была нарисована картина происшествия, т.е. события, грозящего ниспровергнуть... Ну ладно... спасибо за сведения, кажется что-то прояснилось. Как ты сегодня? Вижу, тебе пришлось включить все ресурсы...

— Да уж, пришлось. — Ангва поморщилась. — В Гильдии Воров мне были не слишком рады. Правда, потом еще и визитку дали! — Ангва улыбнулась, вспомнив Рамона с товарищем. — Воришки божатся, что не прикасались к телам и смылись, как только появилось второе тело, так что "раскладывал" тела кто-то другой.
Ангва помолчала немного.
— Да, еще кое что. В Тенях мы... то есть я, видела мальчишку, ни живого, ни мертвого. Похоже, кто-то опять распространяет "грязь" в городе.

Капитан Моркоу:
— А при чем тут воры? Гильдия стала иметь отношение к убийствам? Или к "грязи"? Куда катится наш Анк-Морпорк?!.. Или я ослышался?

Ангва:
— Нет, ты меня не так понял. Воришки были на месте преступления, я нашла их и допросила. Подумалось, вдруг они видели убийцу? Оказалось, что ребятки были так напуганы "возникновением" второго тела, что дали стрекача, не прикоснувшись к карманам убитого. К убийству они не имеют отношения. Так же как и к "грязи". Мальчишку под действием этой дряни я видела в Тенях, когда искала след воришек.

Капитан Моркоу:
— Да! Сегодня, похоже все силы Света и Тьмы, Жизни и СМЕРТИ, Закона и Преступности, Дворцов и Тюрем, Изысканности и Помоек... Все, все, все! Почему-то находится в стадии наивысшей активности... просто обострение какое-то... Хорошо, религиозные секты пока не прочухались... вот только их сегодня не хватало. Сегодня меня странным образом предупредили о происходящем. Что это не Преступление, но Закону угрожает что-то... чего я так и не понял. Раскажи мне о всех странностях сегодняшнего дня, даже если это... это... ты никогда никому бы не рассказала.

Ангва:
— Странно сегодня было все, с самого утра! Я не нашла тебя утром, пошла к Ваймсу. Он сидел в кабинете сам не свой, меня лейтенантом назвал ни с того, ни с сего! Потом мы пошли на место преступления. Там странностей тоже хватало. Я не могла взять ни одного следа, трупы лежали так, как будто их кто-то уложил специально. Пришлось прибегать к нетрадиционным способам дознания, в результате вышла на свидетелей преступления. Остальное я уже рассказала. — Ангва помолчала, потом добавила: — Паренек, про которого я рассказывала, ну тот, что в Тенях валялся на улице... Я нашла у него в кармане бумажку, это был новый запах, это какая-то новая "дурь".

Капитан Моркоу:
— Что ж, для того, чтобы правильно завершить первый этап следствия, нужно ознакомиться с последней уликой... С воздухом, из которого появляются трупы... Проводи меня на место, так сказать "события"... И... Нам бы еще прихватить с собой Шелли. Два гнома в трудном деле — это правильно размеченная шахта, ведущая к скрытым от простого взгляда пластам прошлого... А с твоим нюхом и умом мы не только раскопаем, но и учуем, и догадаемся...

Ангва:
— Сейчас отдышусь немного и пойдем. Пойду, приведу себя в порядок. Встретимся внизу у выхода.

[Уходит из кабинета]

Моркоу бормочет себе под нос:
— Да, да... конечно.

[Выходит из кабинета, идет по коридору на улицы Анк-Морпорка]

Ангва шла по коридорам, на ходу поправляя волосы. Она торопилась к выходу, там ее ждал Моркоу. Какой-то скомканный разговор получился у него в кабинете. Было такое ощущение, что он думает о чем-то другом, он был какой-то рассеянный, хотя изо всех сил пытался показать, что он весь внимание.
Она умолчала про Гаспода. Этот шельмец сегодня потрепал ей нервы своими недвусмысленными намеками и стишками. Но, Моркоу, похоже, почувствовал некую неловкость в ее поведении, не зря он хотел, чтобы она выложила все до конца.
Ангва надеялась, что сейчас сумеет сгладить все возникшие непонятки. Она распахнула дверь Стражи... и в растеряности остановилась. Моркоу не было нигде. Ангва оглянулась по сторонам. Нос подсказал, что капитан только что был здесь. Он ушел без нее!
Она втянула носом воздух. Конечно, он отправился в сторону рынка.
Ангва быстрым шагом решительно направилась следом…

[Уходит в тред «Улицы Анк-Морпорка»]
_________________
The city wasa, wasa, wasa wossname. Thing. Woman. Thass what it was. Woman.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ankh-Morpork



Зарегистрирован: 27.01.2009
Сообщения: 345
Откуда: из Игрового раздела
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Mar 23, 2009 12:12 pm     Заголовок сообщения:

Глава 11.

[Улицы Анк-Морпорка, Неподалеку от Псевдополис-Ярда]

[10.50 по АМ]

Анк-Морпорк:
Капитан Моркоу шагает по улице, но в походке не ощущается обычной жизнеутверждающей уверенности во всем хорошем.
Он словно бы немного растерян.
Он почему-то не осуществил высказанного намерения пойти и найти Шелли.
Он вышел на улицы Анк-Морпорка один...

Моркоу идет в сторону... в сторону... пока наугад. Мысли толпятся в голове и никак не хотят принять стройный бравый вид и надлежащую последовательность...
"Не день, а парк аттракционов! Всё изменило свое лицо и играет странные игры. Интересно это со мной играет? И кто играет? На случайности все это не похоже... то путаница с письмом и рапортами... то это нипохищение... то первая в истории стражи говорящая улика, причем не только сама за себя, но и за все остальное... кроме одного, кроме преступления... ...и... и Ангва... говорит все больше в отвлеченную сторону... отвлеченную?!... Значит, отвлекает?! Почему? Почему не прямо, как всегда?

Анк-Морпорк:
*Рядом с Моркоу раздается голос -- красивое, волнующее грудное контральто:*
-- Капитан, я рада что нам выпал случай поболтать наедине... Я с удовольствием наблюдаю ваши успехи на поприще охраны порядка.

Капитан Моркоу:
-- А, что?! Кто это? Вы где-то прячетесь? Мне знаком Ваш голос. Где Вы?

Анк-Морпорк:
-- Нет, я не прячусь, я здесь. Вы смотрите на меня, а я на Вас. Оглянитесь вокруг.

Капитан Моркоу:
- Я говорю со стеной?

Анк-Морпорк:
*В голосе просквозило легкое раздражение:*
-- Капитан, сделайте одолжение, отвлекитесь ненадолго от ваших дум о неукоснительном поддержании законности в городе, а также от всех стен, крыш, мостовых и прочих булыжников. Попробуйте подняться мыслью над ними. С вами говорит не стена, и даже не дом, не площадь и не квартал. Так и не узнали? Я Анк-Морпорк, Моркоу. Я -- ваш город.

Капитан Моркоу:
-- Тогда я Ваш Капитан Моркоу. Гном. У меня с Вами контракт на обеспечение порядка. А я думал это Патриций затеял набирать меньшинства в стражу. Так это Ваша идея?

Анк-Морпорк:
-- В каких вы со мной отношениях, мне известно, Капитан. И не уводите, пожалуйста разговор в сторону. Я обратилась к вам не для того, чтобы обсуждать проблемы пополнения рядов Стражи. Я хочу поговорить с вами об Ангве.

Капитан Моркоу:
-- Она что-то натворила? Нарушила Устав? Или условия контракта? Этого не может быть!

Анк-Морпорк:
-- Разумеется, не может. -- Голос незаметно изменился. Теперь он хрипловатый, прокуренный, немолодой. -- И тем не менее тебя волнует, что она о чем-то умалчивает, сынок. И не говори мне, что это не так.

Капитан Моркоу:
-- Не то слово... Я сам не верю своим подозрениям. Не может... Не может этого быть!

Анк-Морпорк:
*Скрипуче хихикает.*
-- Конечно не может, мы с тобой это знаем... хотя и не признаемся себе в этом. Но тем не менее она что-то пыталась скрыть, и это тебе не показалось. Так оно и было, а?

Капитан Моркоу:
-- Не уверен, что так. Вопрос в том: хотела скрыть? Или не решилась сказать? Или... намекала, думая, что у меня такой же нюх, и я все унюхаю, как она...

Анк-Морпорк:
-- Не решилась, сынок, не решилась... *Снова посмеивается старческим смешком.* И знаешь почему? Да знаешь! Унюхаешь. А может даже уже унюхал?

Капитан Моркоу:
-- У меня насморк... Наследие грунтовых вод в шахтах... Но учуять, кажется, учуял...

Анк-Морпорк:
-- Тогда -- главное сейчас попасть в нужный момент в нужное место... И найти кого нужно.

Капитан Моркоу:
-- И я даже знаю кого... Гаспода! Чертов пес, похоже без него ни одно событие в городе не происходит. Вот ведь!... Папараци чертов! Вечно успевает не только стать свидетелем события, но и обменять получше его на деньги...

Анк-Морпорк:
Моркоу решительно выпрямляется, в походке появляется бодрость и целеустремленность.
-- Вот и молодец, сынок, -- одобрительно говорит ему надтреснутый старческий голос...
И, уже уходя, Моркоу слышит шепот бархатного контральто:
-- Да, и кстати, -- вы напрасно все-таки ту пожилую скандальную леди в улики записали, капитан... Кое-что она сказала важное...
*И тающий тихий смех растворяется в уличном шуме...*

Ангва шла очень быстрым шагом, почти бежала. Моркоу только что прошел здесь, она должна догнать его!
Странно, он хотел пойти к месту преступления, но свернул на другую улицу. Она прибавила шагу, пробежала несколько переулков. Наконец впереди замаячила широкая спина капитана.
— Моркоу!! Подожди меня!!

Капитан Моркоу тормозит со скрипом и визгом подошв о мостовую. Поджидает Ангву.
— Да? А где Шелли?

Ангва быстрым шагом подходит к Моркоу.
— Фух, еле догнала тебя! Вроде мы вместе договорились пойти? Шелли? Я не знаю где она! Мы хотели ее поискать на месте преступления. Но знаешь, мне кажется, мы в первую очередь должны найти кое-кого другого, — Ангва замялась, — Я тебе сразу не сказала... Это Гаспод навел меня на воришек из Гильдии, думаю, он знает кое-что еще, что мне не удалось из него вытащить, уж больно хитер, шельмец. Не обижайся, пожалуйста, что не сказала тебе про него сразу, хотела вывести его на чистую воду сама, да он смылся от меня. Думаю, вместе мы его быстро раскрутим.
Девушка нежно посмотрела на Моркоу.
— Не обижаешься? Пойдем, поищем этого паршивца? Думаю, он в Тенях.

Капитан Моркоу:
— Обижаться на тебя? Нет! Я просто... беспокоился... что тебя пустили по ложному следу, а ты вдруг поверила.... Гаспод, говоришь! Вот его то я и ищу... Думаешь в Тенях? А не в редакции?

Ангва:
—Я почти не сомневаюсь, что он в Тенях. Утром его там нашла, туда он и смылся, когда хотела заманить его в Гильдию Воров. Я знаю его укромные местечки, от меня не спрячется. Пойдем, в редакции нам делать нечего. Опять пристанет эта невыносимая Сахарисса! От нее не отвяжешься потом. Да и Гаспод не такой дурачок, чтобы светиться там.
Ангва осторожно взяла капитана за руку и тихонько, но решительно потянула его в сторону от рынка, к Теням.

[Моркоу и Ангва уходят]

11.00 по АМ

[Переулок Разбитой Горгульи]

По переулку неторопливо брел странного вида подросток. Вот только не думайте, что вы бы сразу обратили на него внимание. Все подростки во множественной вселенной странные. Особенно, если пытаются прикинуться социально-адекватными — те, так вообще ужас. Короче, вы что, никогда не были подростком?
Ладно-ладно, вам нужны подробности, так и быть... Придирчивый наблюдатель непременно заметил бы, что пахнет от него довольно неприятно. (Мы сейчас говорим о странного вида подростке, конечно. Придирчивые наблюдатели редко замечают свои недостатки.) Вообще, подросток не пойми во что одет, грязен, идет, пошатываясь, и, кажется, его вот-вот стошнит. Обычный трудновоспитуемый из неблагополучной семьи или вовсе без оной, таких всегда полно в больших городах, что бы ни наговорил по этому поводу придирчивый наблюдатель.
Но этот гнусный назойливый извращенец (придирчивый наблюдатель) ничего вам не скажет. И вовсе не потому, что разговорчивые наблюдатели довольно быстро утрачивают ценную для живого организма способность потеть. А все потому, что поблизости не было этого самого наблюдателя. Никто не заметил, откуда подросток пришел и куда ушел...

[В Тенях]

11.30 по АМ

Анк-Морпорк:
Многое случилось с Гасподом за сегодняшний день — с тех пор, как он среди ночи случайно наткнулся на два трупа...
Это требует осмысления.

— М-да, — размышлял Гаспод, вернувшись в Тени и лежа за старой ржавой бочкой для сбора дождевой воды, — итак, одно яйцо горгульи, два трупа, три взмаха косой. Захватывающая арифметика. И что мы с этого будем иметь?
Он зевнул и оскалился на пробегавшую по лапе блоху. Та остановилась, нагло посмотрела на чудо-пса и, высоко подпрыгнув, сиганула ему на загривок.
— Ну вот, распустились, — проворчал Гаспод.
Конечно, он знал гораздо больше того, что рассказал сегодняшним собеседникам. Но стоит ли делиться этой информацией с теми, кто обязательно найдет его и задаст вопросы? Ангва наверняка уже наябедничала Моркоу о том, что он был на месте преступления, и капитан, известный своей дотошностью, постарается его допросить. Надо держать ухо востро! Не ляпнуть бы чего лишнего. Со Смертью и то легче беседовать.
Ветер донес до Гаспода знакомый запах. Он высунул нос из-за бочки и пригляделся.

— Ну вот, накликал я беду, покоя нет на свете,
Уже за мной они идут, поэт за все в ответе.


Капитан Моркоу, Ангве:
— Ты точно уверена, что он именно здесь в этот час? А не на рынке?

Ангва:
— Уверена! Запах нестиранного туалетного коврика говорит мне, что наш друг недавно пробегал тут!

Капитан Моркоу:
— Как давно? И куда?

Ангва принюхалась..
— Недавно совсем. Вон в конце этого переулка есть укромное местечко.. Возможно, он там. Пойдем скорее, пока не сбежал.
Постарайся не давить на него сразу. Будь с ним поделикатнее, он — существо ранимое и трепетное, поэт, одним словом! — Ангва сама себе удивлялась, произнося эти слова, но понимала, что только дружелюбный тон может сработать в разговоре с чудо-псом.

Капитан Моркоу:
— Поэт? А я-то думал, что он платный осведомитель... Он в стихах, что ли, "Информационные Бюлли-Тени" выпускает? "Новости из Теней"! Ты не знаешь, почему их называют Бюлли?

— Поэт, поэт, не сомневайся, — Ангва поморщилась. — Мне с утра таких стихов наплел, закачаешься, некоторым поучиться не мешало бы. — Девушка украдкой взглянула на Моркоу, но поняла, что намек до капитана не дошел. — Бюлли...— Ангва задумалась..— никогда не задавалась этим вопросом. Возможно, у газеты еще есть осведомитель в Тенях, не Булль Дрыстун них главный информатор?

Капитан Моркоу:
— Ты думаешь, и его надо допросить? Неплохая идея. Информатор всегда знает много больше, чем может себе позволить любой стражник.

Ангва:
— Нам бы одного сначала изловить! Потом и до остальных дело дойдет. Смотри, вот там, за бочкой... Какой знакомый хвост!

Капитан Моркоу:
— Небось заметки правит... За бочкой самое место.

Ангва:
— Ты преувеличиваешь его возможности... Он карандаш в лапах держать не умеет! — Ангва улыбнулась, представив себе Гаспода, строчащего заметку . —
Они тихонько подошли к ржавой бочке. Хвост нервно подергивался.
— Гаспод, привет! — как можно более приветливо позвала Ангва.

Гаспод закатил глаза и тяжело вздохнул:
— А, капитан Моркоу, рад встрече. А с тобой, Ангва, я уже здоровался. Смотрю, вы времени даром не теряете. Я только-только успел позавтракать с другом. Хорошо, он принес еду с собой.
Гаспод невольно ухмыльнулся, представив выражение их лиц, если бы он сказал, кто принес ему карри и жареную колбаску.
— Однако, я так и не выспался, — добавил он с упреком. — Я готов бескорыстно помогать следствию, но, надеюсь, что хоть с обедом у меня не будет проблем?
Он облизнулся и склонил голову набок, пытаясь изобразить милого песика, заслужившего поощрительный приз.

Капитан Моркоу:
— Завтрак — это хорошо. Тебе повезло, я еще не завтракал... А лицензию на ловлю блох ты продлил?

Ангва незаметно толкнула Моркоу в бок..
— Гаспод, ты можешь не сомневаться, обед у тебя будет! Вот вместе и покушаем в хорошей компании, поболтаем о том, о сём — Ангва потянула носом... — Карри на завтрак? Да ты гурман!

Гаспод сделал вид, что не услышал фразу капитана о лицензии. Глупо обижаться на дружескую шутку.
— Обед? Что может быть лучше завтрака, переходящего в обед! — с энтузиазмом произнес он. — Готов в меру своих сил помогать следствию! Так куда пойдем?
Он подмигнул Ангве и тихо пролаял:
— Поспешим, твой дружок, конечно, мужчина крепкий, но и ему надо вовремя есть! Ужасно, когда тебя допра... когда с тобой беседует голодный стражник!

Капитан Моркоу:
— Да, пообедать бы не мешало... Но допр... побеседовать — более важная задача.
К Гасподу:
— А где тут карри готовят? Может, закажем доставку сюда?

Гаспод покачал головой.
— Вряд ли из "Карри Гарденс" кто сюда пойдет, а, тем более, что-то доставит, — сказал он задумчиво. — Может, прогуляемся туда сами? Судьба наша такая, на ногах весь день.. И все ради справедливости... Чувство долга у меня... Гражданского...
Я с ног валюсь, пять дней не евши,
Мне не до снов!
Спешу, рубашки не надевши
И без штанов ...

— Пошли, что ли!
Гаспод поднялся, последний раз клацнул зубами на блоху и, нарочито прихрамывая, затрусил по улице.

Капитан Моркоу:
— И куда мы направляемся? Там хорошая кухня? Ты учти, для Ангвы что попало — не вариант. Всё должно быть свежего приготовления. И, надеюсь, там тихо и нет посторонних ушей?

— Да я не очень голодна, — соврала Ангва, — пойдемте в "Карри Гарденс"! Надеюсь, морковный сок у них есть.
Ангва поспешно направилась вслед за Гасподом.

Анк-Морпорк:
[Почему бы вам не поговорить по дороге, друзья мои? Милая дружеская беседа... В предвкушении вкусного обеда... Что может быть приятнее?]
Ароматы в Тенях всегда были... настырными.
А сейчас в воздухе витал необычный для даже для этих мест, но уже знакомый Ангве слабый, но неотвязный запах -- та самая темно-зеленая вонь, которая поразила ее, когда она увидела недавно того одурманенного парнишку.
Да!
С этим бы тоже не забыть разобраться... Потом.

Улицы Анк-Морпорка, В одном из переулков

11.30 по АМ

Шуганув какого-то случайного прохожего Боксид свернул в новый переулок, затем еще в один. Каждый следующий был более грязным и узким. За очередным поворотом наткнулся на пару гномов и тележку. Тележка стояла посреди дороги, каковую и занимала целиком, протиснутся мимо могла разве что крыса. Гномы споро грузили на нее бочки. С минуту тролль изучал препятствие, а гномы в свою очередь изучали неожиданно возникшее затруднение. Оно конечно возникло у тролля, но ведь тролль легко мог сделать его гномьим. Гномы опомнились первыми и рванулись в разные стороны. Это было ошибкой, на движение мозг тролля реагировал быстро.
Взревев он бросился за гномами, тележка сразу же перестала быть препятствием, она просто перестала быть. Любая тележка после того, как по ней пробежится тролль становится просто грудой обломков, бочки взметнулись как стая испуганных птиц и разлетелись вдребезги о стены, тягучая светло-желтая маслянистая жидкость лениво растеклась по улице, бочки, вот невезенье оказались с креозотом.
Промчавшись по тележке Боксид раздавил пару бочек и погнался за гномами, Бам ! его голова встретилась с мостовой. Боксид изумленно посмотрел на солнце, зажмурился и вскочил…попытался вскочить, и тут же рухнул обратно.

В Тенях

11.30 по АМ

Капитан Моркоу:
— Не возражаю против "Карри Гарденс". Поесть там можно очень даже неплохо... Но вот поговорить без лишних ушей — это вряд ли. А там где можно поговорить — не кормят. Как ты думаешь, Ангва, может нам набрать с собой? У них там такие коробочки и пакетики забавные... Ты какой карри к морковному соку хочешь? Карри из белокочанной капусты, Карри овощное, Куриное карри с картофелем, Вегетарианский карри, Карри из рыбной головы, Карри из чеснока, Карри из чечевицы, Фасоль с карри и кинзой,Тыква с карри, Овощное карри с ростками бамбука, Карри из цветной капусты, Карри из зеленого банана, Карри из овощей и кокоса, Морковное карри? А я предпочитаю что-то из мясных вариантов: Желтое карри из курицы, Красное карри из курицы, Карри из курицы с рисом, Утиное карри, Цыпленок карри по-ланкийски, Карри с рубленым мясом, Карри из индейки с яблоками, Карри остро-сладкое из свинины... или Карри из баранины или... или.. Карри из мяса козы. Думаю, Гаспод меня в этом поддержит.

Ангва недоуменно посмотрела на капитана, потом задумчиво произнесла:
— Мне все равно, я же сказала, что не голодна. Мне начисто отбил аппетит этот мерзкий запах. Вы его чувствуете?

Капитан Моркоу:
— Ты знаешь... вечером тут пахнет... да, вечером запах чувствуется, а сейчас — как всегда... Просто у тебя обостренное чутьё. Но мы же нашли Гаспода! Не стоит больше активировать твои способности.

— Как скажешь... — Ангва понизила голос, выразительно кивнув в сторону трусящего впереди пса. — Может, ты уже начнешь «работать» с Гасподом, пока он не удрал от нас??

Капитан Моркоу:
— Ты думаешь, что без аванса, даже едой, он не станет нам нести красивую пургу? У пса талант сказки рассказывать. Вот смотри... — Гаспод!? Ты какой карри любишь? Тот, который после беседы с нами или до нее?

«О, боги, что с ним такое? — подумала Ангва, глядя на Моркоу. — Может, этот противный запах на него так действует? Нужно поскорее убираться из Теней, может быть, его голова прояснится».

«А он ведь не отстанет, — подумал Гаспод, — хватка, как у охотничьего пса. Может быть, среди его предков тоже были оборотни... Кто знает этих королей».
— Ну, давай, давай, задавай свои вопросы, — фыркнул он, замедляя ход, — только потише, тут стены имеют уши.
Гаспод остановился, подождал стражников, и, заняв место между ними, продолжил путь. Голова у него болела от мерзкого запаха, и он не сомневался, что Ангва тоже не оставит это без внимания.
Вперед, пойдем мы из Теней,
Ведь здесь я чувствую смятенье,
Скитаясь тенью средь людей,
Которые, по сути, тени!

Пробормотав эту белиберду, Гаспод почувствовал себя лучше.

Капитан Моркоу:
— Угу. Так уж тебе и подавай вопросы!
Ангве:
— Слушай, я не пойму, у него интерес исповедаться, когда он так демонстративно и вызывающе требует немедленно заняться дознавательным процессом? Или у него интерес выведать у нас через вопросы сведения, которых ему не хватает?
Гасподу:
— Ты думаешь, я от службы совсем мозги потерял и стал машиной для вытряхивания сведений и улик для того, чтобы закрыть висяк? Мы же с тобой всегда были достаточно искренни между собой. А теперь я вижу, что между нами пробежала фигура в черном, фигурально выражаясь. Ты чего после этого ожидал? Я нагнусь почешу тебе пузик и скажу: «Песик мой дорогой, разумненький, умненький...» А дальше с пафосом: « Дружище Гаспод, Я ПРИГОТОВИЛ ТЕБЕ ПОДАРОК! Вот куриная ножка и грудка… Ведь ничего не случилось, дружище, ничего, ровным счетом!» А потом с идиотской улыбкой: «Просто я сошел с ума и совершенно не замечаю того, что происходит в городе. Потому что в городе ничего не происходит? Или потому что все тоже сошли с ума и ничего не замечают? Даже запаха того, что именуют событием? Ни одного события, так – повседневная суета сует…» Эк ты вдруг… задавай мне вопросы… я весь как на духу…
В пространство:
— Ну что это такое сегодня происходит? Игра или кто-то в одночасье взял и напугал до смерти моих самых надежных друзей? Что мне тоже приходится быть паяцем?
Ангве и Гасподу:
— Я не очень настроен выпытывать что-либо, раз откровенный разговор не складывается. И я не хочу искать причины этого. Я хочу просто рассказать вам то, что… то, что, может, еще больше заставит нас троих поменьше откровенничать… но надеюсь, что моя искренность не наложит на наши уста печать полного молчания… и эта перспектива заставляет меня не обращать внимание на недомолвки и утаивания, как на несущественное… Надеюсь вы меня услышали теперь правильно? Хотя я не Гаспод, конечно, и излагать гладко — это не моя вотчина...

— Ну, поговорим, разве я против, — сказал Гаспод, недоуменно косясь на Моркоу и мудро пропуская мимо ушей несвойственные капитану пассажи, — расскажи, мы послушаем. Чему бывать, того не миновать. И зря ты на себя клевещешь. Обычно гладко излагаешь...
Судьба порой жестока и сурова,
На камни нас бросает, не на пух...
Видать, она испытывает снова
И мужество, и наш моральный дух.

Он повернул голову и пролаял Ангве:
— Что-то он сегодня не в своей тарелке. Может, на голодный желудок дури нанюхался? Забористая, дрянь...

— Сама недоумеваю, — в полголоса проговорила Ангва, — я его вообще не узнаю.
Обращаясь к капитану:
— Я тебе все рассказала, ну давай и ты расскажи, что знаешь.

Капитан Моркоу:
— Ну, теперь вы, кажется, меня убедили, что вы — это вы, а не продолжение игры таинственных и загадочных неопознанных-личностей-оборотней (НЛО). Нет, не вервольфов... ну — оборотней нормальной, естественной природы... А таких... ну, как это сказать? Вот смотришь на него, и видишь себя как в зеркале, а потом думаешь об Ангве, а это — Ангва, думаешь о Шелли — это Шелли, думаешь Ваймсе — это Ваймс... Вот только Нобби у них никак не получался... Я сегодня очень недоверчивый, и мне пришлось изо всех сил выворачиваться и притворяться, что я, это как бы я, но не я, а как бы кто-то другой.
Глядя на совсем ошарашенных Ангву и Гаспода.
— Ну... Это произошло сегодня, сразу после того, как я дал укусить Детриту гномский хлеб медной эпохи. Точнее, гномский хлеб, подозреваемый на то, что это хлеб медной эпохи. Детрит хороший эксперт и никогда не ошибается в эпохах. Он хорошо выучил все степени твердости. Детрит укусил и чуть не сломал себе зуб. И тут такой крик раздался! Только кричал не Детрит, а мисс... Мистрис Евкразия Арканум. Вот. Ну, вы это уже знаете, и про два трупа тоже... И пока все отвлеклись на крик Мистрис Арканум... Детрит берет меня подмышку и начинает убегать... а я смотрю назад и вижу: стоят все там, и Детрит тоже, а меня там уже нет, я под мышкой тоже Детрита, который убегает... Потом мне завязали глаза... потом куда-то везли... потом развязали, и я вижу, что передо мной стоит я. Т.е. не я, а тоже Моркоу. Я моргнул... и тут же передо мной стоит Ваймс... и говорит: "Нарушена причиненная следствию связи цепочка..." Как точно, я сейчас не вспомню, я все в рапорте написал... потом появилась Ангва, Сэм… вот только Нобби никак у них не получался…
А потом, вот я стал во всем сомневаться... и разбираться методом… была-не-была…

Ангва недоверчиво покосилась на Моркоу, потом задумчиво произнесла:
— Что ж.. Это многое объясняет, — потом, посмотрев на невозмутимо почухивающего ухо Гаспода, опять повернулась к Моркоу, — а как ты нам докажешь, что ты — настоящий, а не "оборотень"?

Капитан Моркоу:
— Хорошо спросила... Главное, вовремя. Я об этом не подумал. Тебе и Гасподу, пожалуй, только запахом. А вот другим и самому себе?... Я? Или не я? Вот в чем вопрос!... Ну... знанием Устава стражи... Полнова свода законов Анк-Морпорка... Могу назвать любого по имени, из любой гильдии, даже студентов, где, когда, за что был задержан... Знаю много рецептов гномского хлеба... Могу говорить на гномском языке... могу гномским боевым топором с 50 ярдов попасть в яблоко, лежащее на пне, и разрубить его точно пополам... Что еще?...
Задумывается.

Улицы Анк-Морпорка, Где-то

11.40 по АМ

Ноги не держат. Бам! Вторая попытка подняться провалилась. Боксид поднял руку, загораживаясь от солнца. С руки капала какая-то жидкость. Он лизнул руку, вкус оказался так себе.
Теперь он попробовал сесть. Сесть удалось. Боксид сидел в большой масляной луже, да и сам был перемазан с ног до головы.
Он сидел и ругался. Гномы конечно уже исчезли с улицы, встать в таком виде было невозможно.
Подумав некоторое время, Боксид медленно перевернулся и на четвереньках дополз до стены. Возле стены обнаружилась любимая дубинка. Кряхтя и ругаясь, Боксид потихоньку встал, пользуясь стеной как опорой и медленно переступая, держась обеими руками за стену, пошел вперед.
_________________
The city wasa, wasa, wasa wossname. Thing. Woman. Thass what it was. Woman.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ankh-Morpork



Зарегистрирован: 27.01.2009
Сообщения: 345
Откуда: из Игрового раздела
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Mar 23, 2009 12:13 pm     Заголовок сообщения:

Глава 12.

[В Тенях]

[11.40 по АМ]

Анк-Морпорк:
Наши герои так поглощены принявшей неожиданный поворот беседой, что не замечают, что уже несколько минут, невидимая среди теней, за ними, бесшумно следует какая-то темная фигура... Вернее, две фигуры.
Даже Ангва с ее удивительным нюхом, даже осторожный Гаспод не почуяли чужого присутствия...
Возможно, их чутье немного забито плывущим по закоулкам Теней вездесущим запахом дури. А может, свою лепту вносят и сапоги капитана.
Так или иначе, они не обращают внимания на таинственную фигуру... Верней, на две фигуры.

Спуни снова сполз с плеча патриция и вцепился когтями в его плащ...
— Вам бы жениться... Чтоб вас откормили... — он подтянулся и забрался обратно, пытаясь устроиться с наибольшим комфортом. Вытянув передние лапы вперёд, Спуни торжествующе указал на Моркоу. — Ну, вот он! Мы его нашли! И что теперь мы будем делать с этой бесценной находкой?

— Благодарю вас за совет, констебль, — отозвался патриций, — но я пока что не собираюсь обзаводиться семьёй. Желающих сесть мне на шею и так достаточно. То есть, я имел в виду "на плечо".
Некоторое время Ветинари вслушивался в разговор, затем спросил:
— И что вы думаете о нашем гноме, констебль? Мальчик производит впечатление...
Какое впечатление производит мальчик патриций не сказал.

Спуни:
— Я в общем-то о нём особо не думаю... Но впечатление он производит, да. История о двух Моркоу определённо войдёт в летописи. Интересно, что он сегодня ел? Я тоже хочу историю о двух Спуни...

Ветинари:
— "История о двух Моркоу, двух Спуни и одном патриции". В картинках. Напомните мне, констебль, когда мы вернёмся во дворец, чтобы я издал закон, запрещающий клонирование. У нас и так достаточно проблем, чтобы увеличивать их вдвое.
Патриций неожиданно свернул в какой-то переулок и на некоторое время исчез с улицы. Для того, чтобы через минуту бесшумно возникнуть рядом со стражниками.
— Добрый день, капитан. Добрый день, лейтенант.

Капитан усталым жестом показал Ангве и Господу на подошедшего.
— Вот об этом я и говорил. Теперь один из них Патрицием прикидывается. — Моркоу обернулся к Его Светлости и с грустью прибавил, укоризненно качая головой: — Вы совсем уж за дураков нас держите, ребята?

Патриций:
— До сегодняшнего дня я держал вас за капитана Городской Стражи. И буду весьма огорчён, если этому суждено будет поменяться. Знаете, капитан, я просто восхищён вашим талантом рассказчика. Ваш рапорт меня настолько заинтересовал, что я решил отыскать вас и узнать подробности. И подробности меня не разочаровали. Как вы себя чувствуете, капитан?

— А вы как себя чувствуете? — сурово проговорил Моркоу, глядя в глаза Лорду Ветинари. — Как себя чувствуете, когда вас выводят на чистую воду? С умением оборачиваться у вас полный порядок, а вот логика подкачала. Ваше появление тут в этот момент выглядит абсолютно логичным, если вы не Лорд Ветинари, потому что я только что говорил о вас. Двойниках-подделках. А если бы вы были настоящим Лордом Ветинари, чего ради вам тут появляться ни с того ни с сего? — Капитан стиснул зубы, измеряя собеседника взглядом. — Думали, я буду молчать из опасений, что меня за сумасшедшего примут? Или из страха, что все вокруг меня — не те, кем кажутся?
Моркоу выпрямился.
— Я видел то, что видел. И точно знаю, что по крайней мере одно из этого было... реальнее, чем сама реальность.

Патриций:
— В таком случае всё, что вам нужно делать, это перестать обо мне думать. И я сразу превращусь в кого-нибудь другого. Попробуйте. Закройте глаза и не думайте о патриции. Это как в той игре про белую обезьяну, но вместо белой обезьяны — лорд Ветинари.

Брови капитана внезапно сдвинулись, а глаза угрожающе сузились. Каждое из этих движений по отдельности заставило бы даже очень смелого собеседника задуматься о самонанесенных повреждениях при сопротивлении Страже во время исполнения ее служебного долга. Но то и другое вместе выглядело так, словно на Моркоу обрушился приступ головной боли.
— Так ведь мы не одни здесь. Они, — Моркоу коротко кивнул в сторону Ангвы и Гаспода, не сводя пристального взгляда с собеседника, — вас тоже видят. И, возможно, верят, что вы Лорд Ветинари. Погодите-ка... Говорите, читали мой рапорт? Я свой рапорт отправлял Коммандору Ваймсу! Стало быть, вы перехватили?.. — Взгляд капитана Моркоу на миг расфокусировался. — Значит, Ваймс самого-то главного так и не знает... что сообщил Инкогнито...

Ветинари:
— Да, вы правы, мы здесь не одни. Это усложняет дело. Может быть, вы для того, чтобы вывести меня на чистую воду, согласитесь пойти туда, где мы будем одни? Ко мне во дворец, например. То есть я хотел сказать "во дворец патриция". Мы там спокойно посидим, выпьем по чашечке кофе, попробуем друг о друге не думать... А лейтенант Ангва и этот милый пёсек пройдутся с вами и проследят, чтобы я не завёл вас куда-то ещё. Кстати, считаю своим долгом вас успокоить — Коммандор Ваймс получил ваш рапорт в наилучшем виде. Немного помятом, но всё равно в наилучшем. И я очень надеюсь, что сейчас он занимается тем же самым, чем собираемся заняться мы — не думает об этом рапорте.

— Милый песик пускай пройдется... куда хочет. А ты... Ангва... — Моркоу сделал движение, словно его голова чуть не повернулась по собственной воле в сторону Ангвы, но он успел остановить себя и не отвести взгляда от Патриция. — Прошу, найди Ваймса. Если ты — это ты, то поймешь, если он — это он. Расскажи ему все. И скажи... Чтобы подумал о моем рапорте. Хорошо подумал. Понимаешь? Это важно.

Патриций повернулся к Ангве, пропродолжая краем глаза наблюдать за Моркоу.
— Не волнуйтесь, лейтенант, с капитаном Моркоу ничего плохого не случится. Констебль Спуни и я лично проследим за этим. Вы можете спокойно идти искать Коммандора. Расскажите ему всё, что знаете. Ему не повредит узнать, что произошло с капитаном Моркоу.

Спуни свесился с плеча патриция и, оскалившись, потянул к Моркоу лапы.
— Моркууууша!...

Все это время Ангва молчала, сосредоточенно поглядывая то на лорда Ветинари, то на Моркоу, то на Гаспода.
После слов Патриция вытянулась в струнку и выпалила:
— Слушаюсь, господин Патриций! Есть, найти командора! — Понизив голос, обеспокоенно глядя на Моркоу: — Присмотрите за ним, пожалуйста!

Ветинари Ангве, тихо:
— Разумеется. С ним всё будет в порядке.
В полный голос:
— Не смею Вас больше задерживать, лейтенант.
В сторону Гаспода:
— А Вас тем более...

— Не всегда короткий путь - самый лучший, Спуни, — устало проговорил капитан.

Спуни подровнялся:
— Да, капитан. Нам бы в обход...
Спуни многозначительно кивнул в сторону одного из переулков и, вильнув хвостом, грохнулся с плеча патриция.

Ветинари:
— Пойдёмте, капитан...
Аккуратно придерживая Моркоу за локоток, скрывается вместе с ним в направлении Дворца Патриция. /Приблизительно/ в этом направлении. Так, как нужно идти к нему "в обход".

— Фух, кажется ушли... Как думаешь, он придет в себя?? — сказала Ангва, глядя вслед удаляющимся Патрицию с капитаном.

Гаспод наморщил нос:
— Капитан молод и здоров. Не то, что некоторые твои знакомые кобели. А Патриций и мертвых воскрешать умеет, как я слышал... Вот увидишь, НАШЕГО друга быстро в чувство приведет. Но мне не понравилось, как он на меня косился. И эти намеки... Я было подумал, что лорд хочет собачку завести. Не люблю дворцы, тем более, у него там крысы шибко умные. Но, кстати, мы так и не позавтракали...
Гаспод поднял голову и облизнулся.
— О, дева юная, не плачь,
Пройдет период неудач,
И снова рыцарь твой вернется,
И к счастью маятник качнется!


Ангва:
— Размечтался! У лорда есть собачка, не чета тебе! На подушках спит и питается не абы чем. Так что дворец тебе и не светит. Пойдем и правда перекусим. Так и быть угощу тебя чем-нибудь.

— А вообще, подруга, надо ему помочь, да. Не сосиской единой жив Гаспод. Так что подумай, может пока поработаешь за него, а? Если что, я рядом...
Гаспод смущенно вильнул хвостом.

— Рядом, говоришь? Это означает, что готов помочь мне?- удивленно промолвила Ангва. — Тогда послушай, что я знаю, не хватает некоторых улик. Воришки, которых я разыскала благодаря тебе, — Ангва с благодарностью взглянула на пса, — рассказали, что сначала тело было ОДНО! А второе появилось ниоткуда! Что это могло значить? И кто убил первого несчастного? Вокруг ни одного следа! Как-будто кто-то появился в воздухе, дал несчастному по голове и скрылся...
Девушка запнулась и остановилась раздумывая.

— — Капитан славный парень, когда он очухается, то расстроится, что дело стоит на месте. Да и ты мне не чужая. Сама видишь, тут сплошные вопросы, а ответы... гм... ну ладно, — решился Гаспод, — для начала про первого. Его Крумс звали, я слышал, как… В общем, я слышал. Конечно, она от всего отопрется, как каменная, да и я случайно узнал — доверяют мне некоторые. Намекну, что Крумса наградить посмертно не мешало бы... за спасение ребенка. Правда, он по доброй воле никого спасать бы не стал, тем более такой ценой, но уж так вышло. Помнишь, как мы с тобой от чокнутого пуделя по крыше драпали? Чудом вниз не свалились: всё разбитое, в неровностях, скаты да трещины. А тут у дуры-горгульи яйцо возьми да покатись. Она как кинется за ним. Даже не представляю, как успела — видимо, материнский инстинкт. Яйцо с крыши падает, а внизу этот Крумс прохлаждается. Ну, его по башке и припечатало, яйцо отлетело, а мамаша-растяпа его подхватила и в гнездо утащила. Вот так погиб Крумс. Геройски.

— О… — простонала Ангва, — как же я не догадалась! Действительно, это многое объясняет! А я все думаю о сверхъестественном! — девушка ускорила шаг
— Пойдем же скорее, может быть и про второго что-то выяснится! — она с благодарностью взглянула на Гаспода, потом, улыбнувшись промолвила: А славно мы тогда с тобой побегали по крышам! Мы с тобой — неплохая команда!

— Ну вот, наконец-то ты меня оценила. Я еще не потерял надежду, что когда-нибудь...
Гаспод опасливо взглянул на Ангву.
— Ладно, проехали... Со вторым вообще-то разобраться посложнее будет. Я пришел, когда уже там их двое лежало. Но вот что я тебе скажу...
Гаспод замолчал и задумался. Не хотелось признаваться, что он может видеть Смерть, но другого выхода не было.
— Знаешь, у меня когда-то очередное спасение мира случилось. Явился мне один тощий дылда с косой, догадываешься, о ком я? Но обошлось все более-менее благополучно, так, переломчик, пара ушибов. Мне не привыкать. И с тех пор я вроде видеть Его могу... как будто я кошка или волшебник. — чудо-пес нервно хихикнул и продолжал. — И когда Он стал второму нить перерезать, вроде что-то случилось. Он один раз косой жахнул, а потом — второй! Ты же знаешь, Он никогда не промахивается. Но, видать, соображалки хватило третий раз не пытаться. Вот так-то, моя красавица!

Ангва с удивлением уставилась на Гаспода.
— О боги... Час от часу не легче! Ты говоришь, Смерть промахнулся??? Невероятно! Эх, как бы нам пригодился сейчас Моркоу с его светлой головой. Но как в насмешку и с ним непонятно что приключилось.. Похоже, распутывать этот клубок придется нам с тобой. Знаешь, мне кажется, что без волшебства тут не обошлось. Сам знаешь, какие штуки эти деятели из НУ могут вытворять. Хорошо бы прижать кого-нибудь из них и "побеседовать" о том, о сем, — Ангва улыбнулась и подмигнула Гасподу, — надо выбираться из Теней, пойдем-ка прошвырнемся к Университету.

Гаспод уважительно покосился на Ангву. Да, чувствуется порода, умеет держать себя в лапах. Видно, что переживает за приятеля, а попробуй, скажи ей об этом. Загрызет! И дело, дело прежде всего!
— Ты молодец, — с искренним восхищением в голосе произнес чудо-пес, — работать с тобой — одно удовольствие... Давай в Университет, а потом попробуем капитана проведать, вдруг у него к тому времени голова прояснится...

Анк-Морпорк:
Старательно излучая бодрость и уверенность в том, что с капитаном в ближайшее время все-все окажется в порядке, Ангва и Гаспод покинули Тени и направились к Незримому Университету...

[Уходят в тред "Улицы Анк-Морпорка"]

[Улицы Анк-Морпорка, Где-то]

12.00 по АМ

Там, где один из многочисленных безымянных переулков сворачивает к Анку и неожиданно превращается в тупик, в пространстве между складами, сарайчиками и кучами мусора, огромный, блестящий на солнце тролль с рычанием терся о стену. Стена уже тоже блестела масляными разводами, но тролль от этого чище не становился.
Боксид отодвинулся от стены, оглядел себя и глухо заворчал: теперь к отвратительной масляной жидкости прибавилась меловая крошка, опилки и всякая дребедень. Он стоял возле сарая, медленно поворачивал голову и думал. Обычно Боксид думал недолго, потому что уставал.
Подумав совсем недолго, тролль направился к единственному зданию, претендующему называться домом, - вообще-то лучше было бы сказать, это был домишко, или сарайчик с окнами, вернее с одним окном. Одним ударом кулака Боксид выбил стекло вместе с рамой. Он запустил руку в образовавшийся проем и вытащил первое, что удалось нашарить - кучу тряпья. Довольный столь удачной добычей, тролль резво стал вытирать себя, не обращая внимания на подозрительные звуки, которые тряпки издавать не могут
— Ой, ааа, пусти урод, отпусти меня! — Это была на редкость разговорчивая материя, но тролль был явно в плохом настроении, а в плохом настроении тролли редко что-либо слышат. Как правило они сосредоточены совсем на другом.
Тщательно стерев с себя остатки маслянистой жидкости и все то, что успело на нее налипнуть, Боксид оглядел себя еще раз, недовольно проворчал «Сойдет» и небрежно отшвырнул тряпки в угол двора. Воспользовавшись удобным моментом те с поразительной скоростью слиняли прочь.
Боксид поднес лапу к лицу, тщательно ее обнюхал, сморщил нос и чихнул. Гадкий запах никуда не делся, но лапа больше не была скользкой и липкой. Тролль подобрал дубинку, развернулся и уверенно двинулся из тупика обратно на улицы Анк-Морпорка.
Недовольный жизнью и окружающим миром тролль вообще мало чем отличается от довольного. Боксид шел той же самой походкой и так же как раньше размахивал дубинкой.
Правда, теперь он попадал ею по окнам, фонарям и вообще по всему, что бьется. Если бы навстречу ему попались какие-нибудь гномы, то им потребовались бы по крайней мере чугунные головы. Как назло троллю навстречу никто не попадался. То ли все-таки что-то выдавало в Боксиде тролля страшно недовольного жизнью, то ли случайные прохожие предпочитали не рисковать и, заслышав мерные глухие удары дубинки и звон разбитого стекла, заранее сворачивали с его пути.
Вот так, в одиночестве, Боксид шел по улице и предавался одной, но пламенной мечте побить первого встречного.

[Улицы Анк-Морпорка, Неподалеку от НУ]

[12.00 по АМ]

Анк-Морпорк:
Петляя по узким улочкам Ангва и Гаспод быстрым (насколько позволяла трусца пёсика) шагом шли в сторону Незримого Университета.

Ангва пребывала в раздумье о состоянии Моркоу. Хотя теперь, когда он был под присмотром Патриция, можно было немного успокоиться.
Еще не давали покоя слова Гаспода о Смерти. Она никак не могла найти объяснение тому, что Мрачный жнец промахнулся.
И как назло рядом нет никого, кто мог бы прояснить ситуацию. Патриций просил найти Ваймса, но Ангва понятия не имела, где его искать. Моркоу тоже сейчас не помощник. Остается найти хоть какого-нибудь завалящего волшебника и пугнуть его как следует.
—Слушай, Гаспод, ты тут знаешь все окрестности. Где чаще всего гуляют волшебники?

Анк-Морпорк:
А волшебники, как ни удивительно, гуляли как раз неподалеку...
После пристального застолья с жареной овсянкой в качестве центрального блюда, свежий воздух (ну, по крайней мере то, что в Анк-Морпорке считалось таковым) и моцион были им крайне необходимы.
И оказали на них весьма благотворное действие.
В том смысле, что они очень повеселели, еще больше раскраснелись и, похоже, были готовы ко всяческим подвигам... Ну, кроме Ринсвинда. Он был готов к новым забегам на длинные и короткие дистанции.
Оба аркканцлера, размахивая руками, оживленно и во весь голос обсуждали строение множественной Вселенной и возможные формы, которые ей можно придать, если постараться.
Вообще-то дискуссия началась с Гекса, и как она съехала на петлю Мордиуса, сказать сложно.
Оба отчетливо — ну, почти отчетливо, учитывая два кувшина с вином — помнили (один с того времени, как сам впервые это рассчитал для сферического ди-верса в вакууме, а другой с того времени, как студентом отрабатывал проверку формулы Малиха на лабораторной), что если найти в пространстве подходящую точку и пойти от неё вперед и вперед по той самой петле, то рано или поздно придешь в параллельную вселенную.
Тем не менее сейчас они никак не могли прийти к общему мнению — а что будет, если сделать эту петлю двойной? Придешь ли ты обратно в свою собственную вселенную, или тебя вынесет нафиг за границу абстрактного пространства диверса в третью вселенную?
Дело осложнялось тем, что, в силу некоторого возбуждения ума, каждый, начиная защищать один тезис, вдруг с удивлением обнаруживал, что, потыркавшись среди всяких гипотез, постулатов и аксиом, уже почти доказал противоположный...
В результате ни один из них не помнил, с какой точки зрения начал...
Но прекращать дискуссию не хотелось — давно ни тот, ни другой не чувствовали в себе такого юношеского задора, стремления к познанию и к достижению Истины!

Смерть:
— КХМ, — деликатно кашлянул кто-то у них за спиной.

Анк-Морпорк:
Волшебники обернулись...

А Ринсвинд завертел головой в поисках падающих и летящих со всех сторон предметов, а также убийц, грабителей, злых собак и Достабля.
Убедившись, что возможные причины Смерти вокруг отсутствуют, Ринсвинд с облегчением вздохнул.
— Я уж думал, за мной...

Смерть:
— ПРИВЕТСТВУЮ, ГОСПОДА. РАД ВИДЕТЬ ВАС ВСЕХ В ДОБРОМ ЗДРАВИИ.
Ринсвинду:
— ВАС ОСОБЕННО, СУДАРЬ.
Всем:
— ПРОСТИТЕ, ЧТО ПРИХОДИТСЯ ПРЕРВАТЬ ВАШУ ПРИЯТНУЮ БЕСЕДУ, НО ДЕЛО, РАДИ КОТОРОГО МНЕ ПРИШЛОСЬ КОМАНДИРОВАТЬ В ВАШ МИР ГОСПОДИНА МАЛИХА, ИСЧЕРПАЛО СЕБЯ. *С легкой укоризной в адрес Альберта:* УЖЕ.

Чудакулли, трезвея:
— Э... Здрасти... — Непроизвольно чуть пятится назад и косится на Альберта.

Альберт сразу как-то сник...
— Я провел большую подготовительную работу, хозяин... Просто еще не успел...

— КОНЕЧНО-КОНЕЧНО, — успокоил его Смерть. — ДЕЛО ОКАЗАЛОСЬ ПРЕРВАНО ИЗ-ЗА НЕПРЕДВИДЕННЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ. А ТЕПЕРЬ НАМ ПОРА. У ТЕБЯ ТЕПЕРЬ ЕСТЬ ВРЕМЯ, — утешил он насупившегося Альберта, — СМОЖЕШЬ ИНОГДА ВЫБИРАТЬСЯ ДЛЯ... НАУЧНЫХ ДИСКУССИЙ. ВСЕГО ХОРОШЕГО, ДЖЕНТЛЬМЕНЫ.
И исчез, как не бывало. Вместе с Альбертом.

Чудакулли снял шляпу и обмахнулся ею, словно ему внезапно стало жарко среди февраля...
Покосившись на Ринсвинда:
— Мда, тут и не знаешь, что лучше...
Настроение было сильно подпорчено.
Приняв решение, он начальственным тоном распорядился:
— А ну-ка еще по глоточку, чтоб взбодриться!
Достав из шляпы зветную фляжку, приложился к ней и передал Ринсвинду.
— Глотни.

Взяв фляжку, Ринсвинд с недоверием покрутил её — мало ли что может появится из шляпы аркканцлера. Правда, судя по запаху, находящееся во фляге было отлично выдержано!
Он глотнул. Потом ещё раз глотнул. И ещё разок...

Чудакулли хмурится.
— Хм, не увлекайтесь, профессор. Не будьте эгоистом.
Пытается схватить фляжку... но немного промахивается в силу случайного нарушения координации движений и нечаянно хватает Ринсвинда за бороду.

Рефлексы у Ринсвинда, как у питьевого фонтанчика — он изящно обдаёт Чудакулли струёй вышеупомянутого напитка.
— Ааааааай! — Он пихнул аркканцлеру фляжку и с обожанием погладил свою бороду. Однако, заметив некоторые изменения в аркканцлере, выхватил откуда-то из глубин мантии платок.

— Эй! — Чудакулли возмутился. — Ты что зря бренди расходуешь! Это тебе не просто так, это укипаловка из Ланкра, мне из дому прислали!
Выхватив у Ринсвинда фляжку и носовой платок, начал свирепо обтираться.
Глянул на блаженно всматривающегося в серый небосвод Турнепса, прижимающего к груди измятый кусок ланкрского голубого сыра. Потом на фляжку. Опять на Турнепса.
Подумал.
Принял решение.
— А с тебя хватит. А то нам не хватит.
Завинтил фляжку, сунул в карман.

Боксид:
Шагах в ста (тролльих шагах, конечно) от волшебников из-за угла вышел мрачный и решительно настроенный тролль, остановился на перекрестке, разбил дубинкой ближайший фонарь, покрутил головой и... заметил волшебников. Постояв с минуту абсолютно ничего не думая, Боксид повернулся и решительно двинулся к объектам, подходящим для драки, или может для раскидывания их во все стороны, топтания по ним ногами, и вышибания ими же стекол в соседних домах — с этими людьми никогда не знаешь, чем начинены их головы.

Анк-Морпорк:
С другой стороны улицы вдали появились Гаспод и Ангва.

Гаспод вытянул шею и прищурился.
— Ну вот, моя дорогая, на ловца и зверь бежит! Подумать только, сколько нам открытий чудных готовит укипаловки дух! Признаюсь тебе, мне как-то не хотелось тащиться в Университет. Если бы ты только знала, что за изворотливые там крысы! Хватаешь ее, а она вдруг отращивает щупальце и брызжет чернилами в глаза! Теперь всё в твоих прекрасных лапках, пардон, руках!
О, сука с мехом золотым,
Спроси о том, чего мы ищем.
А то обедать скоро им,
Уйдут, почуяв запах пищи!


Несколько придя в себя на улице после выпитого в Бета-Пси-17 и обнаружив в своих руках ланкрский голубой сыр, Адриан вспомнил зачем вообще приходил в кухонную лабораторию.
Мигом собравшись и стерев блаженное выражение с лица, он обратился к аркканцлеру:
— Мне срочно нужно вернуться к Гексу, если я не принесу этот сыр, то это может обернуться катастрофой!

Продолжая обтирать бороду, Чудакулли одобрительно смотрит на Турнепса: неплохой самоконтроль.
И тут же, нахмурившись, вопрошает:
— И какой же это катастрофой, позвольте спросить, господин Дронго?
Отдает платок Ринсвинду.
Ни Боксида, ни Ангву с Гасподом он не замечает: его самого самоконтроль, увы, подводит...

Держа платок на вытянутой руке и двумя пальцами, Ринсвинд внимательно оглядывает местность. Непринуждённо выкидывает платок за спину, блаженно улыбается и дёргает Чудакулли за мантию.
— Аркканцлер... А, аркканцлер... С одной стороны весьма недружелюбный тролль, а с другой Стража... В общем, вы наметили себе направление движения на случай возникновения опасности?

Боксид, между тем, не снижая темпа, стремительно приближался к волшебникам.

Чудакулли, напыжившись:
— Господин профессор, позволю себе напомнить вам, что мы — волшебники! Испокон века нас никто не позволяет себе даже пальцем тронуть! Ни тролли, ни дварфы, ни Стража... тем более, что мы не делаем ничего противозаконного, — сбавив тон, добавил он.
На всякий случай покосился на приближающегося Боксида, а потом — на Ангву.

Ринсвинд:
— Ндэ? Волшебники? И почему у меня эта отговорка так ни разу и не сработала...

Ангва искоса взглянула на Гаспода.
— Давай постоим, подождем, посмотрим, чего это они затеяли? Вроде как ссорятся?

Гаспод:
— Золотые слова, мое золотце! Если кто-то ссорится, то обычно попадает бедному больному песику.

— Я не твое золотце, — огрызнулась Ангва, — не вмешиваемся пока, только чтобы получить дополнительную информацию. Пока я не поняла, с чего весь сыр-бор. Постоим, посмотрим. Пусть думают, что мы мимо проходили.
С этими словами Ангва увлекла Гаспода за ближайший угол.

Адриан Турнепс внимательно оглядел Ринсвинда, затем покосился на его шляпу с надписью «Валшебник».
— Может быть, никто просто не верил в то, что вы на самом деле волшебник, профессор?
Аркканцлеру:
— Не берусь предсказывать последствия, сэр. В последнее время Гекс стал несколько капризен, если он не получит своего сыра, то может отказаться работать или же неправильно произвести расчет, а любая погрешность в наших экспериментах непозволительна!

Наверняка аркканцлер имел сказать Турнепсу в ответ многое — мудрое, достойное, взвешенное...
Но не успел.

И без того уже стремительно надвигавшийся Боксид, перешел в стадию ледника, сходящего в долину, причем на последнем этапе, когда остановится он уже не может, а убежать вы уже не успеваете. Неожиданно оказавшись совсем близко, абсолютно не задумываясь, тролль с размаху опустил свой кулак на шляпу (вернее на голову в шляпе, но шляпа явно должна была встретиться с кулаком первой).

Чудакулли:
— ... -эк!
Все-таки аркканцлером НУ не становишься, не имея очень быстрой реакции, даже если ты назавтракался, с переходом в обед, жареной овсянкой.
Чудакулли едва успел поставить над головой магический экран, задержавший каменный кулачище в полудюйме от головы, но все-таки успел...
Но и только. Больше ничего он сделать не смог — да теперь был и не в состоянии — только поддерживать защиту, подающуюся под тяжестью боксидовой длани...
И с места не сойдешь... Патовая ситуация.

Боевое применение магии в виде огненных шаров или ледяных осколков, стремящихся пронзить всё на своем пути, никогда не было сильной стороной Турнепса. Да и размахивающие кулаками тролли не способствовали долгим размышлениям, отчего Адриан произнес первое, пришедшее ему на ум заклинание... Поразительный Букет Эринджаса.
С недоумением уставился на возникшие в руках цветы, отбросил их в сторону и принялся поддерживать магический экран, возведенный аркканцлером, который стал подозрительно мерцать и становиться прозрачнее с каждой секундой.

Гаспод высунул нос из-за угла:
— Ну что, как думаешь, волшебники сами разберутся или задействуем лапу Закона?

— Похоже, понаблюдать не удастся. Иначе этот истукан прибъет его. Пойдем скорее, пугну его... если получится, конечно.
С этими словами Ангва быстрым шагом вышла из-за угла и решительно направилась в сторону дерущихся.

Салли с Детритом вынырнули из ближайшего к развернувшейся сцене переулка. С интересом рассматривая застывших в нехитром па Чудакулли и тролля, младший констебль немного посторонилась, уступая дорогу Детриту.
— Господин аркканцлер, это какой-то магический эксперимент, или вам всё-таки нужна помощь?

Но господин аркканцлер лишь пыхтел, стараясь удержать ту минимальную концентрацию, которой ему удалось достичь за доли секунды, проскочившие от того мгновения, как он увидел замах Боксида, до того, как кулак смял тулью его шляпы...

Боксид тупо уставился на свой кулак — что-то было не так, то есть настолько не так, что он даже собрался обдумать эту мысль — первый раз во время драки у него появилось достаточно времени, чтоб вообще подумать, и с каждой секундой это ему все больше и больше не нравилось.

Ринсвинд тоже прямо таки втянулся в процесс создания скульптурной композиции, подошёл к Турнепсу, приподнял локоток и подбородок, поправил шляпу на аркканцлере и отошёл на пару шагов, любуясь своим творением

Детрит:
Меж тем видный представитель силы закона, в отличие от некоторых других своих сородичей на данной улице, напротив, считал, что думать тут особо и нечего, все и так понятно. Деликатно и покровительственно он положил руку на плечо Боксида.
— Да не, помощь, по-моему, нужна как раз не волшебникам. Верно же, сынок? Я тебе помогу. Дам один очень хороший совет. Ты уже вроде даж задумался — это правильно. И не так страшно, как кажется.

— Граххраррр? — Слегка повернув голову, Боксид тупо уставился на неопознанный объект сзади. Левая лапа непроизвольно сжалась в кулак, и Боксид с разворота заехал неопознанному троллю в ухо, а правой тут же дал в нос. Жизнь, кажется, налаживалась.

Детрит плавно описал головой кривую, стремящуюся к земле. Однако вторая рука дана ему тоже не просто так: кончики пальцев и так постоянно почти волочатся по земле, что весьма удобно, когда необходимо остановить падение и на что-то опереться. Что Детрит и делает. Не то, чтобы удар ему как-то навредил. Стоит, однако, заметить, что второй руки, которая с плечом, страж порядка не отпускал, так что вольно или невольно дернул Боксида все туда же вниз, к земле.

Боксид падает плашмя на Детрита, при этом лбом врезается прямо тому в подбородок. Если он и думал до этого, то теперь-то точно прекращает это бесполезное занятие, а посему далее действует ваще не задумываясь. Резко бьет обоими кулаками Детрита по плечам, при этом чисто случайно задевает и опорную руку.

Посоветовавшись с законами физики, тролли падают окончательно. Пытаясь свести суматошную активность Боксида к нулю, Детрит стремится захватить противника так, чтоб лишить его всякой возможности передвигаться. Возникает с некоторой точки зрения не лишенная пикантности сцена.

Железный захват лишает Боксида возможности действовать передними лапами, потому он бьет всем что шевелится, по всему что подвернется, то есть задними лапами по земле, а головой по Детриту. В силу некоторой неповоротливости это напоминает забивание гвоздя в землю каменной кувалдой, или попыткой скульптура изменить форму тролльей головы не совсем подходящим инструментом.

Детрит:
Один из ударов, очевидно, пришелся на шлем и привел неожиданным результатам.
Бум!
— Уважаемый...— Бум! — Скажите, какого — Бум! — вы намерены — Бум! — достигнуть данным методом? — Бум! — Каковы причины и цель вашей — Бум-бум! — активности?

Не прекращая бить головой по шлему, Боксид тем не менее пытается поддержать беседу.
— Грррааххх, гррр, рррреаааххх?!!! (Самый близкий перевод с тролльего можно сделать только на язык мистера Тюльпана, примерно следующей фразой: че те ___ный, ___на, надо?!!!)

Детрит моргает и отвечает по-тролльи:
— Фактически, я первый спросил. А ты с гор, что ль?

На некоторое время Боксид прекращает махать головой, злобно смотрит на Детрита и поясняет:
— Нет! Сам ты с гор!!!
Считая ответ исчерпывающим, продолжает молотить Детрита с энтузиазмом отбойного молотка.

Анк-Морпорк:
Драка двух троллей — это такая потрясающая штука — потрясающая все окружающее пространство — что все вокруг вынуждены временно прекратить всякие попытки сдвинуться с места — хотя бы для того, чтобы удержаться на этом самом месте... И не попасть заодно бойцам под горячую руку...

Чудакулли, с головы которого внезапно исчезло давление, стоит, пошатываясь...
Что очень удачно — его пошатывание вошло в противофазу с сотрясением мостовой, и в результате аркканцлер стоит вполне устойчиво...
Чуть-чуть придя в себя и поправив на голове шляпу (в первую очередь — первоочередное!), он поворачивается к дерущимся троллям.
Аркканцлер красен от гнева и злобно пыхтит.
Вскидывает руку, над ладонью образуется светящийся алым файербол.
Готов метнуть... но что-то его удерживает.
Возможно, не хочет попасть по Детриту — объясняйся потом с коммандором насчет ущерба, нанесенного представителю Стражи.
Файербол тускнеет... обесцвечивается... становится белесо-голубым... превращается в снежный заряд.
Который летит точнехонько в голову Боксида (не подвела старого охотника меткость) и взрывается.

Анк-Морпорк:
Боксид на мгновение застывает на месте.
А потом на него снисходит способность мыслить...

Локальное понижение температуры задевает и Детрита.
Он стряхивает с себя ошеломленного противника, проворно вскакивает и подхватывает с земли обе дубины -— свою и Боксида: дубины были брошены, когда началась драка.

Осознав, что мысли в голове это надолго и хорошо, если не навсегда, и обдумав создавшееся положение (Детрит с дубинками с одной стороны, стража с другой и волшебники с третьей), причем затратив на обдумывание минимальное количество времени, Боксид выбрал наиболее уязвимую из сторон, и самым решительным образом промчался прочь мимо волшебников, по дороге совершенно случайно сбил с ног аркканцлера и шляпу с Турнепса (ну, может, Чудакулли он сбил не совсем случайно, а подумав, что лежащий на земле и вопящий волшебник послужит препятствием на случай погони, но точно это сказать нельзя, все-таки думать для Боксида было новым и непривычным занятием).
Боксид стремительно двигался в сторону Теней.

Анк-Морпорк:
Холод одарил Боксида такой стремительностью мыслей и движений, что никто не успел ничего сделать — даже Чудакулли, который, предвидя что-то в этом роде, заранее готовил заклинание обездвиживания...

Аркканцлеру очень повезло, что Боксид, убегая, отбросил его в сторону — иначе, в пылу погони, по нему пробежался бы Детрит.
Нет, Чудакулли не вопит -— кряхтя от боли, поднимается с помощью Турнепса и Ринсвинда.

А тролль, сотрясая мостовую, мчится прочь.

За ним, размахивая двумя дубинами, несется Детрит.
Дубины тяжелые и несколько снижают скорость доблестного стражника.

Пешеходы и повозки едва успевают шарахаться в стороны. Но не все. Тяжелая, груженная камнем подвода была недостаточно маневренной, не успела дать дорогу... и Боксид с разбегу врезается в нее.
Столкновение камня с камнем оказалось ошеломительным. Боксид остановился, шатясь.

Тяжело бухая по булыжникам, подоспел Детрит и, не теряя времени, по-македонски, с двух рук, врезал нарушителю по ушам сразу двумя дубинами.

С таким аргументом не поспоришь. Боксид рухнул наземь.

— Вы арестованы за нарушение общественного порядка, драку в общественном месте, нападение на мирного обывателя, нападение на представителя Стражи, сопротивление представителю Стражи и ношение без лицензии дубины, превышающей установленный регламентом о дозволенных средствах самообороны размер, — без запинки отчеканил бравый сержант (уж что-что, а эту формулировку он давно уже зазубрил назубок). — Вы имеете право хранить молчание. Все что вы скажете, будет использовано против вас.

Боксид попытался приподняться, но тут же снова получил дубиной по голове: вполне беззлобный традиционный тролльский жест, обозначавший: "Сиди и не рыпайся".

— У меня твоя дубина, парень. Значит ты проиграл, — пророкотал Детрит. — И, значит, по правилам ты делаешь то, что я велю.
Это была правда. Законы тролльской драки гласили: утративший свою дубину считается проигравшим и должен подчиниться победителю.

В этот момент напарника догнала Салли.
Девушка обошла обоих троллей по кругу, рассматривая Боксида. Насколько она могла судить, тролль был типичным троллем. Разве что более диким, к тому же рискнул так открыто напасть на волшебника...
"Интересно, он вообще адекватен, пусть хотя бы как тролль?"
Младший констебль уставилась на виновника торжества, но его мозг оказался непрошибаем как скала.
"Не то, чтоб это было чем-то неожиданным" — хмыкнула про себя Салли. И всё же ситуация выглядела странно.
— Сержант, вы отведёте арестованного в участок? — "Пусть ещё остынет и обдумает своё поведение. Точнее, как объяснить его Страже." — А мы с Ангвой пока уточним у волшебников, что здесь произошло.

Детрит бодро кивнул:
— Так точно, младший констебль. Слуш мое распоряжение: я поведу нарушителя в участок, а вы тут эта... с сержантом... тойсь, с лейтенантом Ангвой разберитесь, почему пока-не-задержанные собрались тут более чем по двое. Право-цируя — с удовольствием выговорил он серьезное стражническое слово, — беспорядки.
На всякий случай он подвел завод в охлаждающем мозг шлеме. Вентилятор зажжужал.
Сержант подтолкнул угрюмо насупившегося Боксида его же собственной дубинкой.
— Руки за голову и шагом марш на шаг впереди меня, парень. Куда поворачивать, скажу. И не вздумай бежать — сраму не оберешься.

Заложить руки за голову для тролля — очень непростое гимнастическое упражнение. На что, собственно, и делался расчет.
Когда Боксид справился с этим делом, оба тролля ушли в сторону кутузки при Псевдополис-Ярде

А Салли вернулась к волшебникам и подбежавшей к ним Ангве.

Гаспод, стараясь не обращать на себя ничьего внимания, жался у стены неподалеку.

Аркканцлеру удалось наконец глотнуть воздуха, и он поспешно задышал со свистом, наверстывая упущенное.
Через пару минут, почувствовав себя скорей живым, чем наоборот, с возмущением обращается к Ангве и Салли:
— Это что такое за чепуховина ерундовская, прошу прощения за мой клатчский? Полна улица стражников, а какой-то тролль считает себя вправе ни с того не с сего нападать на беззащитных прохожих?! Да еще и воняет от него, как от тележной оси! Для чего горожане налоги платят?!
_________________
The city wasa, wasa, wasa wossname. Thing. Woman. Thass what it was. Woman.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ankh-Morpork



Зарегистрирован: 27.01.2009
Сообщения: 345
Откуда: из Игрового раздела
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Mar 23, 2009 12:13 pm     Заголовок сообщения:

Глава 13.

[Дорога ко Дворцу патриция]

[12.15 по АМ]

Анк-Морпорк:
Через Тени, по Улицам Анк-Морпорка идут ко Дворцу Патриция лорд Ветинари, капитан Моркоу...
Некоторое время они хранят молчание — напряженное? или напротив, спокойное и выжидательное?
Это не очень понятно.
Но тут к ним оборачивается ведущий их особыми, извилистыми и лишь ему ведомыми путями Спуни, недовольный, что ему приходится столько времени бить лапки о шершавые булыжники Анк-Морпорка.

Спуни:
— Это ведь не считается предательством? — обратился он к патрицию и покосившись на Моркоу. — Мне нельзя предавать, у меня от этого комплекс развивается.

Ветинари:
— В таком случае считайте это героизмом, констебль. Обратной стороной предательства почти всегда является героизм. Как и наоборот. Главное забыть, что существует вторая сторона.

— Не переживай, Спуни, у твоего героизма нет второй стороны, — проговорил капитан, глядя в землю перед собой сосредоточенно-рассеянным вглядом. И продолжил, размеренно шагая, и так же размеренно, как кирпичи, укладывая слова:
— Я убедился в том, что Ангва — это Ангва. Что служит доказательством: вы, сэр, — тут капитан не бросил взгляда и не сделал никакого жеста в сторону в сторону одного из спутников, предполагая, что те и сами догонят, кто тут сэр. — Вы, сэр — лорд Ветинари. Следовательно, связаться с ним и впутать его в наши дела, Спуни, это не предательство. Просто грубое нарушение субординации, а также процессуальное нарушение в ходе проводимого расследования и, кроме того, нарушение традиций Стражи. В общем, типичный героический поступок, особенно, если Коммандор узнает.

Ветинари:
— Что до последнего, то спешу вас успокоить, капитан: коммандор Ваймс уже знает. Он сам разрешил мне воспользоваться услугами младшего констебля Спуни для того, чтобы выяснить, что происходит в городе и в какую переделку вы, капитан, попали. Кстати, я очень благодарен, что вы признали меня настоящим. Никто бы не обрадовался, если бы гордом управлял ненастоящий патриций. Впрочем, никто бы не обрадовался и в том случае, если бы по городу разгуливал ненастоящий капитан Стражи. Как вы сами думаете, Моркоу, вы настоящий или поддельный?

Моркоу:
— Сложно сказать, сэр. Пока мы шли от той кучи битого шифера до этого угла, я пытался понять, почему на мне нет шлема. То есть когда я его снял и куда он делся. И ответа на эти вопросы у меня нет. Что для меня нехарактерно, если я настоящий Моркоу. С другой стороны, я знаю, что вон в той квартире наверху, где из окна тянется веревка, на которой висят три пары подштанников и полотенце с вышитым зайчиком, живет мистер Гэрри Кэпстик и что он хороший нападающий, гордость футбольной команды своего района, несмотря на деревянную ногу. Его уже некоторое время пытаются переманить к себе... — Капитан сделал паузу и на сей раз бросил взгляд в сторону собеседника.

Спуни придвинулся поближе, чтобы послушать столь увлекательный разговор о развитии спорта в Анк-Морпорке. Про себя отметил, что неплохо бы потом уточнить, не фальшивые ли в городе футболисты и из настоящего ли у них дерева ноги.
— Если бы вы спросили меня, то могу уверить, что этот Моркоу — весьма неплохая подделка. У него даже сапоги пахнут так же!

Ветинари:
— Его уже долгое время пытаются переманить все окрестные команды. Но вот успеха первыми добьются Кокбилльские Кабаны. Они первые догадались, что легче всего его соблазнить выпивкой. Впрочем, сейчас речь не об этом. Раз уж мы коснулись этого вопроса, констебль Спуни, то должен заметить, что дёготь, которым капитан видимо смазывает свои сапоги — чертовски хорошая штука. Например, для того, чтобы скрыть запах самого человека. Запах сапог явно доминирует.
— А какой смысл в том, чтобы мне или кому-то другому скрывать мой запах, сэр? — задумчиво проговорил Моркоу. — Использовать вонючую бомбу, чтобы сбить кого-то со следа, это бывает. Но я, наоборот, оставляю такие следы, что их и с прищепкой на носу не потеряешь. А чтобы идентифицировать мой личный запах отдельно от сапог, достатчно их с меня снять. Ну, и унести на некоторое расстояние. И закрыть все двери. И проветрить комнату. Несколько раз. И все! Так в чем же смысл?

Ветинари:
— Смысл в том, капитан, что если бы на мне были такие сапоги, то ни госпожа Ангва, ни эта замечательная собачка не смогли бы успешно идентифицировать мою личность по запаху. А значит и вы не могли быть уверены в моей настоящности в таком случае. Но, к счастью, на мне сапог нет. Хорошо, что у нас есть стражники с таким замечательным нюхом, и хорошо, если ваши ненастоящие знакомые не умеют запах подделывать. Кстати, капитан, мне было бы интересно услышать от вас, почему вы так уверены в том, что лейтенант Ангва была настоящей. Не будете ли вы любезны рассказать это мне?

— Кто их знает, умеют ли они подделывать запах, — со вздохом ответил капитан. — Но на случай, если умеют — вы знаете, что я знаю, кто такой Гэрри Кэпстик, а я знаю, что вы знаете, какая команда ему клинья подбивает. Я бы даже пожелал "Кабанам" удачи в этом деле. Хорошая команда, сэр. Но лучший игрок у них сейчас Вилкинс, а ему грозит загреметь в кутузку. Он уже получал предупреждение.
Капитан поднял руку и помахал, отвечая на приветствие бородатой голове, которая высунулась из окна комнаты над скобяной лавкой.
— С Ангвой было легко, сэр. Я весь день сегодня думаю о том, кто вокруг меня настоящий, а кто нет. Вот и попытался вести себя так, словно я это я, но какой-то не совсем такой, как я. Будь Ангва подделкой, она бы не обратила на это внимания. Или притворилась бы, что все нормально. Зачем подделке лишний раз поднимать шум насчет того, что кто-то сам на себя не похож? А она именно так и сказала. Что не узнает меня сегодня.
Моркоу кивнул в ответ на чье-то очередное приветствие.
— Вы тоже ведете себя необычно, сэр. Если вы — это вы, то должно было случиться что-то особенное, раз вы решили отправиться в город и лично выяснить, в какую переделку я попал.

— Значит, вы пытались притворяться перед близкими вам людьми, что вы — это не вы, для того, чтобы по тому, будут ли они волноваться, определить, являются ли они настоящими? — задумчиво произнёс Ветинари. — Удивительно, что в городе почему-то именно меня считают жестоким и двуличным... Но сейчас важно совсем другое. Я хотел бы вернуться к вашему запаху. Констебль Спуни, ответьте мне, сегодня в запахе капитана нет ничего необычного? Он пахнет точно так же, как обычно? И вы всегда пользуетесь прищепкой в его присутствии?

Спуни незамедлительно запустил лапу куда-то в просторы свалявшейся шерсти и выудил оттуда прищепку.
— Нет, — замотал он головой и между делом прищемил нос. — Обычно ароматы капитана несколько слабее. Свою чудесную смазку для сапог он, как я понимаю, использует при важных мероприятиях. Особенно когда боится потеряться.

Моркоу:
— Вообще-то я ее использую, когда погода сырая. А сегодня утром был в переулках возле Рыночной площади. Люди Гарри Короля туда только по ночам выбираются, днем никто не трогает мусор, кроме гноллов. Вот я и влез во что-то. Потом вымыл сапоги возле ближайшего насоса, заодно, когда водой голову обливал. Ну и смазал на всякий случай. Не волнуйся, Спуни, запах смазки не вредный — наоборот, помогает от насморка. Убивает все вредные бациллы в носу.

Спуни:
— Эх, я прямо чувствую, как они умирают. Медленно и мучительно...

— Не будь жестоким, Спуни. Нюхни еще раз. Дай им умереть легко и быстро. — Моркоу взглянул на Тирана Анх-Морпорка. — Обычно я исхожу из того, что запах — это еще не все, не при Ангве будь сказано. Когда патрулирую возле Рыночной площади, всегда напоминаю себе об этом.

— Очень хорошо сказано, капитан. Запах — это ещё не всё. Гораздо более важны поведение человека, его знание... Его память...
Патриций посмотрел на Спуни, который пытался поудобнее пристроить на носу прищепку.
— Я вижу, вас очень беспокоит этот запах, младший констебль. Думаю, вам не обязательно вдыхать его так долго. Вы пока можете прогуляться, отдышаться, найти коммандора Ваймса и рассказать ему, что с Моркоу всё в порядке. На тот случай, если лейтенант Ангва и тот милый пёсик этого не сделают. Идите, констебль. Дорогу ко дворцу мы сможем найти без вашей помощи.

Взгромождённая такими трудами на нос прищепка глухо стукнулась о мостовую.
— Вы так добры, вашчесть...
Спуни развернулся и, гордо вздёрнув свой обтрёпанный хвост и на всякий случай оглянувшись, заковылял в направлении ближайшей помойки.

Моркоу проводил младшего констебля взглядом, в котором мелькнула тоска. Присутствие Спуни не позволяло перейти к настоящему разговору: бывают настолько интимные вещи, что незачем говорить о них даже в присутствии коллеги, тем более шагая по улице. Разве что горланить, идя с этим коллегой (а еще лучше с двумя-тремя) в обнимку и зигзагообразно.
Впрочем, такую форму задушевности привычки капитана Моркоу тоже исключали, так что не было смысла моделировать в уме ситуацию, при которой он мог бы продолжить беседу с Лордом Ветинари в обнимку зигзагообразно.
Поэтому капитан вздохнул, расправил плечи и перешел к сути дела.
— Сегодня у вас случилось что-то необычное, и вы думаете, что это связано со мной. Поэтому вы решили меня найти. Вы ведь не каждый день по городу гуляете вместе с констеблем Спуни? — Моркоу сделал паузу и поразмыслил. — Да нет, не каждый, а то Коммандор приказал бы охрану выставлять вдоль вашего маршрута. А самое необычное, что со мной сегодня случилось, я в рапорте описал. — Моркоу повернулся и посмотрел в глаза Ветинари. — И самое важное в необычном — что закон нарушен, потому что произошло непреступление, и сообщил мне об этом Инкогнито, потому, что кроме него, сообщить об этом было некому. Из-за этого ему и пришлось разговаривать со мной в качестве Инкогнито. Так может быть, вы с ним сегодня тоже встречались?

Патриций с интересом посмотрел на Моркоу.
— А вы действительно думаете, что Ваймс выставил бы стражу вдоль моего маршрута, если бы я стал чаще бывать на свежем воздухе? Любопытно... Надо будет проверить при случае... А что до вашего вопроса... Нет, я с ним не встречался ещё. И поэтому мне очень интересно от вас услышать, что именно он сказал. Повторите мне это ещё раз, капитан. Рапорт — это одно, а рассказ очевидца — другое.

Моркоу:
— Вы хотите, чтобы я описал все, что было во время моей встречи с ним, или только его слова?

Патриций:
— Всё не надо. Опишите только самое интересное. Ваши и его слова, поступки, что вы видели. И не только во время встречи, но и то, что ей предшествовало. Скажем, начиная со вчерашнего вечера.

Капитан посмотрел вдаль, прищурившись, как снайпер на хорошо пристрелянную цель. И выпалил четко, без лишних пауз и лишней спешки:
— Вчера вечером задержался в штабе за разбором бумаг. Когда Ангва сменилась и зашла за мной, попросил ее идти домой и предупредил, что сам буду позже. Часа через два после ухода Ангвы в штаб явился сержант Детрит. Он тоже сменился, но собирался идти не домой, а в район рынка по служебному делу. Потому что получил сигнал, что там должна состояться встреча поставщика с дилером для передачи партии какой-то новой дури. Сержант относится к таким делам серьезно, поэтому я предложил ему свою помощь. Убедительно предложил. Три раза. Он согласился, и мы отправились к рыночной площади. По дороге беседовали о хлебе медной эпохи, подвергли экспертизе образец и договорились, что я оплачу сержанту услуги дантиста. На подходе к площади я приобрел у гражданина Достабля сосиску в тесте, но есть не стал, а спрятал в карман. Потому что есть при сержанте, который ругался и держался за зуб, это было бы не деликатно и не по-товарищески. На площади заняли наблюдательный пункт: я — позади рыбного ларька мисс Пушпрэм, а сержант Детрит — за палаткой перекупщика овощей. Во время полуторачасового наблюдения объект не появился, зато стали появляться ранние торговцы и на дальнем от нас конце площади было отмечено скопление горожан, сопровождавшееся криками: "Караул" и "Стража". Вследствие чего я дал знак сержанту, чтобы он проследовал на место происшествия, а продолжать наблюдение за ожидаемым объектом я пока буду один. Сержант Детрит проследовал туда, а потом обратно и сообщил мне, что скопление вызвано миссис Евкразией Арканум по причине споткнутия ею о два трупа. Поскольку тайное наблюдение и хождение сержанта Детрита туда-сюда по рынку вещи плохо совместимые, мы приняли другой план. Чтобы Детрит приступил к расследованию дела с трупами, а я попытался обнаружить место встречи поставщика с дилером. И после того, как Детрит пошел приступать к расследованию, а я остался один...
Тут капитан впервые запнулся и забыл ответить на приветствие очередного знакомого, который попался им навстречу за углом Бади Стрит.

Всё время, пока капитан Моркоу рассказывал, на лице патриция держалось выражение вежливой заинтересованности. И когда стражник запнулся, выражение патриция совершенно не изменилось.
— Значит, так и выглядит обычный день представителя городской стражи. Я бы хотел посоветовать вам, капитан, попробовать писать мемуары. Понимаю, что сейчас у вас не слишком много времени для этого, но в старости, может быть... А что же было дальше? Давайте попробуем вспомнить. Вы остались один. Или недалеко от вас был кто-то?

— Не обычный день, а обычная ночь, — рассеянно уточнил капитан. Потому что во всем нужна точность, а здесь и сейчас особенно. — День я встретил за ларьком мисс Пушпрэм и чтоб такие дни стали обычными, никакому стражнику не пожелаю. Даже ребятам из дневной дворцовой стражи. Хотя... — На лице Моркоу отразилась краткая борьба межведомственной ненависти, привитой Ваймсом, и личного принципа: верить, что совсем безнадежных ублюдков не бывает. — Хотя им бы, возможно, понравилось, — добавил он задумчиво. — Все же какое-то занятие...
Моркоу опустил невидящий взгляд к булыжной мостовой.
— За ларьком я был один. Это глухой закуток, во время торговли хозяйка туда ставит ящик для рыбных отходов. Поэтому... Когда меня окликнули из-за спины, я сперва удивился... А потом, когда повернулся и увидел, кто это, уже не удивлялся тому, как он туда попал. Это был Инкогнито. — Моркоу сосредоточенно сдвинул брови, подбирая слова с особой тщательностью. — То есть, сперва, как его увидел, еще не знал, что он Инкогнито. Я бы так не подумал, если бы он мне сам не сказал. В тот момент я думал о том, что со мной случилось что-то плохое. Я имею в виду, совсем плохое. А он сказал, что нам нужно просто поговорить, и он выступает как Инкогнито, потому что намерен сообщить некоторые сведения, которые может сообщить лишь в качестве Инкогнито. А эти сведения важны для охраны Закона и Порядка. И потом спросил меня, хорошо ли я понял, что он Инкогнито. Я понял, и так ему и сказал. — Капитан посмотрел в лицо Лорду Ветинари. — Я надеюсь, вы тоже поняли, сэр.

— Ни в малейшей степени. — успокоил его патриций. — Поэтому давайте вернёмся к тому, кого или что вы увидели. Опишите мне его. Начните с внешности.

— Боюсь, что это невозможно, — с сожалением сказал Моркоу. — Потому что говорил он со мной как Инкогнито, а внешность у него была совсем не Инкогнито. Я про это всё в рапорте написал. И еще, я там написал то, что видел своими глазами, а видел я не всё. Потому что зажмурился. То есть, прежде, чем я зажмурился, как раз мисс Пушпрэм явилась, чтобы начинать торговлю. Мы с ней поздоровались, она мне предложила сделать ей почин и съесть краба. А Инкогнито не видела, хотя он и был тут же, и он предложил мне отправиться в другое место, чтобы там не было никаких лишних глаз. А я ему тогда сказал тихо, чтобы мисс Пушпрэм не слышала, что если мои глаза тоже лишние, то я могу честно зажмуриться. А он подумал и сказал, что если мне так будет спокойнее, то пожалуйста. Я зажмурился, и он меня доставил на подходящее для разговора место, в переулок рядом. А коня, на котором он ехал, я не видел, потому что не подсматривал. А потом он — я имею в виду не коня, а Инкогнито — мне сказал, чтобы я открыл глаза и мог все увидеть ясно, как в зеркале. И показал мне предмет из стекла, и сказал, что это жизненно важный документ, и что если он отсутствует, это означает нарушение Закона и Порядка...
Капитан посмотрел на Его Светлость с тоской.
— Я уверен, что вы понимаете, сэр...
_________________
The city wasa, wasa, wasa wossname. Thing. Woman. Thass what it was. Woman.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ankh-Morpork



Зарегистрирован: 27.01.2009
Сообщения: 345
Откуда: из Игрового раздела
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Mar 23, 2009 12:15 pm     Заголовок сообщения:

Глава 14.

[Флэшбек. Что произошло с капитаном Моркоу]

[Улицы Анк-Морпорка.]

[20 февраля, 6 часов утра.]

Анк-Морпорк:
Еще не рассвело. В пустынном темном переулке неподалеку от рынка — Инкогнито ведет конфиденциальную беседу с капитаном Моркоу...

Смерть:
— ОТКРОЙТЕ ВСЕ-ТАКИ ГЛАЗА, КАПИТАН. Я БЫ ХОТЕЛ, ЧТОБЫ ВЫ ЯСНО УВИДЕЛИ ТО, ЧТО Я ВАМ ПОКАЖУ.
*Достает из складок плаща жизнеизмеритель. Совершенно обычный, рядовой жизнеизмеритель. И песку там полно.*
— ЭЭЭ... ВОТ, ВЗГЛЯНИТЕ. МОЖЕТЕ ДОГАДАТЬСЯ, ЧТО ЭТО ТАКОЕ?

Капитан подошел ближе. Достал картонку, чиркнул длинной спичкой и поднял ее, чтобы давала больше света. Вытянул шею, присматриваясь.
— Предмет в виде двух соединенных вершинами конусов, предположительно из бесцветного прозрачного стекла, полых, с маленьким внутренним отверстием на месте соединения. В основании каждого конуса диск, незначительно превышающий по диаметру основание, диски соединены между собой по бокам двумя прямыми стержнями циллиндрической формы, материал, использованный для изготовления дисков и стержней... — капитан Моркоу прищурился. — Насколько могу судить, бронза типа оловянистых, предположительный состав: олово — два с половиной, цинк — шесть, свинец — три, остальное — медь.
Спичка догорела, и Моркоу продолжал уже по памяти:
— Внутри конусов находятся пересыпающиеся из верхнего в нижний мелкие кристаллы... похожие на породу группы кварцев, но я не уверен... — Капитан посмотрел на темнеющий перед ним силуэт собеседника честным и несколько виноватым взглядом. — В целом конструкцию можно отнести к типу klepsammidion.

— В ЦЕЛОМ — БЕЗУСЛОВНО. Э... — голос Инкогнито звучал странно, словно он точно не знал, что говорить дальше и искал слова.
Секунду помявшись, он продолжил:
— В ОБЩЕМ, ЭТОТ ПРИБОР... ХОТЬ ОН И ПОХОЖ НА ОБЫЧНУЮ КЛЕПСИДРУ... ИЛИ ДАЖЕ, КАК ВЫ БОЛЕЕ ТОЧНО ЗАМЕТИЛИ — НА КЛЕПСАММИДИОН, ИБО СОДЕРЖИТ НЕ ВОДУ, А ПЕСОК... ПРАВО ЖЕ, ПОХВАЛЬНО, ЧТО ВЫ ИНТЕРЕСУЕТЕСЬ ДРЕВНЕЭФЕБСКОЙ КУЛЬТУРОЙ... НА САМОМ ДЕЛЕ ЭТО... В ОБЩЕМ...
Он замолк.
Переступил с ноги на ногу и попытался зайти с другого боку.
— ВЫ, КАК СТРАЖНИК, ДОЛЖНЫ ЗНАТЬ, КАПИТАН, ЧТО ВСЯКИЙ ЗАКОНОПОСЛУШНЫЙ И ПОРЯДОЧНЫЙ ГОРОЖАНИН ПРИ РОЖДЕНИИ ЗАПИСЫВАЕТСЯ В РЕГИСТРАЦИОННУЮ КНИГУ БЛИЖАЙШЕГО К МЕСТУ ЕГО РОЖДЕНИЯ ХРАМА... ИЛИ ЛЮБОГО ХРАМА ПО ВЫБОРУ ЕГО РОДИТЕЛЕЙ... И ЭТА ЗАПИСЬ В ДАЛЬНЕЙЩЕМ ЯВЛЯЕТСЯ ДЛЯ ВАС, ЛЮДЕЙ, ДОКУМЕНТАЛЬНЫМ ПОДТВЕРЖДЕНИЕМ ТОГО, ЧТО ЭТОТ ЧЕЛОВЕК ДЕЙСТВИТЕЛЬНО РОДИЛСЯ В ЭТОМ ГОРОДЕ, ПО СООТВЕТСТВУЮЩЕМУ АДРЕСУ... ВЫ СЛЕДИТЕ ЗА МОЕЙ МЫСЛЬЮ, КАПИТАН?

— Я гном. У нас несколько иной ритуал принят. А что касается регистрационных записей по поводу лично моего рождения... — Моркоу кашлянул и тоже почему-то счел нужным зайти с другого боку. — На этом клепсаммидионе имеется гравировка. Высококачественная работа, насколько я могу судить, хотя вы ее все время прикрывали от меня пальцем. Кажется, это была надпись.

— НАДПИСЬ, — признал Инкогнито, поспешно сунув жизнеизмеритель обратно под плащ. — НО ОНА К ДЕЛУ НЕ ОТНОСИТСЯ, КАПИТАН. ВЕРНЕЙ, ОТНОСИТСЯ, НО К ВАМ ОТНОШЕНИЯ НЕ ИМЕЕТ. ЭТО ПРОСТО ОБРАЗЕЦ. ЧТО Я ХОЧУ СКАЗАТЬ... ТАК ЭТО ТО, ЧТО ТАК ЖЕ, КАК РОЖДЕНИЕ РЕБЕНКА В ЗАКОНОПОСЛУШНОЙ, ПОВТОРЮ, И ПОРЯДОЧНОЙ СЕМЬЕ СОПРОВОЖДАЕТСЯ ПОЯВЛЕНИЕМ ДОКУМЕНТАЛЬНОЙ ЗАПИСИ В РЕГИСТРАЦИОННОЙ КНИГЕ, ТАК ЖЕ ОНОЕ РОЖДЕНИЕ... ЛЮБОГО РЕБЕНКА... СОПРОВОЖДАЕТСЯ ПОЯВЛЕНИЕМ ДРУГОЙ ЗАПИСИ... И СОПУТСТВУЮЩЕГО ЕЙ ПРИБОРА. ВОТ ИМЕННО ТАКОГО... — он похлопал по плащу, там, куда скрылись песочные часы.
— ТО ЕСТЬ, — помолчав, добавил он, — ЭТОТ... КЛЕПСАММИДИОН — СВОЕГО РОДА ДОКУМЕНТ. ОТРАЖАЮЩИЙ ФАКТ РОЖДЕНИЯ ЧЕЛОВЕКА НА ПЛОСКОМ МИРЕ. ТАК ЖЕ КАК ЗАПИСЬ В ХРАМОВОЙ КНИГЕ ОТРАЖАЕТ ФАКТ ЕГО РОЖДЕНИЯ В СООТВЕТСТВУЮЩЕМ ПРИХОДЕ. ВАМ ЯСНО, НА ЧТО Я НАМЕКАЮ?

Ситуация казалась капитану знакомой до боли. Путем тонких намеков изъясняется с представителем Стражи определенный род честных граждан, свою честность постоянно подчеркивающих, дабы никто не ошибся на сей счет. И разговоры с ними выглядят примерно как "Не тово, что я этово прям точно видел, но где-то я этово, извиняйте, сэр, не помню от ково слыхал, что краденые вещички кто-то видал у Косоротого Джимми, а может, и вовсе не у нево, а у Ларри Шмаровоза, вы понимаете, на что я намекаю, сэр?"
Суть намека была всегда понятна и заключалась в том, что надо добавить еще одну монету. Или, в случае некоторых особо сознательных и особо блохастых, еще одну котлету.
Моркоу даже полез автоматическим движением в карман (где лежала сосиска в тесте). Но остановился и вместо этого просто спросил:
— Что вы хотите?

Инкогнито, с ноткой отчаяния в голосе:
— Я НЕ ИМЕЮ ПРАВА ГОВОРИТЬ ЯСНЕЕ, КАПИТАН. ПОСТАРАЙТЕСЬ ПОНЯТЬ, ЧТО Я ИМЕЮ В ВИДУ. К ПРИМЕРУ, ЕСЛИ ПЕРЕД ВАМИ НЕКИЙ СМЕРТН–… НЕКИЙ ПОТЕРПЕВШИЙ, КОТОРЫЙ УВЕРЯЕТ, ЧТО РОДИЛСЯ В АНК-МОРПОРКЕ, НА УЛИЦЕ ДЕСЯТОГО ЯЙЦА, А В КНИГЕ ЗАПИСИ О НЕМ НЕТ — НЕ СВИДЕТЕЛЬСТВУЕТ ЛИ ЭТО О ТОМ, ЧТО ОН НЕ РОДИЛСЯ В ЗАКОНОПОСЛУШНОЙ И ПОРЯДОЧНОЙ СЕМЬЕ. НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ЛИ ЭТО НАРУШЕНИЕМ ЗАКОНА И ПОРЯДКА?
Умоляюще:
— НУ, СКАЖИТЕ?

Моркоу вздохнул.
— Господин неизвестный, отсутствие записи в приходской книге может означать лишь то, что запись утрачена. Или ее не внесли почему-нибудь. Или кто-то перепутал и внес ее не туда. Не сочтите мои слова за намек, но напрашивается мысль, что вам ближе другое событие в жизни смертных. Противоположное рождению. Вы желаете оказать помощь Страже и сообщить что-то в связи...
Капитан остановился.
Нет, Моркоу был реалистом. И оптимистом. Если эти два качества в принципе могут совмещаться. Поэтому он не дал воли ни радости, ни унынию при мысли "Да с таким свидетелем Стража сразу!.." (продолжение мысли) "...будет упразднена за ненадобностью".
— Если не можете говорить яснее, скажите как можете. Вы ведь хотите помочь следствию?

Инкогнито похрустел пальцами (у него это получалось замечательно).
— КАПИТАН, Я МОГУ... Я ХОЧУ СКАЗАТЬ ОДНО: ЗДЕСЬ ИМЕЕТ МЕСТО НАРУШЕНИЕ ЗАКОНА. И ПОРЯДКА. НЕ В ВАШЕМ СМЫСЛЕ. А В МОЕМ. ТО ЕСТЬ ЭТО — НЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ.
*Помолчав, добавил с надеждой:*
— НУ ХОТЬ ЗАПОМНИТЕ ТО, ЧТО Я ВАМ СКАЗАЛ. ПОЙМЕТЕ ПОЗЖЕ.

— Я запоминаю. — Моркоу снял шлем, потер затылок и надел шлем обратно. — Господин Инкогнито, я недавно задал вам вопрос, который имел буквальный смысл. Что вы хотите? Я имею в виду, что я могу сделать, и что вы хотите, чтобы я сделал, по поводу всего того, о чем вы хотите, но не можете сообщить ясно?

Инкогнито:
— НУ ЭТО ЖЕ ОЧЕВИДНО, КАПИТАН: СТРАЖА ДОЛЖНА ПРЕСЕЧЬ ДАЛЬНЕЙШИЕ НАРУШЕНИЯ ЗАКОНА И ПОРЯДКА. ЭТО Ж ЕЕ ОБЯЗАННОСТЬ, НЕ ТАК ЛИ? БОЛЕЕ НИЧЕГО СКАЗАТЬ НЕ МОГУ, ПРОСТИТЕ... ДО СВИДАНИЯ.
Засим Инкогнито обошел капитана, сел на Бинки, стоявшего у того за спиной, и ускакал...

Капитан даже не отозвался традиционным в таких обстоятельствах: "Надеюсь, не до скорого." Он стоял в глубокой задумчивости, опустив голову и сдвинув брови. Когда долг требует от тебя неких действий, но кто его знает, каких — тут призадумаешься...


Анк-Морпорк:
Неподалеку от переулка, где стоял растерянный капитан, за углом, кое-что происходило.
Раздались приглушенные шаги, кто-то с кем-то встретился...
Шел тихий разговор.

Моркоу повернул голову в сторону звука, но его мысли сейчас были полностью поглощены другим. Что важнее: запомнить непонятный разговор слово в слово, чтобы понять после, или попытаться понять и от этого, возможно, что-то перепутать? Любому известно: когда мы ломаем голову над чем-то непонятным, то додумываем от себя, чтобы связать распадающиеся звенья и заполнить пробелы...
Моркоу сделал пару-другую шагов вперед, потом повернулся на каблуке и прошел пару шагов назад, беззвучно шевеля губами. То ли капитан пытался продолжить разговор с отсутствующим собеседником, то ли повторял что-то, заучивая наизусть.
Снова повернулся, сделал шаг и пробормотал вслух:
— Закон нарушен. Но преступления не произошло. Тогда что?...


Анк-Морпорк:

А несколько минут назад неподалеку происходило вот что:

Хризопраз:
В одном из закоулков две огромные фигуры высятся перед маленькой.
Слышен тихий хриплый вкрадчивый голос:
— Принес? Молодец. Ты хороший мальчик. Ты должен принести еще. Понимаешь, еще. Больше. Много. Понимаешь? За это ты получишь много-много блестящих монет. Может, даже пять... Или десять... Видишь? Вот, таких монет. Много...
Тролль за спиной Хризопраза потрясенно слушал. Он работал на Хризопраза более пяти лет, но только сейчас до него дошло, что ему никогда не понять босса. Тот говорил с человеком на человечьем языке так, как люди обычно говорят с троллями, недавно спустившимися с гор. И он говорил с ним ласково.

Странного вида подросток замер с открытым тюбиком в руке и, оперевшись о стену неизвестного строения, боялся пошевелиться. Сделай он неверное движение — видение растает, уйдет, и он ничего не сможет сделать. Он только пялился во все глаза и думал о том, что с ним разговаривает настоящая каменная глыба в костюме. Периодически глыба в костюме начинала двоиться, но вторая почему-то не разговаривала. Мальчик сфокусировался на той, что говорила. В прошлый раз глыба дала ему монету, и эта монета оказалась настоящей, в отличие от самой глыбы и всего, что мерещилось ему во время приходов. За эту монету его первый раз в жизни накормили до отвала. Он пришел, чтобы глыба дала ему еще монет. Он не понимал всего, что глыба говорила ему, но ее, или правильнее сказать, его, потому что на глыбе был мужской костюм, интересовали тюбики. Такие, как тот, что он держал сейчас в руке. Много тюбиков.
Мальчишка осторожно, не отводя глаз, чтобы глыба не исчезла, кивнул:
— Оукей.

Хризопраз, только что всем своим видом излучавший благосклонность и дружелюбие, внезапно напрягся и поднял могучую длань, призывая собравшихся к тишине. Приказ был немедленно исполнен всеми, даже оказавшимися поблизости насекомыми.
— Закон нарушен. Но преступления не произошло. Тогда что?... — донеслось из-за угла...
Хризопраз подал знак стоявшему на стреме Боксиду...

Боксид все это время, неподвижностью напоминая барельеф, стоял в тени у стены, практически слившись с нею, — там, где его некоторое время назад поставил босс.
Повинуясь знаку Хризопраза,тролль бесшумно поднял лапу с дубинкой, готовый опустить ее на любую, показавшуюся из-за угла голову.

Капитан Моркоу свернул за угол.

Боксид с размаху опустил дубину на затылок показавшегося из-за угла капитана.


Анк-Морпорк:
Двухметровый Моркоу, даже не охнув, рухнул наземь, сбив заодно с ног мальчишку, который — по чистой случайности оказался к нему ближе всех прочих участников этого тайного сборища злоумышленников.
От неожиданности паренек рефлекторно напряг мышцы, пытаясь, как ёжик, свернуться в комок… И — по чистой случайности — резко сжал кулак, в котором — по чистой случайности — находился открытый тюбик с тем, что так интересовало Хризопраза. Содержимое брызнуло толстой пахучей струей и — по чистой случайности — попало именно в летящий ему навстречу смятый шлем капитана, сбитый у того с головы сокрушительным ударом Боксида…
(Кстати, этот шлем спас Моркоу, ибо — по чистой случайности — по поводу зимнего времени был еще и утеплен изнутри слоем войлока.)
Вы скажете: не слишком ли много чистых случайностей на квадратный фут булыжника анк-морпоркской улицы?
А как, по-вашему, получается один шанс на миллион, — спрошу я вас в ответ на это. Тот самый, сакраментальный один шанс на миллион?… Именно накоплением шансов 1:5, 1:10, 1:20, 1:50, 1:100, 1:2…

В общем, в итоге картина такова:
Промозглое раннее февральское утро в темном, не освещенном ничем пустынном переулке неподалеку от рынка.
Капитан Моркоу, без сознания, распростерт на каменной мостовой. Под его плечом и рукой — брыкающийся странный мальчишка. Рядом с головой капитана — изуродованный шлем, наполненный вязкой вонючей дрянью и пустой смятый тюбик.
Над ними стоят три тролля.

Хризопраз:
Упавший, к несчастью, оказался стражником. В этом можно было не сомневаться - начищенные доспехи блестели даже в темноте. Стражник, к сожалению, оказался капитаном Моркоу. В этом можно было не сомневаться - огромный рост и идеальные (человеческие) пропорции были известны каждому зрячему существу в городе. И вот сейчас капитан городской стражи и по совместительству наследный принц Анк-Морпорка, поверженный ударом дубины, лежал у ног солидного бизнесмена, подозреваемого в связях с преступным миром... Нехорошо... С другой стороны, стражник был выведен из состояния бдительности — в этом можно было не сомневаться — и, следовательно, помешать важной сделке не мог.
Никто не знает, что думал в этот момент сам Хризопраз, он не промолвил ни слова, но стоявший рядом с ним тролль решил не рисковать. Он наклонился и заглянул стражнику в лицо.
— Это Моркоу, сэр, — огласил очевидный факт тролль.
— Я вижу, — сообщил Хризопраз.
- Вроде живой, сэр,- в интонации угадывались вопросительные нотки.
- Подними мальчишку,- проигнорировал невысказанный вопрос Хризопраз.

Странного вида подросток:
Он так и не понял, что произошло. Сначала все вдруг затихло, и он почувствовал, как зазвенела тишина, а потом тишина взорвалась с глухим хлопком. И все завертелось. На него падал рыцарь, настоящий рыцарь в доспехах, и он упал, и было не больно, потому что очень страшно. Он никогда не думал, что рыцари такие тяжелые. Рыцарь придавил его, и он не мог встать, а потом вдруг что-то выдернуло его вверх, и снова было не больно, потому что очень страшно. И он почувствовал землю под ногами, но не удержался, споткнулся, и что-то звякнуло, и теперь он стал падать на рыцаря, но почему-то не упал, и кто-то выругался, он понял по тону, хотя слов не разобрал.

Хризопраз:
Тролль не замедлил исполнить приказ босса. Он выдернул мальчишку из-под Моркоу и поставил на землю, но глупый сопляк споткнулся и стал падать на стражника. Со всей быстротой, на которую был способен, тролль схватил столь нужного боссу человечка, но, не рассчитав инерцию, чуть не упал на Моркоу сам, споткнулся и выругался.
— Все хорошо. Ты молодец. Ничего плохого не случилось. Теперь мы пойдем по домам, — сказал Хризопраз.
Тролль потрясенно взглянул на босса, но тот разговаривал не с ним, он успокаивал подростка. Обернувшись к телохранителю, Хризопраз сменил тон.
— Уходим. Возьми мальчишку, — распорядился Хризопраз и повернулся к Боксиду. — Иди другой дорогой. И не забудь про должок с твоего дружка.

Странного вида подросток:
Каменная глыба снова говорила с ним, и он начал успокаиваться. Но потом его куда-то потащили, и когда поставили, он снова не удержался на ногах, но почему-то не упал, и глыба дала ему несколько тех самых монет, и сказала, чтобы он уходил, и принес еще тюбиков. И он отвернулся и пошел, а глыба исчезла, он проверил монеты, но монеты остались, настоящие.


Анк-Морпорк:
После поспешного исчезновения троллей с места происшествия прошло немного времени — не более двух минут.
Оглушенный капитан по-прежнему лежит ничком на холодных булыжниках. Неловкое движение плохо соображающего мальчика нечаянно подтолкнуло шлем ему прямо к носу, а растерянный телохранитель, сам того не заметив, сдвинул тело так, что Моркоу практически уткнулся лицом в этот импровизированный контейнер с дурью, да еще согнутый локоть прикрывает сверху голову вместе с шлемом.
Смятый тюбик по-прежнему лежит неподалеку.
Для капитана это могло кончиться совсем плохо, но тут из-за угла появляется гнолл. Он идет с максимальной для гнолла скоростью (то есть довольно медленно), вытянув нос и жадно принюхиваясь. Тут же пикирует на тюбик, хватает его, скручивает в комок, прячет за щеку и начинает грызть и мусолить, как леденец.
Но манящий запах все еще доносится откуда-то извне.
Гнолл крутит головой, подходит к Моркоу...
Осматривает его и так, и эдак.
Видимо, дурь здорово подействовала на его мозги — лежащий без сознания стражник — причем не кто-нибудь, а сам Моркоу Железобетонссон, его не беспокоит. Его заинтересовал лишь шлем с его содержимым.
Не без труда он отбрасывает Моркоу с желанной находки (перевернув его при этом на спину), хватает шлем и поспешно скрывается со своим сокровищем за углом.
А капитаном уже заинтересовалась случившаяся тут же уличная шавка. Ее-то приманил не мерзкий запах дури, а дивный аромат достаблевой сосиски из кармана Моркоу. Она пытается засунуть туда свой острый нос...
Моркоу стонет, приоткрывает помутневшие глаза и смотрит на собаку.
Та, испугавшись, что промедление лишит ее только что обретенного завтрака, впивается зубами в торчащий сосисочный хвостик и мгновенно исчезает с добычей все за тем же углом...

Пытаясь развести глаза от носа, капитан сурово посмотрел вслед собаке и мимо нее, в пространство. Судя по взгляду, его налившиеся кровью глаза созерцали что-то необычайное, видимое лишь ему одному.
Потом поднялся на ноги, попутно стукнувшись головой о кованые перила крыльца, возле которого недавно был сражен. Поморщился, без особого интереса ощупывая затылок и макушку. Постоял немного, раскачиваясь, и повлекся вниз по переулку, наклонив туловище вперед и с трудом поспевая за ним ногами. При этом бормотал странное:
— Детрит... Ты куда меня тащищь?.. Отставить меня... — И пытался отпихнуть от себя каменный угол дома, с которым повстречался на пути.
Расставшись с этим углом, капитан сделал еще несколько целеустремленных, но неуверенных шагов, поднес к лицу руку с растопыренными пальцами и попытался, видимо, их сосчитать. Результат поверг его в задумчивость.
Отрешенно глядя себе под ноги, Моркоу свернул в какое-то боковое ответвление переулка и скрылся в предутренней мгле.

_________________
The city wasa, wasa, wasa wossname. Thing. Woman. Thass what it was. Woman.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ankh-Morpork



Зарегистрирован: 27.01.2009
Сообщения: 345
Откуда: из Игрового раздела
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Mar 23, 2009 12:15 pm     Заголовок сообщения:

Глава 15.

[Улицы Анк-Морпорка, Неподалеку от НУ]

[12.20 по АМ]

Ангва некоторое время разглядывала аркканцлера, раздумывая, с какого боку к нему подступиться и узнать то, зачем они с Гасподом, собственно, пришли сюда.
Да и воняло, действительно, отвратительно, запах креозота перебивал все остальные запахи, не давая Ангве сосредоточиться.
— Прошу Вас, успокойтесь, — наконец промолвила она. — Вам уже ничего не угрожает. Как Вы себя чувствуете? Нужна наша помощь?

— Много от вас помощи, — сердито огрызнулся Чудакулли. — Столько же, столько от этого умника! — Он насупился в сторону Ринсвинда.
Злиться, собственно, следовало только на самого себя: если ты волшебник, причем не просто, а высшего уровня, да к тому же аркканцлер НУ, никакой тролль не должен успеть захватить тебя врасплох. Что там тролль — даже коллега должен всегда отставать на пол-ноздри…
Вот разговоров-то будет в Университете… Позорище.

— Ну что вы! Он никому не расскажет! — Ангва метнула быстрый взгляд на Ринсвинда, — он забыл уже все! Слава богам, этот бугай не прибил Вас, не представляю даже, какой силы должно было быть волшебство, чтобы удержать эту глыбу от рокового удара! Детрит подоспел вовремя, иначе Вам не избежать бы встречи с Мрачным Жнецом...

Наверн Чудакулли, нахмурившись:
— Что?
"Разве я сказал это вслух? Положительно, надо меньше пить больше работать над самоконтролем."
Вслух, Ринсвинду, ласково, однако со отдаленными, но приближающимися раскатами грома в голосе:
— Это что это вы, друг мой, забыли? Может, и он, -— хмурится в сторону Турнепса, гроза явно уже приблизилась, -— тоже что-то забыл? Коллективный склероз с вами не приключился, часом?

Наблюдая за раскрасневшимся Аркканцлером, Ангва наконец решилась спросить то, что ее занимало все время, пока они с Гасподом искали волшебников.
Приблизившись вплотную и понизив голос , она как-бы невзначай обмолвилась:
— Кстати, сэр, раз мы с Вами так удачно встретились да еще и упомянули этого костлявого парня, не могли бы Вы мне подсказать одну вещь? Ведь СМЕРТЬ не промахивается, когда своей косой орудует? Он ведь выполняет работу качественно, одним взмахом... А мне вдруг в голову пришло: что бы это могло значить, чисто теоретически, конечно, если он вдруг махнул косой дважды?

Почувствовав что что-то неладно и не совсем поняв, что именно, Адриан Турнепс решил всё отрицать.
— Я ничего не забыл, сэр. Вообще я ничего не видел кроме того как вы мастерски поставили щит против этого тролля. Какая потрясающая реакция и креативная сила мысли, аркканцлер! И несмотря на приложенную силу этим диким троллем вы смогли самостоятельно... фактически в одиночку удерживать магический экран. У нас получалось добиться схожего результата только в лабораторных условиях, сэр. А вы смогли в самых что ни на есть полевых... т.е. даже в самых что ни на есть боевых условиях. Просто потрясающе!

В профилактических целях Ринсвинд пнул Турнепса пониже спины, схватился за поля шляпы и, состроив выражение крайней досады, потянул их вниз.
— Почему?! Почему я не имею привычки всё записывать?! Теперь я никогда не вспомню казуса с нашим аркканцлером!
Тихо, себе под нос:
— Хотя как удачно я мог бы продать эту информацию...

Чудакулли грозно навис над Турнепсом.
— Грм.
Поколол его подозрительным взглядом.
Повторяет тот же трюк с Ринсвиндом... Но толку чуть, с него где сядешь, там и слезешь.
Многообещающе:
— Ну-ну. Мы еще поговорим, коллеги, время у нас на это будет.
Обращаясь к обеим представительницам Стражи:
— Прошу прощения, сударыни. — Ангве. — Вас вдруг потянуло на философию, мэм? Любоптыно. Если Смерть чисто теоретически взмахнул косой дважды, значит, он чисто теоретически перерезал две нити жизни.

Гаспод хмыкнул, присел неподалеку и принялся ожесточенно чесаться.
— Давай, девочка, возьми его за горло! Ты это умеешь!

Ринсвинд пригладил свою общипанную бороду и с очень гордым видом произнес:
— А... А, аркканцлер! Сэр Альберто Малих что-то упоминал о Мрачном жнеце сегодня за завтраком.
В пустоту, отрешённо:
— Замечательным завтраком, сэр... Тот картофель, тот лимонад...

Чудакулли покосился на Ринсвинда.
— Малих? А, это насчет Уникума? Да-да, и насчет нити он тоже что-то упоминал...

Салли искоса взглянула на Ангву. Как связана тема нитей жизни с недавним нападением тролля? Сомнительно, чтобы Смерть использовал троллей как наёмную силу.
Девушка слегка передёрнула плечами и повернулась к Чудакулли.
— Чисто теоретически, а разве Смерть не мог сделать холостой взмах?

Наверн Чудакулли внимательно смотрит на Салли.
Взгляд смягчается.
— Вполне мог, чисто теоретически. — Подумав. — И, если не будет слишком большой натяжкой сопоставить слова одного очень информированного гостя нашего университета, сказанные им сегодня за завтраком, и вопрос вашей коллеги, то он сделал даже два холостых взмаха, ибо нити не было.
Ринсвинду:
— Я правильно помню, что сказал Малих?

Ринсвинд, ворчливо:
— Я в тот момент находился под действием лимонада — откуда я могу помнить?
Быстро глянул на Чудакулли и поспешно добавил:
— Но у вас просто потрясающая память, аркканцлер! Правда, у меня тоже, так что особо не радуйтесь. Да, Малих именно так и сказал: нить отсутствовала.

Чудакулли удовлетворенно кивает:
— Ну вот, видите — отсутствовала. Феномен довольно редкий и интересный, но имеющий совершенно естественное магическое объяснение.

Ринсвинд, удивлённо:
— Да???

Чудакулли, сердито:
— Что значит "Да?", господин волшебник?! Это любому первокурснику известно: существа, попавшие к нам из других измерений мультиверсума, в нашем мире лишены нити. Возможно, это связано с недостаточной концентрацией магии в их мирах, по сравнению с нашим... Или же их нить остается в их мире, будучи привязанной к физическим и астральным характеристикам того мира...

Внезапно из-за спины аркканцлера раздался странный тихий, но явственный голос:
— А если был он укокошен
И в наше измеренье брошен?
Ведь в каждом мире, наконец,
Имеется свой Мрачный жнец!
Тогда наш Смерть лишь зря старался,
Косой впустую размахался…

Пробормотав это, Гаспод принял самый невинный вид и продолжил чесаться.

— Э? — Аркканцлер растерянно оглядывается. Там никого... Ну, дворняжка какая-то мелкая чешется у стены...
Неуверенно:
— Мнэ... — Уверенно. — Или, может быть, его там уже успели...

Ангва бросает острый взгляд на Гаспода.
Потом снова смотрит на аркканцлера.
— Постойте, постойте, господин аркканцлер. Если нити не было, значит, труп не из нашей вселенной? Ладно, это я поняла. А зачем тогда два взмаха? Тем более если нити не было?

Салли:
— Возможно, он сам не мог поверить, что нити не было? Не думаю, что странники из других миров так уж часто нас навещают. Тем более, мёртвые странники.

— Ты думаешь?— Ангва взглянула на Салли. -То есть взмахнул один раз, нить не перерезалась, он взмахнул второй — для проверки? Вообще-то возможно...

Салли внимательно рассматривала Ангву.
— Ты рассуждаешь так, будто речь идёт о конкретном случае, а вовсе не о абстрактном примере...

Девушка нахмурилась.
— Конечно не об абстрактном. Я об абстрактном вообще не рассуждаю никогда. Я о тех трупах, что нашли сегодня в шесть утра в переулке Разбитой Горгульи. Один — какой-то Крумс. А про второго... — тут она смутилась. Не могла ж она сказать, что почти обо всем, в том числе и о двух взмахах косы, рассказал ей уличный пес, который способен видеть Смерть, да к тому же говорить по-человечески.
Но надо было как-то выкручиваться.
— В общем, со вторым очень много непонятного. Я это потом в рапорте изложу. Но пока я тут ходила, мне удалось набрести на одного информатора... Он как раз мне и рассказал, что над вторым телом Смерть взмахнул косой дважды... Откуда знает, не сказал и потребовал полной анонимности, — поспешно добавила она.

— Какой информированный источник, — прокомментировала Салли, с трудом сдержавшись, чтобы не бросить взгляд в сторону Гаспода. — Аркканцлер, — Повернулась младший констебль к главе НУ. — Вы полагаете, это действительно мог быть кто-то из иного мира? Он был странно одет и на его подошвах было какое-то неизвестное вещество. — Обращаясь одновременно и к Чудакулли, и к коллеге Салли продолжила: — Возможно, это не даже единственный случай. Две недели назад на том же месте был найден труп с похожим веществом на обуви. Твой информатор ничего не слышал об этом? Или ваш, сэр?

Гаспод вдруг встрепенулся и наморщил нос.
"А ведь и правда, вот что значит коллективное обсуждение... Одна голова хорошо, а две... или даже больше..."
Он поднялся, с независимым видом прошел мимо Ангвы, бросив на нее выразительный взгляд, и нырнул в одну из подворотен.

Чудакулли, к Салли:
— Я, собственно говоря, вообще ничего не полагаю, я над этим не задумывался, сударыня. Но — почему бы и нет? Значит, где-то в городе есть портал в иное измерение, и сюда повадились забредать неосторожные жители оттуда.
Вздохнув:
— Вообще говоря, это нас напрямую касается. Может, оно и к лучшему, что вы тут мне встретились и сразу поставили в известность. Надо бы на него взглянуть, что ли? Лучше такие прорехи держать закрытыми.

Мальчишка-газетчик:
Хороший человек — самая понятная из всех профессий. В данный момент самый хороший человек из всех, что сумела выродить анк-морпоркская цивилизация, вынырнул из-за угла и, заметив разношёрстное сборище, загрохотал тележкой по мостовой.
Он встал на якорь шагах в пяти от пааааачтенных господ, с громким шелестом извлёк из-за пазухи белоснежную (насколько мог быть белоснежным свежий выпуск AM Times) газету, приосанился и гаркнул:
— Свежий выпуск! Спешите приобрести! "Цены на капусту! Нерегулируемые рыночные отношения или государственный контроль!", "Как защититься от нелицензионного ограбления? Советы профессиональных грабителей!!!", "Чудо-овощи. Фермер вырастил морковь в форме башни искусств!!!"
Хороший, а главное, информированный человек набрал в грудь побольше воздуха, взмахнул газеткой, как дирижёрской палочкой и продолжил тараторить:
— "Неумехи в доспехах!!! Командор стражи сэр Самюэль Ваймс, пытаясь прикрыть беспомощность и некомпетентность своих коллег, отказался давать комментарии по делу о двойном убийстве в переулке Разбитой горгульи!"...

Анк-Морпорк:
Последние выкрики привлекли внимание всех собравшихся, даже волшебников.
Что касается Ангвы и Салли, они мгновенно напряглись и невольно обменялись взглядом.
"Командор там, небось, рвет и мечет", говорил этот взгляд.

Ангва была в растерянности.
Гасподу явно что-то пришло в голову, надо было бы не отставать от него...
Но то, что кричал этот газетчик...
Она пошарила в кармане и нашла мелкую монетку.
— Держи!

Выпятив губу, мальчишка с сомнением взвесил на ладони монетку:
— Тётя страж... Это несерьёзно. За такую сумму я вам только прочитать вслух про морковку в форме Башни Искусств могу.

Салли выудила 2 шиллинга и продемонстировала мальчику.
— Можно мне пять номеров и последние сплетни?

Мальчишка уставился на деньги.
— Два шиллинга?! — тоном униженного и оскорблённого: — Адын номер. Адна сплетня.
Требовательно протянул руку.

— Что? — Ангва задохнулась от возмущения, на секунду забыв о Гасподе. — Ну вы и наглец, молодой человек!
Укусить его, что ли? Она отбросила эту соблазнительную мысль и растерянно посмотрела на Салли.
"Ох, надо не отстать от Гаспода!"
— Салли?

Салли в ответ пожала плечами. Она подошла к мальчику, опустила монетки на его ладонь.
— Только чур сплетню по теме, договорились?

Мальчишка выхватил деньги и доверительно шепнул тётеньке стражу:
— По теме? Тут есть тема. Про одну штуку. Про неё все в Тенях говорят. Они по ней просто с ума сходят! У них это модно...
Он шмыгнул носом и полез в карман за носовым платком. После шумного акта высмаркивания и непродолжительного изучения оставшегося на платке, мальчишка вдруг опомнился, быстро спрятал свою "добычу" и протянул Салли газетку.

Салли взяла газету у мальчика, развернула так, чтоб можно было быстро окинуть взглядом первую страницу.
— Вот как? Прикольно. И что это за штука такая?

*******************************************************

Сегодня в вечернем выпуске Таймс:

Цены на капусту. Нерегулируемые рыночные отношения или государственный контроль.

Как защититься от нелицензионного ограбления? Советы профессиональных грабителей.

Чудо-овощи. Фермер вырастил морковь в форме башни искусств.
Банкноты против марок. Больше не нужно лизать Ветинари.

О чем молчала горгулья. Прохожий нашел свою смерть в яйце.


Неумехи в доспехах.


Командор стражи сэр Самюэль Ваймс, пытаясь прикрыть беспомощность и некомпетентность своих коллег, отказался давать комментарии по делу о двойном убийстве в переулке Разбитой горгульи.

[color=red]мод.: ссылка на картинку утерялась в веках и пространствах
(c) Шон Огг aka Calamity

Почему реальное положение дел скрывается от налогоплательщиков? Какие действия реально предпринимают уполномоченные органы власти? Будет ли раскрыто это преступление или так и останется безнаказанным, также как и недавнее убийство на улице Федры?

Терроризируя население, неумехи в доспехах лишь создают видимость активной работы. Участились случаи жестокого обращения с подследственными и неправомерного проникновения в жилища честных граждан. Но сегодня к методам работы доблестных защитников порядка добавился еще один - вопиющее нарушение прав человека и гражданина. Читайте на странице 3 этого номера "Интервью с уликой".

Интервью с уликой
.

Уважаемые читатели! Сегодня мы побеседовали с мистрис Арканум (67лет), хозяйкой пансиона для респектабельных работающих джентльменов. Эта мужественная женщина, пострадавшая от произвола и тирании Стражи, пришла к нам, чтобы рассказать правду и быть услышанной. Впервые на наших страницах интервью без купюр, набирается сразу во время беседы.

Специальный корреспондент Сахарисса Крипслок (С.К.): Здравствуйте, мистрис Арканум!

Мистрис Арканум (Мрс А.): И Вам, милочка, не болеть. Мы же с Вами здоровались, я тут уже полчаса без чая сижу.

С.К.: Принесите, пожалуйста, чаю. Мистрис Арканум, расскажите нам, что произошло.

Мрс А.: С печеньем! Что, с самого начала?

С.К.: Да, с самого начала, будьте любезны.

Мрс А.: А вы что, с первого раза не поняли?

С.К.: Мистрис Арканум, повторите, пожалуйста, для наших читателей то, что вы рассказали нам.

Мрс А.: А, ну, хорошо. А меня точно напечатают? С портретом?

С.К.: Насчет портрета надо договариваться с нашим иконографистом. Итак, с чего все началось?

Мрс А.: А который из вас этот эк-ево-расист? Я хочу договориться насчет портрета. А то как же, напечатают, и без портрета? И как потом доказать, что это действительно меня напечатали. Нет, я без портрета отказываюсь говорить.

С.К.: Хорошо, мистрис Арканум, портрет будет. Но наш главный иконографист сейчас на задании, давайте займемся портретом после интервью. Расскажите нам, что случилось.

Мрс А.: Ой, милочка, Много всего сегодня случилось всякого. Сначала, когда я на рынок собиралась, у меня чулок поехал. Но я так торопилась, штопать не стала, другую пару взяла. А...

С.К.: Мистрис Арканум, расскажите нам про трупы.

Мрс А.: Погодите, милочка, я еще про чулки не закончила...

С.К.: Мистрис Арканум, сейчас нам важны не чулки, а...

Мрс А.: Ну, знаете, чулки, тоже очень даже важны, между прочим. И вам, юная леди, не мешало бы это знать. И не перебивайте. Мне, в силу возраста, виднее, что важно, а что не важно. Ишь, молодежь пошла... Перебивают старших, а я уж и забыла, о чем хотела сказать...

С.К.: Вы нам хотели рассказать о преступлении, свидетелем которого Вы стали, и о том, как обошлась с Вами Стража.

Мрс А.: Ужасно обошлась. Просто отвратительно! Сначала меня заставили сидеть в одной комнате с каменным чурбаном. Очень подозрительным. Вы знаете, у него пропеллер прямо в голове! Вот, заставили меня сидеть с ним и чаю не давали. Кстати, а... да, спасибо, мне две ложечки, и еще одну побольше, и еще одну малюсенькую, ну, не настолько маленькую, ага, и нет, не размешивайте, а то очень сладко получится... Так о чем мы?

С.К.: Вы рассказывали нам, видимо, про сержанта Детрита. Он с вами грубо обращался?

Мрс А.: Этот каменный-то? Да, не то слово! Хамил на каждом шагу! Не слушал! Просьбы о чае игнорировал! Нарочно меня путал! А потом еще подозреваемой обозвал! Или это был другой, который Хрен...

С.К.: Что еще за Хрен?

Мрс А.: Не выражайтесь, милочка, вам не идет.

С.К.: Но позвольте уточнить, мистрис Арканум, кого вы имеете в виду?

Мрс А.: Вас, конечно же. Очень некрасиво, когда молодая леди так некультурно выражается. Поверьте моему опыту, у вас будут проблемы с женихами. Вот в мое время...

С.К.: Простите, мистрис Арканум, но нам нужно успеть закончить интервью к вечернему выпуску. Давайте вернемся к непосредственной теме нашей беседы. Итак, Стражнический Беспредел: Превышение полномочий, Неуважение к свидетелю.

Мрс А.: Да-да, конечно... Неуважение. Знаете, что я вам скажу, каменюка тот был еще ничего. Мне даже показалось, что он меня немного побаивается. А это, как всем известно, первый признак уважения. А вот, девчонка там была - помоложе вас, я думаю, да, определенно помоложе - такая нахалка! Все зубы свои скалила, ни стыда, ни совести. Я, конечно, не знаю, может, ей так положено, она же этот, как его, экстраёпрст, но ей бы не помешало иметь побольше уважения к возрасту. Она даже голос на меня посмела повысить! А я, между прочим, женщина респектабельная! И не должны на меня орать всякие девки из заведения для бандитов и хулиганов.

С.К.: Насколько я понимаю, вы описали нам младшего констебля Салли фон Хампединг. На нее и сержанта Детрита и раньше поступали жалобы о жестоком обращении с подследственными, но теперь доблестные стражи третируют и свидетелей. Надеюсь, наши читатели сделают выводы, почему раскрываемость преступлений резко снизилась по сравнению с прошедшим месяцем.

Мрс А.: Погодите вы с вашими выводами, я еще не про всех рассказала. И девчонка, между прочим, сообразила подать печенья, чтоб не впустую чаи гонять... Это я вам намекаю как бы... Мхм... Так вот... Как раз, когда печенье кончилось... Вы вообще намеки понимаете или как? Так вот... Когда печенье кончилось, говорю, пришел надследственный прынц. Ну, который с пятном. Я все время забываю его фамилию - кажется, что-то неприличное, вы еще так выражались - но зовут его Капитан. Ой, какой же красавец мужчина, я вам скажу. Конечно, когда жив был мистер Арканум, я бы не стала этого говорить, но теперь-то уж что. Было бы интересно выяснить про это пятно, где оно у него там есть. Вы бы картинку, что ль, опубликовали, глядишь, и газету вашу стало бы интересно читать.

С.К.: Скажите, мистрис Арканум, неужели капитан Моркоу тоже плохо обращался с вами?

Мрс А.: А, точно, Моркоу! Я ж говорю, с чем-то таким ассоциируется, неприличным. Ну, если не считать, что от него страшно воняет каким-то ужасным средством даже не знаю, для чего... Я прям печеньем подавилась, когда он вошел. Кстати, вы мне печенье обещали, а то у меня уж и чай почти кончился. Можно мне еще чашечку? ... И подчиненным он позволяет слишком много. Эта стерва зубастая меня даже за руку хватала, хотела меня в камеру вести, и пытать бы, наверное, стала. Я про нее все в тот момент поняла! А чаем, это она в доверие втиралась. Ведь что нужно пожилому человеку? Капелька уважения, чашечка чая и блюдечко с печеньем. Вы совсем намеков не понимаете, да?

С.К.: Принесите, пожалуйста, еще чаю для мистрис Арканум. И печенья. Значит, капитан Моркоу не способен контролировать своих подчиненных?

Мрс А.: Абсолютно. Куда там? Девчонка мне прям открытым текстом заявила, что у них там одна большая семья. Ну, мне ли вам, газетчикам, объяснять, что это значит. Уж не знаю, по какой линии им всем родней приходится каменюка. Скажу только одно слово: Кор-умп-ция! Непонятно, куда смотрит патриций, и почему ничего не предпринимает общественность.

С.К.: То есть младший констебль фон Хампединг призналась вам, что состоит в родстве с вышестоящими чинами, и поэтому расчитывает на полную безнаказанность?

Мрс А.: Ну, она как-то иначе выразилась... не по-умному, а по-людски... но смысл был именно такой, я уверена.

С.К.: Мистрис Арканум, расскажите нам теперь, как вас, добропорядочную гражданку, превратили в улику, вещь, неодушевленный предмет.

Мрс А.: Вы, милочка, полегче с эпитетами, я все-таки хозяйка респектабельного пансиона. Что обо мне люди подумают? Мало мне унижений и оскорблений нанесли эти хамы и проходимцы из Стражи, так и вы туда же! Вот! Посмотрите, что они на меня повесили! Бирюлька! С сургучевой печатью! И как мне теперь с этим по улице ходить? Даже руки помыть - уже сплошное неудобство. А мне ведь еще нужно готовить для моих постояльцев. Я и так влезла в страшные убытки из-за того, что меня задержали! А ведь я им все, что могла, рассказала. И между прочим, много всего важного. Но они меня проигнорировали, можно сказать, бирюльку какую-то навесили, хорошо что в шкаф не положили! А то б я сейчас не чай тут пила, а на полке лежала. С номером.

С.К.: Не убивайтесь так, мистрис Арканум, ну, будет вам. Смотрите, вот и чай ваш подоспел. С печеньем. Стража как-то объяснила свои действия по отношению к вам?

Мрс А.: Нишего они мне не объяшняли. Это я им вше объяшняла, как рабожать нажо, как прештупления ражкрывать, но они меня не шлушали, перебиважи вше время, третировали и жемонжрироважи вшашежкоже неуважениже.

С.К.: Простите, что?

Мрс А.: Кхм... мм... Эшо ваше пешене на жубах вяжнет. Цц... цц... Третировали, говорю, цц... и демонстрировали цц... всяческое неуважение.

С.К.: Значит, подводя итоги, мы можем сказать...

Мрс А.: Ой, я еще чего вспомнила! Кхам-кхам... Да постучите ж... кхам... бедной жен... кхам... по спине! Вы... кхам... не видите... кхам... я печеньем подавилась! Вооот... кхам-кхам... другое дело... Так чего вспомнила-то! Вот сижу я прям, как тут, с чашечкой чаю, и вдруг вкатилось вообще непонятно что. В коже, заклепках, бороде, помаде, шлеме и на каблуках. И спрашивает тоненьким голосом: Как трупы лежали? Я вот прям, как тут, печеньем-то и подавилась! Я их что, укладывала, что ли, ваши трупы, откуда мне знать? Так что можете там себе добавить: И чаю попить спокойно не давали!

С.К.: Мистрис Арканум, а все-таки... вы не обратили внимание, как они лежали?

Мрс А.: Ну ты посмотри... И эта туда же! А еще платье, как у приличной, надела! Вам мало, что я уже тут подавилась на вашем интервью?! Я, между прочим, женщина респектабельная! Я из дому не на трупы глазеть выхожу! И уж тем более не рассматриваю, кто там на ком лежал! Хотя икс-кляузивно для вашей газеты замечу. Очень подозрительно, что трупы друг на дружке лежали. Я женщина немолодая, я знаю, что люди просто так друг на дружку не ложатся. И нечего тут краснеть! В вашем возрасте могли бы уже и сами разобраться.

С.К.: То есть вы утверждаете, что трупы легли так специально для занятия чем-то предосудительным?

Мрс А.: Милочка! Вы переходите все возможные границы приличий! Вы что же, полагаете, я за ними подглядывала?! Вот стояла в сторонке и смотрела, как они друг на дружку улягутся и будут какими-то пакостями заниматься, пока не умрут? Это просто оскорбительно! Я немедленно ухожу отсюда! Заверните мне печенье с собой!

С.К.: Подождите, мистрис Арканум, здесь Вас никто не обижает. Я просто интересовалась Вашим мнением, касательно этой ситуации. Мы с уважением и вниманием относимся к своим читателям. В отличие от Стражи, которая третирует и оскорбляет тех, кого должна защищать!

Мрс А.: Да-да! Третирует и оскорбляет! Я так и говорила!

С.К.: Большое спасибо за интервью, мистрис Арканум. Наша газета раскроет людям глаза на правду! До новых встреч, дорогие читатели. До свидания, мистрис Арканум.

Мрс А.: Погодите, а портрет? Я без портрета не уйду!

С.К.: Гудмаунтайн, отбой!

*******************************************************[/color]


Ангва заглянула в газету через плечо Салли.
— Здорово командор Сахариссу разозлил на этот раз...
Газетчику, чуть оскалившись:
— Слушай-ка, ты, юное дарование, за полученные деньги изволь дать конкретную информацию. Суть деловых отношений — товар за деньги, деньги за товар. Иначе ты, дружок, никогда в нашем славном городе не преуспеешь. Так что шутки в сторону. Ну?!

Мальчишка отвернулся:
— Не знаю... Говорят, они дуреют с этой вещицы. Уносит она вроде их куда-то... — показал язык Ангве и шепнул Салли по большому секрету: — А ещё они видят всякие... Вещи, которых нет.

Тонкий слух вервольфа позволил Ангве услышать сказанное мальчишкой на ухо Салли.
Она напряглась. "Ну вот, точно это та самая дурь. Придется потом и ею заняться. Скажу Детриту".
Мальчику, заставив себя ласково улыбнуться:
— Вот видишь, какой молодец. Можешь, когда хочешь.
К Салли:
— Расспросишь его? Прости, мне надо сейчас еще кой-куда отбежать. В Псевдополис-Ярде встретимся, о'кей?
Торопливо ушла вслед за Гасподом.

Салли несколько растерянно поизучала спину убегающей Ангвы и повернулась опять к мальчику, с любопытством интересуясь:
— Рассказывали или сам пробовал? Они все видят одинаковое, кстати, или нет?

Мальчишка отмахнулся:
— Ага, щаз, пробовал! У меня что, на лбу написан один из тех диагнозов, что ставят эти ваши доктора? Тёть, у меня голова пока ещё на плечах!
Он демонстративно постучал себя по макушке.
— Я же не булькаю, как чайник на плите, в отличие от этих самых... И вообще, — газетчик схватился за свою тележку, — мне уже пора. Если желаете узнать, что там они видят, спросите у них. А то я спешу — мне ещё бизнес надо сколотить.
Мальчишка задрал нос, развернулся и под оглушительный грохот колесиков скрылся за тем же углом, из-за которого появился. Перспективы бизнеса были определённо неплохи.

Аркканцлер пошевелил бровями вслед надежде анк-морпоркской экономики и, крякнув, принял решение.
Турнепсу:
— А вы, собственно, что тут делаете до сих пор, молодой человек? У вас что, задания нет? А то Стиббонс будет мне потом плешь проедать, Гексам, мол, недодают сыра... Настартвнимание — марш!
Ринсвинду, глядя вслед припустившему бегом молодому волшебнику:
— Беги, догони его. Можешь даже перегнать — точно можешь, я знаю. Скажешь Стиббонсу, что я его задержал для нужд представительства. И что я зайду тут в Псевдополис-Ярд по делам. Может, потом помощь Гекса понадобится, так что пусть его подготовит.
Повернулся к мисс Хампединг:
— Портал в иное измерение, это наша компетенция. Придется с вами пойти, глянуть, что там за дырка такая, откуда к нам трупы забрасывают.

Анк-Морпорк:
Против этого возражений у Салли не нашлось, напротив, она порадовалась, что не пришлось тратить силы, уговаривая Аркканцлера помочь Страже.

[Аркканцлер и Салли уходят в тред "Псевдополис-Ярд"]

*******************************************************

[Кабинет патриция]

[12.40 по АМ]

Анк-Морпорк:
Патриций привел Моркоу в свой кабинет.
Садится за письменный стол.
Указывает капитану на кресло напротив.

Без долгих церемоний капитан опустился в кресло и устало закончил свой рассказ.
— ...Вот так все и было. Я старался запомнить все детали, чтобы не перепутать ничего. И не отвлекаться на посторонние мысли. Например, о том, связано ли это с нашими текущими делами, а если да, то с какими? Наркоторговцы и новая дурь или два трупа? И связаны ли эти два дела между собой? И как понимать слова Инкогниты: он хочет, чтобы мы провели следствие, но причина следствия не та? Причина следствия — преступление, а он говорил, что это непреступление, но Закон все-таки нарушен. И еще я старался не думать о том, что мне бы по-хорошему надо в тот момент быть вместе с нашими на месте обнаружения двух трупов, и жалко, сам не могу раздвоиться, чтобы быть и там, и тут... Ну, так об этом каждый стражник думает время от времени. А потом бац! И я действительно раздвоился... И если бы только я. Один я был на месте происшествия с трупами, а другого меня что-то куда-то несло... Наверно, это Детрит меня нес, наркоторговцев ловить... А Инкогнито превратился в Коммандора Ваймса, хотя он уже улетел... И зачем он мне клепсаммидион показывал, неясно и подозрительно. Поэтому я сосредоточился на том, что надо все записать. В Рапорте. В ближайшем кафе после чашки крепкого какао.
Моркоу положил на колено руки со сплетенными пальцами, вздохнул с облегчением человека, исполнившего долг, и откинулся на спинку кресла.

— А потом бац... — задумчиво повторил патриций, глядя поверх головы капитана Моркоу. — Я думаю, нам стоит вернуться к этому моменту. Я имею в виду тот момент, когда вы пили какао. В буквальном смысле. Сейчас мой секретарь принесёт нам свежесваренный клатчский кофе. Он замечательно проясняет голову, а это нам обоим сейчас не помешает.

Анк-Морпорк:
Лорд Ветинари дотронулся до стоявшего рядом колокольчика. Тот застенчиво звякнул. На пороге возник Драмнотт, взглянул на патриция, кивнул, каким-то образом поняв без слов полученное распоряжение, и беззвучно исчез.
Через несколько минут, проведенных собеседниками в полном безмолвии, появился с подносом, на котором, на белоснежной салфетке, стояла джезва и две крошечные чашечки.
Ставит поднос на стол между Ветинари и Моркоу и удаляется.

Патриций неподвижно сидит за столом и смотрит на неподвижного же Моркоу. Джезва стоит между ними, и лицо патриция видно через клубы поднимающегося из неё пара.
Так проходит минута, другая...
Если никто из собеседников и дальше так и не осмелится нарушить неподвижность, то кофе начнёт остывать.
Наконец патриций поднимает джезву, наполняет две чашечки... Затем берёт ближнюю чашечку — правой рукой за ручку, левой за блюдечко — поднимает к губам. Взгляд направлен на собеседника, мизинец отставлен в сторону. Иллюстрация из книги леди Дейрдре Ваггон «Благоразумные Советы Молодым Женщинам» (страница 134, «Как правильно пить кофе»).
Губы патриция на секунду прикасаются к чашечке, но лишь на секунду. Чашечка опускается вниз.
— Прекрасные погоды стоят в этом месяце, не правда ли?

— Не то слово, — согласился капитан. — А можно мне с сахаром и молока побольше?

— Разумеется, капитан. Как пожелаете. — Патриций излучает радушие и любезность. Но совсем чуть-чуть. Понимает, что любезный и радушный Ветинари — зрелище, которое может испугать скорее, чем успокоить. — Следующую чашку Драмнотт принесёт вам вам с молоком, сахаром и сладким печеньем. Но сначала я советую вам попробовать настоящий клатчский кофе. Чёрный. Это тоже очень вкусно.
Ветинари подносит чашечку к губам, выпивает и опускает пустую чашку на поднос.
— Попробуйте.

Моркоу дисциплинированно взял чашку, которая полностью спряталась в его ладони, незаметно - как ему казалось - проинспектировал на присутствие частей волосяного покрова, беспозвоночных членистоногих и прочих посторонних примесей (просто рефлекс, который вырабатывается у любого завсегдатая анх-морпоркских кафе), осушил чашку, поставил на место и посмотрел на Его Светлость спокойными честными глазами...
_________________
The city wasa, wasa, wasa wossname. Thing. Woman. Thass what it was. Woman.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ankh-Morpork



Зарегистрирован: 27.01.2009
Сообщения: 345
Откуда: из Игрового раздела
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Apr 26, 2010 11:51 pm     Заголовок сообщения:

Глава 16.

[Улицы Анк-Морпорка. Неподалеку от НУ, Ближайшая подворотня]

[12.50 по АМ]

Анк-Морпорк:
Догоняя Гаспода, Ангва свернула в ближайший переулок — и тут же увидела пса, который дожидался ее там с озабоченным видом.

Ангва:
— Что случилось? Ты что-то вспомнил?

Гаспод почесал нос.
— Знаешь, я, пожалуй, мог бы тебе кое-что рассказать. Странное. Ну, по поводу того места, где тела нашли...

Ангва:
— Что, еще что-то скрыл? Что ты вечно темнишь?!

Гаспод:
— Так место больно хорошее. Крыс полно. Вдруг кому проболтаешься. Очень упитанные, заразы! Собственно, я туда и шел, когда увидел тех двоих придурков с мешком.

Ангва:
— И что?

Гаспод:
— Так место, конечно, хорошее, только что-то не так там. В подвале этом.
Он смутился.
— Когда я там нахожусь, вроде ни о чем, кроме крыс, думать не могу. Стихи сочинять и все такое. Совсем плохой становлюсь. Вроде будто малость не в себе.

Ангва присела на корточки рядом с Гасподом.
— Постой... Я тебя правильно понимаю? Почему ты именно сейчас это вспомнил?

Гаспод:
— Так эти обжоры в мантиях про порталы говорили. Вроде все там, как обычно, а не совсем. Я-то не понимал раньше, только сейчас сообразил. Когда за крысой бегаешь, не до порталов. Знаешь, на лапках-то моих сколько постараться надо!

Ангва:
— Ага... А... далеко ли... ты заходил в том подвале?

Гаспод:
— Не очень, я ж говорю, странное ощущение. Я туда через подвальное окно захожу, так вот, влезаю в окно, пройду несколько шагов — и все. Голова чудная становится, как будто пыльным мешком ударили.

Ангва:
— Слушай... А давай сейчас туда заглянем вместе? Анк-Морпорк, говорят, построен на Анк-Морпорке... Иной раз из какого-нибудь подвала через другие подвалы выход на другие улицы есть. Надо пискать другой выход.

Гаспод:
— Можно, конечно, но только осторожно. Если еще парочку сосисок прихватим, а? Не нравятся мне все эти другие миры. Ты же слышала Чудакулли. Там можно куда-нибудь провалиться... вроде штанов времени...

Ангва подавила улыбку.
— Прихватим, прихватим... Там как раз рынок рядом, Достабль наверняка там ошивается. А насчет "осторожно". Ну да. Но ты ведь туда не раз лазил, и ничего?

Гаспод:
— Я-то ничего, только как ты думаешь, если я тут нормально разговариваю, а там почему-то не то что говорить, думать нормально не могу, долго ли до беды? Сунусь куда-нибудь сгоряча, и конец... Уже по другой штанине бегу, да еще в бессознателном состоянии!

Анк-Морпорк:
Продолжая разговор, Ангва с Гасподом направляются в сторону переулка Разбитой горгульи.

Ангва, медленно :
— Ты хочешь сказать... что та часть тебя, которая появилась в результате магии... исчезает?

Гаспод задумался:
— Мне кажется, дело говоришь. Теперь я понимаю, да, именно магические свойства исчезают. А у нас на Диске магии полно... А там, надо полагать, ее вообще может не быть...

Ангва нахмурилась.
— Тогда мне туда соваться... хм. Либо меня разорвет... Либо я стану человеком... Либо волком.
Тем временем они подошли к рынку.

Гаспод:
— Либо вообще куда-нибудь забредешь и прощай, капитан, — мрачно сказал Гаспод.

— Заткнись! – оборвала его Ангва.
Она подошла к ближайшему торговцу требухой и, морщась от мясного запаха, купила полфунта обрезков.
Отойдя подальше, отдала их Гасподу
— На, лопай и не болтай. Это все-таки получше твоих сосисок.

Гаспод деловито расправился с обрезками и довольно облизнулся.
— Ну вот, сразу в голове прояснилось, — заметил чудо-пес. — Так мы что, прямо сейчас в подвал?

— Да, — мрачно сказала Ангва.

Анк-Морпорк:
Через три минуты она стояли перед фигурой разбитой горгульи, загораживающей разбитое окно в подвал.

Гаспод замялся.
— Слушай, поскольку мы с тобой только вдвоем, лучше я один туда пойду, а? На всякий случай. Я не голоден (кстати, спасибо за еду!), на крыс отвлекаться не буду.

Ангва пребывала в нерешительности. Долг стражника требовал идти туда, где могла таиться разгадка... Но какой смысл в этом, если она там потеряется или пусть даже не потеряется, но не сможет ничего рассказать?...
— А ты сможешь? … Ладно. Только помни – надо возвратиться быстро. Быстро. Это ты сможешь запомнить?

Гаспод:
— Я всегда возвращался... Если хочешь, может, веревкой разживемся, я дам ее себе на шею надеть... Ха-ха... Как добропорядочный домашний пес! Если что, потянешь, и я выйду.

Ангва:
— Не ерничай. Это хорошая мысль. Но тогда тебе придется идти, никуда не сворачивая. По прямой. И если найдешь там что-нибудь... Ну, — поправилась она, — какую-нибудь вещь... Ну, валяется там что-нибудь, . Принеси это. Если сможешь.
— Постой здесь, я сбегаю на рынок, куплю клубок тесьмы…

Через несколько минут она пристраивала на шею Гаспода сделанную на скорую руку шлейку.
— Смотри, тесемка мягкая, в крайнем случае ты легко сможешь ее перегрызть. Иди... и скорей возвращайся.

*********************************************************************************************

[Кабинет патриция]

[13.00 по АМ]

Патриций:
Секунду назад дверь кабинета патриция захлопнулась вслед за вышедшим капитаном. Моркоу, окончательно пришедший в себя после порции клатчского кофе, отправился исполнять свои обязанности. Хэвлок Ветинари сидит за столом с закрытыми глазами.

Из открытого окна за спиной патриция доносится едва слышный городской шум. Патриций медленно и не открывая глаз встаёт, поворачивается и плотно закрывает окна. Затем протягивает руку и касается колокольчика, но так осторожно, что тот не издаёт ни звука. Стремительно, но абсолютно беззвучно подходит к двери и распахивает её.

На пороге стоит Драмнот. Левая рука его поднята вверх и сжата в кулак, как будто он собирался постучать, но не успел. В правой руке он держит поднос, накрытый белоснежным платком.

Ветинари отступает, впуская секретаря в кабинет и аккуратно закрывает за ним дверь. Глаза патриция всё ещё закрыты.

— Как... наш... капитан?.. — патриций говорит шёпотом, так, что его едва можно слышать.

— Бодр и готов к исполнению своих обязанностей, ваша светлость. — шепчет Драмнот. — В полном порядке, насколько я могу судить.

— Хорошо...

Драмнот поднимает с подноса платок. На подносе стоит стакан с чем-то мутно-зеленоватым.

Патриций берёт его и залпом выпивает.


— Спасибо, Драмнот. — патриций опустил стакан обратно на поднос и открыл глаза. — Ваш профессионализм как всегда на высоте. Можете открыть окна.

— Как скажете, ваша светлость. Я могу забрать кофе?

— Он мне больше не нужен, надеюсь, что и капитану тоже. Никогда не мог понять, почему клатчский кофе так замечательно проясняет сознание. Вы не знаете, Драмнот?

— Нет, сэр. Если хотите, я могу выяснить. — секретарь открыл окна и начал переставлять кофейный набор на поднос с пустым стаканом.

— Не нужно. Это просто праздное любопытство. Знаете, один из тех вопросов: почему трава зелёная, почему небо не падает, почему после клатчского кофе мы испытываем нурд...

— Может быть, оно на чём-то держится, сэр?

— Что держится?

— Небо. Не падает, потому что держится на чём-то.

— Вероятно. Вы можете идти, Драмнот.

— Вам что-то ещё нужно, сэр? Может быть принести что-нибудь выпить?

— Нет, спасибо. Одного стакана укипаловки было достаточно.

— Как скажете, сэр.
_________________
The city wasa, wasa, wasa wossname. Thing. Woman. Thass what it was. Woman.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Часовой пояс: GMT

 


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах