Автор / Сообщение

Любить легко. Лючия Апассионата.

pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Dec 31, 2010 11:03 am     Заголовок сообщения: Любить легко. Лючия Апассионата.

Поздравляю всех с наступающим годом Белого Кролика!

В связи с этим дарю вам маленький кусочек моего первого фанфика.
Те, кто вместе со мной участвуют в игре "Отель Пацца Сной", знают, почему у меня вдруг родилась бредовая идея - написать роман.
Если кратко: есть такая плоскомирская писательница любовных романов - Лючия Апассионата (настоящее ее имя и место жительства - большая тайна).

Я не собиралась начинать выкладывать "роман" до окончания нашей игры, т.к. судьба сего произведения тесно связана с судьбой одного милого моему сердцу персонажа. Но из-за одного совершенно незапланированного мною совпадения, я решила, что большого вреда не будет, если представить вам первую главку.
_________________
Ну всё, «сударыни» пошли и «вы» с большой буквы. Быть мату. (c)
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Dec 31, 2010 11:19 am     Заголовок сообщения:

Любить Легко.

Здесь могла бы быть обложка
Spoiler:

так и знала, что заглянете Bye





Вместо предисловия.

Дорогие Дамы и (возможно) Господа, на тот случай, если Вы открыли книгу, не удосужившись прочитать название на обложке, перед Вами очередной роман блистательной Лючии Апассионаты «Любить Легко». Те из Вас, кто имели удовольствие познакомиться с такими произведениями как «Страсть в Пупстороннем Экспрессе», «Страсть в Доме Викария» и «Страсть в Облаках» и, следовательно, знают, на что идут, могут смело перевернуть эту страницу и приступить к первой главе. Всем остальным, добро пожаловать!

Итак. Вы хотите пуститься в головокружительное приключение, посетить страны, в которых Вам никогда не приходилось бывать, познакомиться с обычаями племен, о которых Вы раньше даже не слышали, и узнать о целебных свойствах бузины травянистой? Вы любите и цените тонкий, умный юмор? Тогда Вы взяли в руки
неверную книгу. Этот роман ничему Вас не научит и ни о чем не заставит задуматься. Прочитав его и с облегчением отложив в сторону, Вы уже на следующий день благополучно забудете эту историю, тем самым освободив место для самых ярких, добрых и пронзительных воспоминаний в Вашей жизни! А те, кто мудро отложат эту книгу еще до прочтения, смогут заняться всеми теми важными делами, на которые постоянно не хватает времени: поработать, написать курсовую, сделать генеральную уборку или, и это самый лучший вариант, перечитать что-нибудь из произведений непревзойденного Мастера Терри Пратчетта!

Если все вышесказанное еще не убедило Вас в несомненном благотворном влиянии этой книги на Вашу жизнь, то попробуйте провести рукой по странице. Это бумага высшего сорта, многократно переработанная, чувствуете? Она тонкая как шелк и мягкая как лебединый пух! А теперь еще и с запахом ромашки!

Приятного Вам времени суток!

Всегда Ваша любимица, Пингвина.






Все совпадения с тем, что Вы когда-то читали, скорее всего, не случайны.




Книга 1. Нежданный гость.
Hospes insperato Ephebian peior*
(старинная тцортская поговорка)

Глава 1.
Глюк.


Бывали ли вы когда-нибудь в центральном Клатче, по противовращательную сторону от хребта Великого Нефа? Нет? Тем лучше, тогда вы не заметите достойных порицания ошибок вашей покорной слуги, которая тоже никогда там не бывала и понятия не имеет о климатических, экономических и прочих « - ских» условиях в тех краях.
Давайте же вместе посмотрим на карту нашего Диска. Интересующая нас территория находится в самом низу. Нашли Великий Неф? Теперь забираем вправо, пролетаем мысленным взором над озером с забавным названием Йо-Йо, и вот мы уже дошли до огромного компаса, непонятно что делающего на этой карте. Прямо над ним читаем «Тецуманская Империя». Поздравляю, кажется, картой мы пользоваться научились, так что смело можем перевести взгляд чуть ниже и вправо, на море. Видите неправдоподобно огромный корабль? С него-то и начнется моя история….

А хотя нет. Пожалуй, начнется она с неожиданного стука в дверь одним дождливым спуньским деньком…

День действительно выдался на удивление серым, мокрым и ветреным. У жителей Скунда даже есть поговорка по поводу такой противной погоды «улктромадлокентрифуп», и мне трудно с ними не согласиться.
До вечера еще было далеко, но снаружи было так темно и сыро, что пришлось разжечь камин раньше обычного. Потом, сделав себе чашечку горячего чая, я уютно устроилась в своем любимом кресле, твердо намереваясь посвятить весь оставшийся день ничегонеделанию. Но не прошло и пяти минут, как раздался тихий стук в дверь. Недоумевая, кого это черти принесли в такой день, я все-таки пошла открывать. Грабителей я не боялась, у нас в Ланкре эти джентльмены старательно обходили стороной одиноко стоящие домики, особенно, если в этих домиках проживали такие же одинокие безобидные старушки. Не знаю, право, почему.
Итак, я открыла дверь и увидела … свой замечательный сад. Даже в такую серую погоду розовые кусты выглядели великолепно, что неудивительно, ведь я всегда пользуюсь удобрениями фирмы «Il letto della rosa», что и вам настоятельно советую**.
Залюбовавшись своими цветами, я почти забыла, зачем, собственно, открывала дверь, но шум за спиной вернул меня к реальности. Обернувшись, я наконец обнаружила своего посетителя – тот по-хозяйски расхаживал по моей гостиной и деловито заглядывал во все шкафчики. «Ну, во все нижние шкафчики», - немного ехидно уточнила я про себя. Потому что теперь стало ясно, почему я не заметила этого гостя раньше.
Вы когда-нибудь видели гномов? Что? Ах, их надо называть дварфами…. Ну так вот, существо, удостоившее меня своим визитом, было еще ниже этих самых дварфов. В нем, наверное, и метра роста не было.
А выглядел он… Вы когда-нибудь видели кроликов? Ну, конечно же, видели. Вот и представьте себе огромного белого кролика, стоящего на задних лапах. А если эта картина вам еще не кажется достаточно странной, добавьте к описанию малиновый сюртук и цилиндр такого же миленького цвета. Правда, костюм грызуна-переростка, да и сам он, был сильно попорчен какими-то бурыми пятнами. Ну а пахло от него так, как будто он вылез прямиком из моей будки в огороде…
Честно говоря, раньше я никогда не страдала галлюцинациями, но, наверное, все когда-нибудь случается в первый раз. К сожалению, галлюцинация оказалась говорящей.

- Черт, где ты жрачку держишь? – осведомился глюк.

- На кухне, - после небольшой паузы ответила я ему, решив зря не волновать саму себя в связи с очевидным умственным расстройством. Сумасшедших лучше не нервировать.

- Ну, так принеси чего-нибудь! Хозяйка, называется, - проворчал тот, после чего уселся перед камином и потянулся за кружкой чая.

«Не глюк», - констатировала я, наблюдая как по моему любимому креслу растекается темная вонючая лужа.

***************************************************************************************************

* Нежданный гость хуже Эфебца (типа латынь)
** Да, это знаменитая плоскомирская неприкрытая или, как ее называют в просторечии, «голая», реклама
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Jan 01, 2011 12:18 pm     Заголовок сообщения:

Глава 2.
Псих.



Сознание того, что передо мной находится не плод моего воображения, а просто огромный говорящий кролик в малиновом сюртуке и цилиндре, вернуло мне самообладание и ясность мышления.

- Убирайся из моего дома, - вежливо посоветовала я гостю и для убедительности взяла в руки кочергу.

- Не шуми, - совершенно не обиделся грызун, - когда я закончу, ты мне еще лапки целовать станешь. – Сказав это, он, представьте себе, расплылся в самодовольной улыбке. Хотя, если вам не доводилось видеть улыбающегося кролика, вряд ли вы сможете себе это представить.

В этот момент я и поняла, что мой «глюк», оказывается, псих, а психов, как я уже упоминала, лучше не нервировать. Еще укусит, чего доброго, а бешенство - штука неприятная. В связи с этим я решила сменить тактику и подыграть гостю, справедливо рассудив, что, выговорившись, он, возможно, уйдет добровольно.
Чуть подумав, я поставила кочергу на место и послушно пошла в кухню за чем-нибудь съестным. Там я несколько задержалась, погрузившись в чисто теоретические раздумья о том, что будет, если присыпать печенье крысиным ядом под видом сахара. Когда же, поборов искушение, я вернулась в комнату, то обнаружила, что кролик в мое отсутствие времени даром не терял, потому что теперь он держал в лапах что-то очень похожее на рукопись моего последнего романа. «Так вот зачем он в шкафчики заглядывал», - запоздало догадалась я. Откуда он знает о моем романе, я предпочла не задумываться.
Грызун же, оторвав взгляд от рукописи, которую он, по всей видимости, читал (ну, читал и читал, в конце концов, почему бы говорящему кролику не уметь читать?), одобрительно взглянул на печенье, положил рукопись на стол и кивнул мне на табуретку. Кажется, я получила наивысочайшее соизволение сесть, что и не преминула сделать.

- Итак, - важно проговорил кролик, запуская лапу в вазу с печеньем, - тебе, конечно же, не терпится узнать, кто я такой и зачем нарушил твой покой?

- Да, - согласилась я, хотя сама бы выразила эту мысль несколько иначе.

- Ну, так фот, я тфой фпафитель, - обрадовал меня мой гость, старательно работая челюстями, - тфой пофледний фанс напифать фто-то фтояфее. Тфои романы пофему не покупают? – я не стала ему указывать на некоторое искажение фактов, но он, кажется, и не ждал ответа, так как сразу продолжил: – Потому что им не хватало меня! – тут он, наконец, проглотил печенье. – Что толку в книжке, если в ней нет Белого Кролика в синем сюртуке?

- Действительно, - с готовностью поддакнула я, не сразу заметив нечто странное в его фразе. То есть более странное, чем все остальное. – Ты хотел сказать - «в малиновом»?

- Что?

- «Что толку в книжке, если в ней нет белого кролика в малиновом сюртуке». Ты ведь так хотел сказать, - пояснила я ему тоном матери, «напоминающей» своему чаду, что тот на самом деле после ужина хотел заняться уроками. – На тебе же малиновый сюртук.

- Как, малиновый?! – вскричал кролик и вскочил с места. Все-таки не умею я разговаривать с сумасшедшими, вот чего мне сдался цвет его сюртука? – Ты уверена, что не синий?! – Кажется, грызун сильно расстроился. – Чертов дальтонизм! - воскликнул он и плюхнулся назад в кресло, чуть не уронив свой цилиндр. Кстати, о шляпе моего гостя хотелось бы сказать поподробнее. Мало того, что цилиндр неизвестно как удерживался между ушами кролика, но и сам головной убор выглядел довольно странно. Он был бесформенным и каким-то тяжелым на вид, как будто в него запихнули что-то большое. И это не голова.

- Ну, я бы сказала, что он скорее сиреневый, - попыталась я успокоить бедного психа. Тот выглядел таким несчастным, что мне даже стала его жалко. – Определенно сиреневый.

Кролик еще немного повздыхал, но долго пребывать в печали он, кажется, не умел, потому что, вздохнув последний раз, улыбнулся и спросил:

- Так на чем мы остановились?

- На том, что моим романам не хватало тебя, - сказала я, старательно обходя опасную тему сюртука.

- Да, именно так! - радостно подтвердил кролик и, видимо, решив меня утешить, добавил: - как, впрочем, большинству любовных романов. Итак, позволь представиться, - сказал он, опять вскакивая с кресла и придерживая свой странный цилиндр, - Sensus Communis.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Jan 02, 2011 2:42 pm     Заголовок сообщения:

Глава 3.
Фокус-покус.



Назвав свое имя, мой спаситель многозначительно уставился на меня, по всей видимости, ожидая какой-то реакции. Может, там, в его воображаемом мире, он знаменитость, и все должны знать его имя? Я, во всяком случае, точно слышала его впервые, но, чтобы не обижать явно склонное к истерикам животное, произнесла «О!», вложив в это «О!» как можно больше уважения, и протянула руку для лапопожатия: «Лючия Апассионата, очень приятно!»
Зря старалась. Кажется, кролик ожидал чего-то другого, потому что жеста моего не оценил и как-то закручинился.

- По-латински не понимаешь, – более утвердительно, чем вопросительно сказал он.

- Не понимаю, - повинилась я.

- Ладно, проехали, - махнул он лапкой, полностью проигнорировав мою протянутую руку, - можешь звать меня Блэки. Или Кролик, меня так все почему-то зовут. – А потом продолжил невпопад: - Хочешь, фокус покажу?

- Нет, - вырвалось у меня, прежде чем я успела удержаться, но сумасшедший кролик, кажется, не заметил моего маленького бунта, так как был слишком занят – как раз в этот момент он схватил со стола мою рукопись и швырнул ее в камин.

После чего выжидательно посмотрел мне в лицо, на котором я старательно изобразила Шок и Ужас. Впрочем, Шок получился вполне естественно – я впервые видела, чтобы толстая пачка бумаги сгорела за одну секунду, подозреваю, чертов грызун успел чем-то пропитать листы, когда я была на кухне. А вот с Ужасом пришлось потрудиться. Ему сильно мешало чувство облегчения от сознания того, что сгоревшая в камине рукопись не единственная. Будучи женщиной предусмотрительной, я всегда писала романы в двух экземплярах на случай непредвиденных обстоятельств, как то: пожара, наводнения, землетрясения … или визита кролика-пиротехника. Второй экземпляр до вчерашнего дня хранился в банке, ну а вчера я отправила его с посыльным в издательство.
Но маньяку, кажется, понравилось то, что он увидел на моем лице, потому что он радостно заулыбался и захлопал лапками от возбуждения.

- А теперь попробуй угадать, что я сейчас сделаю?! – торжественно предложил ушастый вредитель, хитро улыбаясь (не представляйте).

Всю жизнь мечтала поиграть в «угадайку» с психом! В голову сразу же пришло множество самых разнообразных и чрезвычайно интересных вариантов, из которых я постаралась выбрать наиболее безобидный.

- Э-э... Достанешь рукопись из своего цилиндра? – предположила я и сразу же осознала свою промашку. Кролик насупился и обиженно поджал губы (ну ладно, не губы, просто я не знаю, как это называется у кроликов). Кажется, я испортила сюрприз.

- Правильно, - буркнул фокусник, а затем резким эффектным движением вынул вышеупомянутую рукопись из тамжеупомянутого цилиндра.

Во всяком случае, таков был первоначальный сценарий, но исполнение подкачало. Бедняга слишком плотно утрамбовал рукопись, и для ее извлечения понадобилось некоторое время. Совсем приуныв, кролик с мрачным видом плюхнул сей письменный труд передо мной и зачем-то сказал - «рукописи не горят», хотя кучка пепла, оставшаяся от моего бедного романа, явно свидетельствовала о несправедливости данного утверждения.

- Вот. Я ввел туда нового персонажа, - с этими словами он отвесил мне поклон, и ткнул лапкой себе в грудь, - теперь совсем другое дело! И с глухотой Геи ты, прямо скажем, переборщила, так что я переделал. И концовка была дурацкая. – Тут смысл происходящего стал потихоньку доходить до моего сознания.

- Подожди, - подозрительно проговорила я, - так это мой роман? Но как?! – Теперь я была искренне поражена. Я-то думала, что чертов грызун просто подсунул мне свою писанину в обмен на мой бездарный, по его мнению, роман. Но откуда ему тогда знать о Гее? Неужели успел прочитать, когда я ходила за печеньем? Действительно, фокус. Кролик же весь просиял от моих слов. Похоже, хорошее настроение тут же к нему вернулось.

- А ты как думала?! - самодовольно усмехнулся он. – Зацени. Теперь это шедевр!

Я недоверчиво взяла рукопись, которая отчетливо пахла моей садовой будкой, и начала читать:

«В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана …»
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Jan 03, 2011 4:40 pm     Заголовок сообщения:

Глава 4.
Кроличья нора.



«Все-таки это не мой роман, - с облегчением подумала я, прочитав первую страницу, - даже жанр, кажется, другой. Может, фэнтези? А я уже почти поверила в то, что Кролик – маг и волшебник. Но, слава богам, он просто псих».

- Ты прав, - уверила я Блэки, - теперь намного лучше. Спасибо, что помог. Я завтра же пошлю рукопись в издательство. Это будет лучший мой роман, - затараторила я, надеясь, что теперь мой посетитель, наконец, уйдет. Но, кажется, я в очередной раз ляпнула что-то не то, потому что кролик снова нахмурился.

- Да ты не там читаешь! – уличил меня он. – Первые главы я не трогал. Дай.

Выхватив листы из моих рук, он уставился на первую страницу, а я смогла понаблюдать, как вытягивается его физиономия.

- Как же так… – жалобно пробормотал грызун. – Это не твоя рукопись! – сообщил он мне то, что я и сама прекрасно знала, окончательно меня запутав.

- Да, не моя, - решила я согласиться, совершенно отчаявшись найти подход к этому невротику. – Но это безусловно шедевр, – сочла я нужным добавить, чтобы как-то утешить неудачливого фокусника.

Кролик же был совершенно подавлен и что-то бормотал себе под нос. До меня долетали лишь отдельные слова: «взял … исправил … почитать … Мастер …». В конце концов он виновато посмотрел на меня и сказал:

- Боюсь, твоя рукопись на Земле, - при этих его словах я машинально взглянула на пол, никакой рукописи там, конечно, не обнаружив, так как прекрасно знала, что та сейчас в камине, вернее то, что от нее осталось. А кролик тем временем продолжил, - Ты знаешь, что такое L – пространство? - Единственное, что мне пришло на ум, было «личное пространство», но я очень сомневалась, что мой посетитель имел в виду его, так как, судя по всему, данное понятие было ему абсолютно незнакомо.

- Нет, - ответила я честно, очень надеясь, что тот не станет объяснять. Зря надеялась.

- Его еще иногда переводят как Б-пространство, - подсказал сумасшедший. – Неужели не слышала? А еще писательница! – покачал головой кролик, и я вынуждена была пристыженно опустить очи, признавая всю справедливость его негодования. – L - пространство – это что-то вроде мира, который объединяет все книги. Понимаешь? – Я кивнула, почему бы и нет? – Таким образом, между книгами существуют связи, это давно известный факт. Не знаю, кому первому из персонажей пришло в голову воспользоваться этими связями для путешествий, но теперь любой герой книги при желании и наличии хорошей карты может пройти из одной книги в другую и даже из одного вымышленного мира в другой. Именно так я и попал к вам на Плоский мир. – Я опять кивнула. Все было очень логично. Для психа. – Кстати, из всех вселенных, в которых я бывал, ваш мир самый лучший, - похвалил Блэки, - здесь можно сделать все что угодно и никто даже не заметит! Но я отвлекся, - оборвал он сам себя. – Итак, возвращаясь к связям между мирами – главные магистрали пролегают, конечно же, между библиотеками, книжными магазинами и другими местами большого скопления книг. Это как с большими городами, понимаешь? Но существуют еще проселочные дороги и тропинки. Вот одна из таких «тропинок» и проходит неподалеку от твоего дома, под огородом. Наверное, тут дело в том, что ты писательница. – Сказав это, Кролик вдруг достал из кармана часы и охнул, – Надо спешить! Она уже ушла! – воскликнул он, вероятно, имея в виду свою «крышу». – Он скоро сожжет твою рукопись! – Тут я еле удержалась от восклицания «Опять?!». Кажется, кролику совсем поплохело – вот уже заговариваться стал, о себе в третьем лице говорит, да и прошлое с будущим путает.

А Блэки тем временем вскочил, запихнул свою рукопись обратно в цилиндр и, воскликнув «Следуй за мной!», побежал к двери.

- Там дождь, - попробовала я образумить несчастного грызуна, но безрезультатно. Кролик открыл дверь и выбежал наружу, а я обреченно поспешила за ним, не желая выпускать психа из поля зрения. А тот уже обогнул дом и подбежал к моему огородному домику, вернее, к тому месту, где я привыкла его видеть. Строение было довольно хлипким и очень легким, ведь его постоянно приходилось переносить, так что сломать его было проще простого, что, кажется, и сделал кролик. Доски печально лежали вокруг ямы, на дне которой красовалась дыра. Из дыры сейчас торчало два белых уха и цилиндр. Потом появилась и голова.

- Извини за домик, - сказала она, - я же не знал, что он тут стоит.
«Боги, - думала я тем временем, не обращая внимания на его слова, - так он действительно вылез из моей огородной будки!»

- Ну, не стой столбом. Опоздаем! – выпалил Кролик. - Залезай!

- Нет, спасибо, - вежливо отказалась я, глядя на яму, - у меня клаустрофобия.

- Черт, нет времени! – воскликнул сумасшедший. – Ладно, жди здесь, я скоро вернусь, – пообещал он и скрылся в дыре.

- Не торопись! – напутствовала я его и, подождав, не выглянет ли он снова, побежала за лопатой.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Jan 04, 2011 12:35 pm     Заголовок сообщения:

Глава 5.
Коварный План.



Через полчаса я с чувством выполненного долга вернулась в дом и устало опустилась в кресло. И тут же вскочила, чертыхнувшись. Еще двадцать минут пришлось провести в компании воды, мыла и щетки.
И тут раздался стук в дверь.

Я досчитала до десяти. Потом посмотрела на щетку в моей руке. Потом – на камин.
На этот раз я не допустила прошлой ошибки. Резко открыв дверь, я сразу уставилась вниз, чтобы не дать мерзавцу проскочить, и замахнулась кочергой.
Такой меня и увидел незнакомый паренек, стоявший за дверью. Издав какой-то сдавленный вскрик, он быстро отбежал на безопасное расстояние, уронив при этом конверт, который только что сжимал в руке.
«Решил, наверное, что я покушаюсь на его мужское достоинство», - несколько истерично подумала я и хихикнула. После чего подняла с земли намокший конверт, поблагодарила ошарашенного посыльного и закрыла дверь.
Дома я уселась в кресло. Чертыхнулась. Пересела на табуретку и посмотрела на конверт.
Вы улыбаетесь? Похоже, вас забавляют мои злоключения. Ну что ж, вы угадали – письмо было из издательства.

Любезная госпожа N приносила мне извинения за пропажу моего романа. Виновный, по ее словам, уже был задержан – преступником оказался мистер N*, который по непростительной халатности или злому умыслу не донес доверенную ему посылку до места назначения. Причем, наглец посмел явиться к редакторше с каким-то бредовым рассказом, в котором фигурировал огромный кролик, будто бы вырвавший у него сверток прямо в здании издательства. Редакторша уверяла меня, что это дело будет тщательно расследовано, и рукопись найдется. Но до тех пор, она настоятельно просила предоставить ей в ближайшее время второй экземпляр романа, потому что «сроки поджимают», «надо отдавать в печать» и «контракт, сами понимаете».
Дочитав письмо, я какое-то время таращилась на огонь, в котором всего час назад исчез мой роман. В мыслях моих превалировали два вопроса «Почему я?» и «Как?». Версию кролика о путешествиях по вымышленным мирам я, конечно, не рассматривала. Потому как, если в реальности существования Блэки еще можно было (и хотелось) усомниться, то в абсолютной реальности моей собственной персоны сомневаться не приходилось. Я ведь точно настоящая, а не чья-то выдумка, как и мир, в котором я живу**. Должно было быть другое, логичное, объяснение, и мой мозг тут же услужливо мне его предоставил.

«Жил-был обыкновенный говорящий Кролик, ходил на работу, грыз морковку. Но однажды все в его жизни изменилось. Решил Кролик что-нибудь почитать, и случилось так, что попался ему в лапы роман Лючии Апассионаты. Обложка его не оттолкнула – возможно, потому что он не различал цветов – название, правда, слегка насторожило, но он не послушал интуицию и чувство самосохранения и открыл книгу. На первых же страницах бедняга ужаснулся, но с каким-то мазохистским упорством продолжал читать. Тогда-то в нем и стала зарождаться Ненависть к Той, что написала Это. Чтобы распалить, вскормить это праведное чувство, Кролик прочитал и другие ее произведения, не замечая, как те медленно разрушают его мозг.
Потом он придумал План.
Как подставить Лючию Апассионату, а затем и уничтожить.
В книгах был указан адрес издательства. Кролик отправился туда и стал ждать. Денно и нощно наблюдали красные воспаленные глазки за всеми, кто входил в здание. Запас морковки неумолимо истощался, но вот, наконец, Кролик увидел несчастного мистера N. Обостренные безумием чувства подсказали грызуну, что сверток в руках посыльного и есть То, Что Он Призван Уничтожить На Благо Всего Диска. Похитив рукопись, псих разорвал ее на тысячи кусочков и развеял по ветру.
На обертке был адрес Цитадели Зла, и грызун приступил ко второй части Плана: вырыл туннель под огородом, разрушил будку (как-то догадавшись, что именно там писательницу чаще всего посещает Вдохновение) и разыграл спектакль с «фокусом».
Теперь же, когда Враг был полностью деморализован, настала очередь третьей части Плана…»
Я уже видела себя привязанной к шесту на куче моих собственных книг и хохочущего Кролика с зажженным факелом в лапах, когда в дверь опять постучали.
Я не собиралась идти открывать, но этого и не потребовалось. Ручка медленно повернулась, и дверь со скрипом открылась.

- Чего не открываешь? – поинтересовался Кролик, отряхиваясь от земли и лепестков. – А петли надо иногда смазывать, жуткий звук. Кстати, кто-то завалил выход из туннеля, да еще и валуном придавил, так что мне пришлось сделать небольшой крюк. Весь исцарапался о твои кусты, когда вылезал, – пожаловался он.

На этих его словах я, наконец, вышла из ступора и бросилась к двери. Выражению Шока и Ужаса, появившемуся на моем лице на этот раз, позавидовали бы самые посредственные лицедеи. Правда, теперь к этой компании присоединился еще и Гнев.
На месте самого моего красивого розового куста зияла дыра, как будто тут похозяйничал огромный крот-розоненавистник. Рядом лежал и сам вывороченный из земли кустик.
Кролик же, не замечая моего состояния, снял свой проклятый цилиндр, достал оттуда рукопись и всунул ее в мои безвольные руки.

– Вот, держи. Теперь точно та, – гордо сказал мой мучитель, очень довольный собой.

Я машинально вцепилась в рукопись, а потом посмотрела на Кролика.
Наверное, я была несправедлива к грызуну.

Все-таки не был он законченным безумцем, потому что при взгляде на меня, он вдруг выпалил скороговоркой «Ну, ты почитай пока, а я потом еще загляну…», и не успела я даже подумать слово «кочерга», как его и след простыл.
Хотя делать мне больше нечего, как щупать его следы на предмет выяснения температуры.

Ох, чувствую, надоело вам мое затянувшееся вступление, вам хочется поскорее приступить к истории прекрасной Геи. Признаюсь, я сознательно оттягивала этот момент, потому что мне, честно говоря, немного боязно читать собственный роман после того как тот побывал в лапах у Кролика. Да, я сама еще не решилась ознакомиться с содержанием рукописи, лежащей сейчас у меня на коленях.
Давайте же сделаем это вместе.

***************************************************************************************************

* Нет, они с госпожой N, конечно же, не родственники. Просто однофамильцы.
**Для тех, кто забыл, напоминаю, что речь идет о Плоском мире, путешествующем по пространству на спине огромной черепахи.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Jan 05, 2011 1:58 pm     Заголовок сообщения:

Книга 2. Ватичиния.
Cherchez la femme


Глава 1.
Корабль.



Представьте себе волны Краевого океана, омывающие побережье Клатча. Представили? А теперь представьте в этих волнах маленький корабль*.
Приглядевшись повнимательнее, вы заметите на палубе две фигуры. Одна из них, в данный момент перегнувшаяся за борт, судя по длинному легкому платью и изящной шляпке, принадлежит женщине**. Вторая – щуплому лысому человечку лет сорока пяти. Приблизившись еще немного, мы уже можем различить очки на носу у мужчины и тревожное выражение его лица.

- Тебе плохо? – jбратился он к своей спутнице, в связи с чем можно предположить, что очки не слишком-то ему помогают.

- Тошнит, – ответила принявшая вертикальное положение девушка (а теперь мы видим, что это именно девушка), вопреки всякой логике счастливо улыбаясь, - Опять!

Теперь, когда нам представилась возможность получше рассмотреть нашу новую знакомую, мы видим, что это совсем юная – на вид ей никак не больше восемнадцати – и очень красивая темноволосая девушка с огромными карими глазами. Некоторая бледность и тени под глазами ничуть не портят ее, а только добавляют ее облику беззащитности, что так любо нашим сильным и храбрым мужчинам…

- Мне казалось, морская болезнь отпустила тебя еще в самом начале путешествия, - озабоченно произнес ее спутник, - я могу приготовить отличное средство…

- Не надо! – gеребила девушка, схватив его за руку. – Это не от укачивания. Понимаешь? – тут она опять улыбнулась, весело глядя на мужчину. Но тот, кажется, не понимал, потому что продолжал озадаченно хмуриться.

- У нас будет ребенок, дурачок! – рассмеялась юная дама (полностью разбив все наши надежды на то, что лысый дядечка – ее отец или, в крайнем случае, – очень старший брат), но тут же осеклась, увидев выражение лица «дурачка». – Ты что, не рад?!

- Конечно же, рад, Алиса! – поспешно (слишком поспешно) отозвался тот. – Просто это так неожиданно, - для него это было действительно неожиданно, но он благоразумно не стал сообщать своей молодой жене о его надеждах на то, что в связи с его возрастом подобных проблем вообще не возникнет.

Вы сейчас, наверное, плохо о нем подумали, а зря. Причины его беспокойства станут понятными из дальнейшей беседы. Наверное.

- Просто я не могу не думать о твоей матери и тетке, - тихо продолжил он, зная, что затрагивает болезненную тему.

- Я понимаю, Джон, - просто ответила Алиса, ласково глядя на мужа, - я тоже все время думаю о них. И, знаешь, о чем еще я думаю? – тихо добавила она, - О том, что не случись этого страшного недуга, я бы, может быть, никогда не встретила тебя, - последние слова уже были еле слышны, - Я очень плохая, да?

- Ты ангел! – горячо заверил девушку Джон, притягивая ее к себе, и, чтобы отвлечь бедняжку от грустных мыслей, сменил тему: – Как ты хочешь назвать нашего малыша?

- Ох, - сразу оживилась Алиса, - может быть, Анжелика, в честь моей матери?

- Ты так уверена, что родится девочка? – постарался улыбнуться ее муж. – Я надеюсь, это будет мальчик. Я надеюсь, что все наши дети будут мальчиками, - продолжил он, тут же, правда, пожалев о сорвавшихся с его языка словах. Алиса вырвалась из его объятий и взглянула так укоризненно, что ему захотелось провалиться под землю, или хотя бы под воду.

- Джон, ты опять?! – воскликнула девушка. – Когда ты прекратишь насмехаться над нашими Традициями? Ты же знаешь, как они важны для меня!

- Да, из-за одной из ваших традиций нам и пришлось сбежать, - сразу занял оборонительную позицию Джон. – А из-за другой отправились на тот свет твоя мать и тетка… - тут он, наконец, догадался заткнуться, правда, несколько запоздало. Лицо девушки потемнело (это отбросила тень ее шляпка).

- Это неправда! Как ты можешь так говорить?! - возмущенно проговорила Алиса, добрейшее существо, она соглашалась с мужем практически во всем. Во всем, что не касалось ее семьи и Традиций. Джон уже давно это понял, но сейчас просто не мог удержаться. – Матушка и тетя умерли от таинственной болезни. Ты же знаешь. Ты сам их лечил!

- Да, они были больны, - подтвердил Джон (который, как мы теперь понимаем, был врачом), горько добавив про себя «как и ты», - но я все еще считаю, что мог бы их спасти. Я видел, что мои снадобья оказывают благотворное действие, но эти постоянные попытки забеременеть, эти выкидыши… Прости, - опомнился он, увидев выражение лица своей жены, - я дурак! – он опять попытался обнять девушку, но та вырвалась.

- С моим ребенком все будет в порядке! – твердо сказала она, сердито глядя на мужа. – И я больше не желаю говорить на эту тему. Как бы ты ни относился к моей семье, но именно мой брат помог нам сбежать. Если бы не он, мы бы никогда не смогли быть вместе. Или ты забыл?

- Я помню. Твой брат замечательный человек, – сказал Джон, решив не делиться с женой своими мыслями по поводу мотивов благородного поступка ее брата.

- Вот именно, - подтвердила Алиса, понемногу успокаиваясь, - милый Гилберт! Страшно подумать, что бы было, если бы он не устроил нам побег, не нанял этот корабль с этими милыми людьми. – При этих ее словах Джон невольно покосился на вышеупомянутых «милых людей», которых почему-то сразу хотелось представить на фоне черных рваных парусов.

- Да, - неуверенно сказал он, все еще глядя на членов команды. – Если будет девочка, давай назовем ее Геей? – неожиданно предложил он, решив пойти на компромисс. – Называть девочек вашего рода на букву «А» все-таки просто обычай, а не правило…

- Да, мне нравится это имя! – воскликнула Алиса, слишком обрадованная перемирию, чтобы спорить. На такую уступку она была готова пойти.

- А если будет мальчик, назовем Гюком! – продолжил вдохновленный предыдущим успехом Джон. Алиса моргнула. Она, конечно, очень любила мужа, но своего еще не родившегося ребенка она тоже любила.

- Давай все-таки придумаем другое имя для мальчика, - осторожно предложила она и продолжила радостно, - но Гея Гринбинс звучит замечательно! Ты придумал очень хорошее имя.

- Ты хотела сказать – Гея Портер, - исправил ее он.

- Нет, я хотела сказать то, что сказала, - сразу же нахмурилась девушка.

И Джон Портер с Алисой Гринбинс снова сердито уставились друг на друга.

***************************************************************************************************

* Если хватит фантазии, представьте трехпарусную шхуну водоизмещением в сто тонн. Лючия Апассионата просто не разбирается в кораблях, и для нее они делятся на большие, средние и маленькие.
** Тут, конечно, возможны варианты, но мы не станем заострять на этом внимания.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Jan 09, 2011 5:35 pm     Заголовок сообщения:

Глава 2.
Традиции.


За месяц до вышеописанного разговора на палубе корабля в Сэксинской Зале Ватичинского Дворца проходил срочный Семейный Совет.
Король и Верховный Жрец Агины Гилберт V первым соорудил традиционную Самокрутку Гармонии, затем его примеру последовали Смотритель Чаши Агины, Главный Сеятель, Хранитель Библиотеки и остальные.
Какое-то время ничто не нарушало тишины, все курили*. Потом раздался кашель. Это Младший Жрец, в первый раз удостоившийся чести присутствовать на собрании, слишком сильно затянулся папиросой и одновременно взглянул на потолок. Ввиду экстренности сегодняшнего заседания более опытные товарищи забыли предупредить беднягу о том, что туда лучше не смотреть.
Гилберт хмуро взглянул на возмутителя спокойствия и поднялся для Речи.

- Братья! – обратился он к присутствующим. – Еще несколько дней назад я бы добавил «и сестры», но увы… Все вы, безусловно, знаете о причине, побудившей меня созвать наш Совет раньше обычного. Но я, пожалуй, начну издалека. – С этими словами он встал из-за стола и отошел на несколько метров, к висящему на стене огромному изображению полуобнаженной женщины с роскошными формами. Почтительно склонив голову, он постоял так с минуту, а потом опять обернулся к «братьям».

- Никто из нас, к сожалению, не застал те славные времена, когда этот Совет по праву можно было называть Семейным. Когда за этим столом сидели лишь члены великого рода Гринбинсов, – Гилберт скользнул взглядом по лицам мужчин, немного задержавшись на Хранителе Библиотеки, – а половина мест в этом зале принадлежала нашим Матерям, Тетям и Сестрам…

- И Женам, – вставил Хранитель Библиотеки и муж покойной тети Гилберта.

- Да. И Женам, – подтвердил Верховный Жрец, одарив суфлера недобрым взглядом. – Но это в прошлом. Моя сестра… - тут король тяжко вздохнул, не решаясь продолжить страшную фразу. – К счастью, моя дорогая матушка не дожила до этих ужасных дней. Милостивая Агина, - на этом месте его речь была прервана почти единогласным «Да плодородит!», только неопытный Младший Жрец, кузен Гилберта, несколько припозднился, нарушив слаженный хор голосов, - забрала ее к себе раньше, избавив от позора, - продолжил король, терпеливо переждав этот всплеск благочестия. - Она никогда не узнает о предательстве и бесчестии ее единственной дочери и моей сестры, которая сбежала, презрев все наши Традиции и лишив род Гринбинсов надежды. И как бы мое братское сердце ни надеялось на то, что Алиса жива и невредима, можем ли мы верить в то, что Агина («Да плодородит!») не покарает изменницу? – вопросил он горько. И тут же сам себе ответил: – Боюсь, что нет. Какой-то злой рок преследует нашу семью все последние годы. Кто теперь помнит, когда был последний Клубничный Дождь?

- Восемнадцать лет назад, - услужливо подсказал неугомонный Хранитель Библиотеки, полностью игнорируя риторический тон вопроса.

- Вот именно, – процедил Верховный Жрец Агины, пытаясь испепелить Хранителя взглядом. – А когда-то ни один год не обходился без Праздника Дождя! Что это как не Знак?! Может быть, настало время перемен?! Может быть, некоторые наши Традиции изжили себя? – На этот раз речь его была прервана звуком передвигаемой мебели – это все участники Советы попытались вместе со стульями переместиться на другой конец стола, подальше от Гилберта.

– Меня поразила молния? Нет? – презрительно осведомился он у них, после чего театрально посмотрел вверх, правда, сразу же отвел взгляд, выругавшись про себя. – Видите? Агина («Да плодородит!») не злится. Ведь кто, как не Она Сама, подает нам свои знаки? В Ее власти было защитить своих дочерей, но Она не стала, и, значит, на то была Ее воля... - Последнюю фразу король произнес как-то тихо, как будто, обращаясь больше к себе самому, чем к сидящим на другом конце стола мужчинам. Немного помолчав, он продолжил уже громче: - Много веков назад наша Прародительница одной фразой изменила ход истории и зародила Традиции, а Агина («Да плодородит!») благословила ее первым Клубничным Дождем. Но с тех пор прошло много столетий, наш род иссякает. Так не пришло ли время кому-то совершить смелый шаг, на который когда-то отважилась Прародительница: изменить Традиции и заложить новые?! – Тут король опять замолк, выжидательно поглядев на участников Совета, но те не изъявляли желания высказаться, усиленно делая вид, что они тут вообще не при чем и этого психа, зачем-то напялившего корону, не знают.

- Весь вчерашний день и сегодняшнюю ночь я провел в Молитве и Посте, пытаясь подготовиться к отчаянному и опасному шагу, и Агина («Да плодородит!») укрепила меня, заставив уверовать в собственные силы! Когда, под утро, я, наконец, погрузился в сон, мне приснилась огромная клубничина! - Монарх не стал упоминать о том, что клубничина эта находилась на большом сливочном торте, и, помимо десерта, во сне принимали участие первое, второе и третье – все-таки ложиться спать на голодный желудок вредно. – Это Агина («Да плодородит!») явила мне знамение! – Тут король опять замолчал, видимо, воздавая богине мысленную хвалу и благодарность.

- Да, быть первым всегда тяжело! – гордо и обреченно проговорил, наконец, Гилберт V. – Тяжело что-то изменять, идти против течения. Но такова участь избранных правителей… О да, я готов рискнуть навлечь на себя гнев великой Агины («Да плодородит!») ради сохранения своего рода. – Тут Верховный Жрец опять замолчал, по всей видимости, ожидая возгласов восхищения, но на другом конце стола было по-прежнему тихо, так что, он продолжил.

- Итак, я собрал вас здесь, господа, чтобы сообщить вам о своем трудном, но необходимом решении. - Он сделал эффектную паузу. - Я женюсь!

*************************************************************************************************

*Благодаря этой традиции, в народе Совет прозвали Курилкой.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Jan 11, 2011 3:34 pm     Заголовок сообщения:

Глава 3.
Cherchez La Femme.


Маленькое королевство Ватичиния, в котором и происходил описанный выше Семейный Совет, располагается в плодородной долине реки Ватичинии, получившей свое имя от окружающих долину знаменитых Восьми Ватичинских Холмов*. Правда, существует версия, что это Холмы получили свое название от реки Ватичинии, которая, в свою очередь, была названа в честь королевства, по землям которого протекает. Споры продолжаются до сих пор.

О происхождении слова «Ватичиния» ничего не известно, но у жителей долины есть старинная легенда, которую бабушки рассказывают своим внукам.

«Давным-давно бродил Создатель по Диску и придумывал названия тем землям, по которым проходил. Так он дал имена пустынному Клатчу, лесистому Круллу, неизвестному Эксэксэксэкс и прочим. Когда же дурацкие названия почти все закончились, дошел он до Ватичинии. Оглядевшись по сторонам, увидел он прекрасную долину посреди зеленых холмов, веселую чистую реку и красивые ухоженные домики…И стал тогда гадать Создатель, какое же имя дать такому замечательному месту. Гадал он день, гадал он ночь, да и решил не переименовывать страну. Так Ватичиния и осталась Ватичинией…»

Издревле славится это королевство своими обильными урожаями, что не удивительно, ведь имя Ватичинии навсегда связано с именем великой Агины**, богини Плодородия, Материнства и Того, Что Ему Предшествует***.
Вот уже много веков это государство по праву считается столицей культа Агины, а правитель Ватичинии является одновременно Верховным Жрецом этого культа и Главой верующих со всего Диска.

Формой же правления в Ватичинии является матриархат.
Нет, нет, это вовсе не означает, что представительницы рода Гринбинсов, бессменной династии правителей Ватичинии, любят скакать на лошадях, вооружившись до зубов и отрезав для удобства грудь.

И тем более, это ни в коем случае не означает, что во главе государства стоит королева. Боги! Кому в здравом уме придет в голову посадить на трон женщину? Глупость, да и только.
На ватичинском престоле всегда и при любых обстоятельствах находился старший мужчина рода Гринбинс. Женщины же, а именно мать, сестра и тетя, скромно стояли, соответственно, справа, слева и позади трона.

Суть матриархата заключается в том, что гордая фамилия Гринбинс наследуется исключительно по женской линии, таким образом, власть передается не от отца к сыну, как это принято в большинстве стран, а от дяди к племяннику, сыну сестры****.
Такой порядок наследования власти завела Прародительница Адора много веков назад.

По преданию, давным-давно во главе Ватичинии стоял мерзкий, распутный и жестокий тиран, имя которого не принято произносить, дабы не осквернять свои уста. Своим неумелым правлением он полностью разорил государство и вверг его народ в пучину отчаянья. Но, к счастью, у этого тирана была прекрасная и мудрая сестра Адора, большая почитательница Агины, культ которой в те времена еще не был так распространен, как сегодня. Однажды ночью богиня явилась к своей верной дочери, и прошептала ей что-то на ухо, весело хихикая. Случилось это знаменательное явление как раз накануне рождения первенца злобного тирана.
Когда же, на следующий день, гордый отец демонстрировал мальчика своим придворным, Адора вдруг указала на ребенка, потом на главного садовника и произнесла фразу, которая, к сожалению, не дошла до наших дней. Но после ее слов все присутствующие тоже стали указывать на наследника, садовника и тирана, и громко смеяться.
После чего тиран, не вынеся насмешек, убил в гневе свою жену, а потом сбежал под улюлюканье толпы, и ушел в горы, где и умер от стыда*****.

На трон взошел старший сын Адоры, Серж, и, дабы искупить грехи своего беспутного дяди, поклялся никогда не жениться, а полностью посвятить себя служению Плодородящей Агине. Период правления Сержа III был назван Клубничным Веком Ватичинии, ведь именно тогда богиня наградила своих верных слуг самыми первыми Клубничными Дождями. Вдохновленные примером Сержа, и другие сыновья Гринбинс стали принимать обет безбрачия сразу же по наступлению совершеннолетия, потому что все они чувствовали на себе тяжесть вины за неблаговидные поступки другого, неназываемого, представителя их рода, и считали своим долгом верным служением Агине вернуть честное имя мужчинам фамилии Гринбинс ******.

С тех пор правители Ватичинии и стали называться Верховными Жрецами, а на гербе рода Гринбинсов появился девиз, принадлежащий все той же мудрой Прародительнице:

Cherchez La Femme*******


***************************************************************************************************

*Судя по всему, на географические названия потрясающая фантазия Лючии Апассионаты не распространяется. Кстати, не пытайтесь искать эту страну на карте Плоского мира. Ватичиния существует только в воображении нашей писательницы.
**Великая Агина, как вы, наверное, уже поняли, существует там же, где и Ватичиния. Хотя, с учетом тиражей романов Апассионаты, вполне возможно, что в скором времени в Дунманифестине грядет пополнение.
***Другими словами – Посева, или Покрова.
****В связи с этим, некоторые недоброжелатели пренебрежительно называют Ватичинию Бабским Государством.
*****Злые языки, правда, пытались оспорить правдивость данного предания и утверждали, что на самом деле все было не так. Адора мол просто совершила кровавый переворот с помощью своих приспешников, и брата своего с женой убила сама в борьбе за власть. Но данная версия не получила распространения по той простой причине, что языки, пусть и злые, отделенные от тела, теряют всякую возможность что-либо утверждать.
******Все те же печально известные злые языки имели наглость утверждать (весьма недолго), что обет безбрачия не всеми воспринимался как священный долг. И, дабы избавить верных служителей Агины от лишних искушений, был введен какой-то таинственный ритуал, который должны были проходить все мальчики рода Гринбинс. Правда, до наших дней эта Традиция не дошла.
*******
Отца мы можем и не знать,
Но нет сомнений в том, кто мать! (древневатичинский язык)
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Jan 14, 2011 3:55 pm     Заголовок сообщения:

Глава 4.
Пассажир.


Одна из прямых потомков Прародительницы, Алиса Гринбинс, и находилась, как вы, безусловно, догадались, на борту небольшого контрабандистского судна, направляющегося с товаром в Анк-Морпорк. С этого корабля начался мой рассказ. Правда, о том, что судно контрабандистское, девушка не подозревала, наивно полагая, что повязывать головы платками, вставлять золотые зубы и вдевать в уши серьги, а также распивать немереными количествами ром, это такие Традиции честных торговцев, а к Традициям она относилась с уважением и пониманием. Ну а Джон, ее муж, хоть и догадывался об истинном роде деятельности этой разношерстной команды, жену в свои подозрения не посвящал, чтобы лишний раз не волновать бедняжку. Но сам, конечно же, пристально следил за моряками и никогда не оставлял свою молодую жену наедине с кем-либо из этих «милых людей».

Он не питал никаких иллюзий на счет благородства Гилберта, проникнувшегося пониманием к их с Алисой чувствам и предоставившего в их распоряжение этот корабль. Монарх, понятное дело, просто стремился избавиться от помехи в лице сестры, и Джон его не осуждал. Если нашелся хоть один решительный мужчина в этом странном семействе, то знамя ему в место для уколов. Может, ему удастся вырвать государство из оков традиций и предрассудков. Тем более что честолюбие Верховного Жреца пришлось очень кстати, без помощи короля вряд ли бы влюбленным удалось сбежать из долины.

Итак, как вы помните, мы оставили влюбленных, когда они тешились своей первой супружеской перебранкой.

– Мы не можем дать нашему ребенку имя Гринбинс, дорогая, - первым прервал сердитое молчание Джон Портер.

– Почему?! - возмутилась Алиса Гринбинс. – Или ты считаешь унизительным дать малышу имя своей жены?!

– Дело вовсе не в моей мужской гордости! – горячо возразил ее супруг. Если уж на то пошло, то дело было именно в ней, но Алисе об этом знать было не обязательно. – Как ты не понимаешь, что мы теперь беглецы, изгнанники, – в его речи появились трагические нотки. – Имя Гринбинсов слишком известно, милая. Ты же не хочешь, чтобы нас нашли?

– Но Традиции… - неуверенно начала почитательница Агины, но врач не дал ей договорить.

– Я, конечно, уважаю и ценю ваши традиции, – при всем старании большую букву «Т» ему произнести не удалось, – но, покинув пределы Ватичинии, мы оставили позади и ее обычаи. Мы начали новую жизнь, в которой будут совсем другие правила. – Увидев колебание в глазах молодой супруги, Джон решил укрепить успех: – Или, может быть, ты хочешь, чтобы наш ребенок жил по законам твоей страны? – вкрадчиво произнес он, заранее зная ее ответ.

– Нет! – воскликнула поборница Традиций, заметив притаившийся во мху капкан, только, когда тот с металлическим лязгом сомкнулся вокруг своей жертвы.

– Значит, решено! – торжествующе проговорил Джон, не давая жене времени, чтобы опомниться от шока, в который ее поверг собственный ответ. – Наш сын, или дочь, будет носить славную фамилию Портер. – На этих словах он, наконец, на правах победителя заключил девушку в объятия. Несчастная Алиса, потерпевшая полное поражение в этой битве, не стала вырываться и даже позволила себя поцеловать.

К сожалению, эту нежную семейную сцену прервал характерный мучительный звук возвращающегося на свежий воздух обеда, избравшего для этого прежний, изученный, путь.

С неудовольствием отвлекшись от своего приятного занятия, Джон уставился на источник звука. В паре шагов от супругов в позе, в которой совсем недавно находилась Алиса, правда в гораздо менее изящном исполнении, стоял какой-то худощавый господин в сером деловом костюме и котелке. Когда незнакомец, наконец, разогнулся, стало видно, что у него светлые волосы и непримечательные черты лица. Такого, знаете ли, встретишь и сразу забудешь. Правда, в данный момент лицо джентльмена являло собой довольно занимательную картину, в основном, благодаря интересной цветовой гамме. Преобладал тут нежно салатовый, но местами попадался и красный, а также синий.

– Здравствуйте, - поприветствовал полихромный господин супружескую пару и вымученно улыбнулся. – Прекрасная сегодня погодка, не правда ли?

– Откуда вы тут взялись, - вежливо ответил на приветствие Джон, подозрительно глядя на так не вовремя появившегося джентльмена. – Мы думали, что здесь, кроме нас, больше нет пассажиров! Вообще-то мы даже были в этом уверены! – со значением добавил врач. – По той простой причине, что до сих пор не имели удовольствия вас встретить, что, согласитесь, на таком небольшом корабле та еще задачка.

– Вы совершенно правы, - покорно согласился серый господин, - мы действительно еще не встречались, о чем я, можете не сомневаться, очень сожалею! Подумать только, я целый месяц был лишен общества этой очаровательной леди! – Тут он улыбнулся Алисе и наклонился, чтобы приложиться к ее ручке. Правда, это движение, кажется, всколыхнуло в его организме недавние и не очень приятные воспоминания, так что учтивый жест плавно перешел в неучтивое опорожнение желудка прямо под ноги очаровательной леди. К счастью, та, по крайней мере, успела отдернуть руку.

– Но неужели вы просидели в каюте целый месяц? - сочувственно спросила добросердечная девушка, вежливо отступив на шаг назад. – Как же так?

– Да, действительно, - поддержал супругу Джон, - как такое возможно?

– Я сейчас все объясню, - пообещал страдалец, лицо которого теперь посерело, составив гармоничное дополнение его костюму. – Я и сам удивлен не меньше вашего. Со мной раньше такого не случалось, это просто какая-то полоса неудач, – пожаловался незнакомец. – Дело в том, что, прибыв на борт этого судна в ночь перед отплытием, я сразу же отправился в свою каюту и там заснул.

– Вы проспали целый месяц? – язвительно спросил врач. – Действительно, невероятный случай!

– Нет, нет. Что вы! – Улыбнулся новый пассажир. – Проспал я только первые два дня, а потом собрался выйти на свежий воздух, но, представляете, не дойдя до двери, упал буквально на ровном месте и ушиб ногу. – При этих словах джентльмен приподнял правую ногу, демонстрируя место ушиба. Как раз в этот момент корабль сильно качнуло, и незадачливый господин со всей дури шлепнулся на пятую точку.

– Ну вот, опять! – пожаловался несчастный, после того как мистер Портер помог ему подняться. – С ушибленной ногой я провалялся в постели еще две недели. Любезный стюард приносил мне еду прямо в каюту.

– Почему же вам не привели врача? – подозрительно осведомился супруг Алисы.

– Но капитан сказал, что у них нет врача, – удивился их собеседник. – Разве он сказал неправду?

– Нет, все верно, - нехотя подтвердил врач, вовремя вспомнив, что они путешествуют инкогнито.

– Ну, так вот, - продолжил джентльмен свою печальную повесть, - все эти две недели я лежал в постели, страдая от боли в ноге и от морской болезни. Стоило мне что-либо съесть, как это сразу же выходило обратно, - тут он опять перегнулся за борт и некоторое время созерцал воду. У моря сегодня был богатый улов. – Извините, - обратился он к Алисе, - раньше такого не случалось, мне приходилось путешествовать морем, но с моим желудком всегда все было в порядке.

– Ну, а что же насчет следующих двух недель? – нетерпеливо спросил Джон.

– А потом я отравился, - печально продолжил серый господин, - и ведро в моей каюте пришлось меня в два раза чаще…Простите, - бросил он извиняющийся взгляд в сторону пораженной Алисы. – Это все моя проклятая честность, все время от нее страдаю. Совершенно не умею врать.

– Ну что ж, допустим, - все еще подозрительно согласился врач, - но я не мог не заметить, сударь, что вы до сих пор не представились даме.

– Ох, простите, ради богов! – извинился «сударь», осторожно поклонившись молодой женщине и тут же схватившись за поручень, чтобы не упасть. – Позвольте представиться, пусть и с опозданием. Чезаре Подхалими. Злодей.

В этот момент неожиданно сверкнула молния, и раздался раскат грома. Это произошло настолько неожиданно, что пролетающий над кораблем баклан не удержался и обильно удивился прямо на котелок только что представившегося господина.


Глава 5.
Клубничный Дождь.



День свержения неназываемого тирана стал днем начала новой эры Ватичинии. Разоренное злобным правителем государство очень быстро оправилось и набрало силу, не в последнюю очередь, благодаря Клубничным Дождям, совершенно особенному метеорологическому явлению, не встречающемуся нигде за пределами ватичинской долины*.

Первый Дождь случился примерно через год после коронации Сержа III, на день рождения его младшей сестры Аррозии, второй совпал с появлением на свет кузины Сержа – Ангелины, третий оросил ватичинскую долину в тот день, когда старшая сестра короля подарила миру девочку Альбину.
Где-то после пятнадцатого Клубничного Дождя до членов семейства Гринбинс стала доходить некоторая закономерность в очередности выпадения замечательных осадков…

А то, что эти осадки – совершенно замечательные, стало понятно почти сразу же**, ведь, в какое бы время года не происходило это погодное явление, по его завершении ватичинцы собирали богатый урожай злаков, фруктов и овощей. Причем, плоды получались очень больших размеров и самых разнообразных форм, с тяготением, правда, к одному сюжету***. Самые крупные и интересные из этих овощей и фруктов, конечно же, относились благодарными жителями долины в Чашу Агины, ритуальное сооружение, предназначенное для пожертвований. Великая Агина, кстати, славилась своим добродушным нравом и действительно довольствовалась дарами садов и огородов. Во всяком случае, она никогда не требовала от своих почитателей таких бессмысленных, по ее мнению, мер, как приношение в жертву девственниц. Более того, она даже оставила подробное Руководство, записанное с ее слов Прародительницей Адорой, как именно нужно поступать с девушками и женщинами вне зависимости от степени их невинности, и никаких упоминаний об острых предметах там не было, как ни искали их некоторые особо усердные Жрецы…

Несколько веков спустя самые красочные и изобретательные места из этого Руководства были отображены лучшими живописцами Диска на потолке знаменитой Сэксинской Залы Ватичинского Дворца. Сделано это было будто бы по повелению самой богини****.

Помимо удивительного воздействия на дары земли, Клубничные Дожди, как оказалось, обладали и другими чудесными свойствами. Так, например, среди ватичинцев днем с огнем, да и ночью с закрытыми глазами, не сыскать было хоть одного лысого человека*****. Кроме того, Клубничная Вода очень поднимала настроение и каким-то таинственным образом укрепляла семейные отношения…

Все эти чудодейственные особенности осадков не оставляли никаких сомнений в том, что сама Великая Агина благословляет таким образом появление на свет девочек из рода Гринбинс. Так что рождение очередной наследницы фамилии вскоре стало самым желанным событием, и отмечалось оно всей страной.
Это народное гуляние получило название Праздник Дождя. Ароматный Дождь шел целый день, и ватичинцы собирали драгоценную влагу в огромные бочки, чтобы Клубничной Воды хватило до следующего Праздника. Ночью же, когда Дождь заканчивался, женщины и мужчины долины отправлялись в лес на поиски клубники. Возвращались они несколько часов спустя с пустыми корзинами, но чрезвычайно довольные…

Поскольку Дождевой влаги ватичинцам хватало с избытком, одному из преемников Сержа III пришла в голову замечательная идея использовать необычное явление на благо государственной казны, до сих пор пополнявшейся лишь за счет экспорта овощей и фруктов, а также благодаря щедрым пожертвованиям почитателей Агины. Так Клубничная Вода попала на рынки Диска. Изначально это была чистая, неразбавленная «Амброзия», но позволить себе такую роскошь могли разве что короли, так что чуть позже в продажу поступили такие напитки, как «Клубничная» и «Клубникофф», содержание Клубничной Воды в которых не превышало сорока процентов.

Правда, на сегодняшний день воспоминания о данных напитках давно стали «бабушкиными сказками». Теперь самое лучшее, что могут позволить себе любители «клубнички» - это пятикапельный «Хреннесси»******.

С течением времени Клубничные Дожди неумолимо становились все более редким явлением. Если в сержинский период истории Ватичинии Агина благословляла земли не реже, чем раз в год, то несколько столетий спустя промежутки между Праздниками Дождя выросли до пяти – шести лет.

На момент же описываемых мною событий, последний Клубничный Дождь оросил долину в 1895 году новой эры, в день появления на свет Алисы Гринбинс, племянницы тогдашнего Верховного Жреца Генриха Х, дяди Гилберта V. С тех пор прошло восемнадцать лет – такого длительного «бездождевого» периода жители долины еще не знали.

Более того, после кончины матери и тети, так и не сумевшей подарить Ватичинии хотя бы одну девочку, Алиса стала последней надеждой всей династии Гринбинс, как единственная возможная продолжательница рода.
Сразу же после смерти Анжелики Гринбинс, матери Алисы, в Ватичинии началась подготовка к Турниру.

По Традиции, муж для каждой представительницы королевского семейства выбирался на Соревновании. К участникам Турнира, конечно же, предъявлялись самые строгие требования, ведь именно от них зависело благополучие долины. Причем, знатное происхождение в список этих требований не входило, хотя и приветствовалось. Претенденты на руку (и другие части тела) принцессы должны были обладать отменной физической силой, крепким здоровьем и неплохим интеллектом, но главным критерием служила, разумеется, способность к «продолжанию рода»*******.

Но незадолго до начала Турнира Ватичинию потрясла страшная весть – Алиса Гринбинс сбежала.
И теперь жители долины гадали, не получит ли 1895 год новое название – Год Последнего Клубничного Дождя, вместо прежнего – Года Нашествия Слонов?

***************************************************************************************************

* Жителям других земель приходится довольствоваться заурядными дождями из рыб, лягушек, кошек или собак.
** Примерно после пятого случая.
***Гордые обладатели Забавных Овощей умерли бы от зависти при виде этих шедевров.
****Что определенно свидетельствует о наличии у Агины садистских наклонностей чувства юмора, потому что данная Зала изначально была выбрана местом проведения Семейных Советов, по крайней мере, половину членов которых, составляли принявшие обет безбрачия представители рода Гринбинс.
*****А длинношерстные кошки, любимицы богини плодородия, которых разводят при Ватичинском Дворце, по слухам, когда-то были представительницами очень редкой на Диске породы Свинкс.
******Внимание! Важная информация для жителей Анк-Морпорка! Клубничная Вода под названием «Нехренасе», распространяемая неким С.Б.Н.Р. Достаблем, является откровенной подделкой. Главная опасность этого продукта в том, что ни по цвету, ни по вкусу, ни по свойствам его невозможно отличить от оригинала. Будьте бдительны!
*******К сожалению, Лючия Апассионата не сочла нужным описать эти Соревнования…
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Jan 28, 2011 11:11 am     Заголовок сообщения:

Глава 6.
Злодей.


Чезаре Подхалими снял котелок и хмуро уставился на следы удивления баклана*. По этим следам он с уверенностью мог бы определить, что данный пернатый экземпляр был очень крупным и отличался отменным аппетитом.
Но, кроме того, баклан обладал еще и уникальной для птицы любознательностью, поэтому, зайдя на второй круг, решил на практике проверить справедливость выражения «снаряд в одну воронку дважды не попадает» и, только разбив в пух и прах данное утверждение**, улетел, наконец, прочь. Все равно, боеприпасы закончились.

- Вот, возьмите, - участливо проговорила последняя надежда рода Гринбинс, протягивая жертве воздушной атаки платок. Правда, тут же пожалела о своем благородном жесте, обнаружив, что держит свой любимый расшитый клубничками платочек, и от всей души понадеялась, что джентльмен правильно растолкует ее красноречивый взгляд и от подношения вежливо откажется.

- Благодарю! – выхватил у Алисы платочек недогадливый господин и принялся усердно стирать стекающую по вискам жижицу, не обращая никакого внимания на выражение безысходной тоски на лице девушки.

Джон Портер же, которому явно пришлось не по душе сочувствие его молодой жены к этому неприятному субъекту, собственнически приобнял супругу за талию и нахмурился.

– Это фамилия такая? Злодей? – не пытаясь придать голосу учтивости, осведомился он.

– Фамилия?! – удивился «неприятный субъект», задумчиво разглядывая испачканную тряпочку в своей руке. Потом, помедлив немного, вероятно, обдумывая целесообразность возвращения поруганного предмета его владелице, джентльмен вдруг выкинул любимый платочек Алисы за борт. Хотя нельзя полностью исключать вероятность того, что сам гордый кусочек ткани, которому за всю его жизнь не приходилось видеть ничего грязнее девичьих слез, решил утопиться, не стерпев унижения. – Что вы! Представляете, как бы я жил с такой фамилией?! – улыбнулся Чезаре Подхалими, будто бы не заметив вздоха ужаса девушки, которым та сопроводила его неожиданный жест. – Нет, нет, это профессия, – пояснил он и достал из внутреннего кармана пиджака черную картонку, оказавшуюся визиткой.

«Чезаре Подхалими. Мелкий Пакостник. ШИЗИК», - удивленно прочел Джон на ней, а хозяин черной визитки тем временем передал врачу такой же черный буклет, исписанный белыми готическими буквами.

Школа Искусства Злодеяния имени Кащейко

В вашей жизни все безоблачно и благополучно? У Вас удачный брак, хорошая работа и надежные друзья?
Другими словами, Вы скучаете?
Тогда Вы обратились к нужным людям!
Качественный злодей, вот то, чего недоставало Вашей истории!
Злоботерапия, разработанная доктором Кащейко, гарантированно избавит Вас от скуки!

Вот список лишь нескольких услуг, предоставляемых нашими работниками:

1. Мелкий Пакостник (оплата попакостная)
2. Мерзкий Шантажист (скелет в шкафу – за отдельную плату, можно со своим)
3. Злой Гений (широкий спектр услуг)
Гарантия - пять лет.
4. Сумасшедший Профессор (Игорь включен)
Гарантия - неделя. Для жителей Убервальда – скидки.
5. Лучший Друг/Лучшая Подруга (с отдельной доплатой за каждый «добрый совет»)
Гарантия пожизненная. Возврату не подлежит.

Принимаются и индивидуальные заказы. Ваши фантазии – наше исполнение!

Подарите Вашим друзьям и родственникам незабываемое приключение!


– Э-э… - глубокомысленно заметил Джон Портер, во второй раз перечитывая буклет, но родившегося в Анк-Морпорке врача трудно было чем-либо удивить, поэтому он невозмутимо продолжил: - э-э…

– Конечно, о нас еще мало кто слышал, – пояснил Мелкий Пакостник, – мы пытались открыть филиал в Анк-Морпорке, но возникли проблемы с некоторыми гильдиями, в частности воров, убийц и попрошаек…

– Вы хотите меня убедить, что кто-то оплачивает такие услуги? – обрел наконец дар речи муж Алисы, недоверчиво глядя на собеседника.

– Да, разумеется, - охотно подтвердил мистер Подхалими, - но чаще всего к нам обращаются друзья и родственники счастливчиков. Те отчего-то стесняются заказать себе такую терапию лично. Кстати, - тут злодей улыбнулся Алисе, которая все еще не могла отвести пораженный взгляд от моря, - ваш платочек я внесу в счет.

– Какого черта?! – возмутился супруг бедняжки. – Мы не собираемся ни за что платить!

– О, вам не о чем беспокоиться, - уверил врача джентльмен, хотя продолжение его фразы явно свидетельствовало об обратном: - все уже оплачено! Но, если пожелаете, вы можете заплатить за прекращение терапии. Вы удивитесь, но очень многие именно так и поступают.

– Я поражен, – процедил Джон сквозь зубы. – Ну, теперь-то все встало на свои места, вы обыкновенный вымогатель.

– Нет, к сожалению, - сокрушенно вздохнул Мелкий Пакостник, - экзамен на Мерзкого Шантажиста я провалил…

– Не пойму как… - хмыкнул муж Алисы.

– Постойте, - подключилась, наконец, к беседе и последняя, - кто-то оплатил ваши услуги? Но это невозможно, никто не знает, что мы здесь…

– Твой брат знает, - буркнул Джон, - очевидно, что он-то и нанял этого шута…

– Простите, - влез в разговор супругов Чезаре Подхалими, - но шут – это совсем другая профессия…

– Да заткнитесь уже, - не выдержал врач, - вас не спрашивают.

– Я не верю, что Гилберт мог нанять злодея, – нахмурилась девушка. – Зачем?

– По всей видимости, он решил «подарить нам незабываемое приключение», - съязвил ее муж, - этакий сюрприз на «медовый месяц». Кстати о месяце, - обратился мужчина к заткнувшемуся джентльмену, - наверное, нам стоит порадоваться тому, что вы не торопились осчастливить нас своим обществом?

– Но я не виноват! – возмутился оскорбленный в лучших чувствах злодей. – Я же объяснял, что так вышло по независящим от меня причинам! Все эти неприятности… - тут серый господин вдруг перешел на шепот: - знаете, иногда мне кажется, что я сошел с ума.

– Да ну, – удивился Джон. – Трудно поверить.

– И тем не менее, - горько проговорил профессиональный пакостник, - иногда в совершенно пустой каюте я чувствую на себе чей-то недобрый взгляд. А однажды я даже слышал хихиканье, - джентльмен передернул плечами при этом воспоминании, - сухонькое такое, старушечье хихиканье…

– Белая горячка, – со знанием дела констатировал медик. – Судя по этим мешкам под вашими глазами, прикладывались к бутылке вы совсем недавно.

– Ха! – гоготнул присоединившийся к пассажирам в этот момент бородатый моряк. – Правильно вы угадали, мистер. Вот только позавчерашнего дня и распили бочонок, - весело проговорил капитан, а это был именно он, дружески хлопнув светловолосого джентльмена по плечу, отчего копчик последнего опять встретился с деревянными досками палубы. – Знатный коньячок был. Сегодня вечером, кстати, обещались второй бочонок откупорить, - продолжил пират как ни в чем не бывало, резким движением вернув Чезаре Подхалими в стоячее положение. – Не обманули, надеюсь? – сверкнул он золотой улыбкой.

– Конечно же, наш уговор в силе, - подтвердил джентльмен, потирая ушибленное при падении место. – Как стемнеет, в моей каюте. Не желаете ли присоединиться? – вежливо осведомился он у супружеской пары.

– Чтобы вы подсыпали нам какого-нибудь слабительного? – язвительно предположил врач.

– Непременно, - согласился злодей.

– Тогда, пожалуй, мы вынуждены будем отклонить ваше приглашение, - решил поупражняться в любезности Джон.

– Как вам будет угодно, - не уступил врачу пальму первенства Мелкий Пакостник и опять обратился к капитану. – До вечера, мистер Гиббонс. – После чего кивнул всем на прощание и пошел к своей каюте.

– Гиббсон, - поправил джентльмена моряк, но вряд ли тот его услышал, потому что именно в этот момент наступил на маленькие грабельки.

Со стороны медленно сгибающегося пополам мистера Подхалими послышался протяжный стон, постепенно перешедший в схожее с собачьим скуление. Тут даже в глазах Алисы, до сих пор оплакивающей свой платочек, промелькнула тень жалости – девушка любила животных.

Когда скуление замолкло, высокий тонкий голос, которому позавидовали бы самые именитые сопрано Диска, осведомился, тщательно произнося каждое слово:

- Откуда. На корабле. Детские. Грабельки?! – Последовала небольшая пауза. – Чугунные?!

***************************************************************************************************

* Для тех, кто не следит за событиями в игре ОПС, пожалуй, надо бы кое-что прояснить. Не стоит принимать слишком близко к сердцу все, что происходит с этим господином, это своего рода психологическая разрядка. Кто-то делает чучело своего босса, протыкая его иглами вымещая на нем накопившуюся негативную энергию в свободное от работы время, ну а у писателей есть возможность поиздеваться над своими недругами более изощренно сделать то же самое более изобретательно.
Справедливости ради надо заметить, что данный литературный персонаж похож на свой прототип только внешне (в полумраке, при определенном наклоне головы).

**Если бы этот маневр увидел великий математик Плоского мира, он бы обязательно описал движение снаряда баклана к голове светловолосого джентльмена по баллистической траектории с учетом сопротивления воздуха, тяжести бомбы и скорости полета бомбардировщика простой системой дифференциальных уравнений. Но, к сожалению, заслуженный ученый сейчас находился на другом конце Диска и решал гораздо более насущную задачу: какова вероятность того, что хотя бы одна из четырех арбалетных стрел, летящих со скоростью примерно 100 м/с, попадет в тело очень умного верблюда, бегущего на четырех ногах со скоростью 60 км/ч, если выпущены они преследователями, бегущими на восьми ногах со скоростью 20 км/ч, чьи очень глупые головы отягощены весом подсыхающего верблюжьего плевка?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Jan 30, 2011 12:50 pm     Заголовок сообщения:

Глава 7.
Нашествие Слонов.


«Откуда в Ватичинии слоны? Да к тому же, розовые?!»

Такой вопрос нередко можно было услышать в долине в памятном 1895 году.
Ответ на этот вопрос следовал незамедлительно и звучал примерно так:

«То есть, то, что эта оранжевая макака летает верхом на синем банане, странным тебе не кажется?!»

Подобный диалог мог продолжаться до бесконечности.

Этот период начался в королевстве сразу после Праздника Дождя и был увековечен в хрониках Ватичинии как Год Нашествия Слонов. Первоначальное, более точное название – Год Нашествия Розовых Слонов*, до наших дней уже не дошло, во всяком случае, в письменном виде.

Поначалу никто даже не заметил некоторых странностей, ведь после Клубничного Дождя у жителей долины всегда наблюдался необычайный подъем … настроения, так что то, что позже назвали заболеванием эротизмом, захватившим крестьян Ватичинии в первые дни после Дождя**, сперва никаких подозрений не вызвало.

Когда же люди вдруг перестали обрабатывать сады и поля, слишком занятые разговорами с овощами и фруктами, которые, похоже, охотно им отвечали, члены семьи Гринбинс забили тревогу.

Был созван Семейный Совет, на котором Верховный Жрец Агины Генрих Х, чтобы задобрить богиню плодородия, объявил внеочередной строгий Пост. Крестьянам было запрещено употреблять в пищу что-либо, помимо черного хлеба и воды.
Эта экстренная мера очень скоро принесла свои плоды: многие из обитателей долины действительно прекратили беседовать с урожаем, потому что, видимо, проникнувшись благочестия и войдя в религиозный транс, пустились в пляс. То, что танцы эти носили не совсем естественный характер, стало ясно, когда пляшущие не остановились и спустя два дня…

Увидев последствия Поста, Генрих Х понял свою ошибку и проявил недюжинную фантазию, посадив на черный хлеб и воду всю ватичинскую аристократию, не сделав исключения и для своей семьи.

Так розовые слоны и ходячие овощи наводнили и роскошные покои королевского дворца.

Наверное, тут бы и настал конец славной династии, если бы, на счастье, именно этот день, 19 апреля, не выбрал анк-морпоркский фармацевт Альберт Глюкман, чтобы пересечь главные ворота Ватичинского Государства. Тот приехал в долину для изучения свойств Клубничной Воды и посещения знаменитой Ватичинской Библиотеки, уступающей по размерам, пожалуй, только библиотеке Незримого Университета.

На новоприбывшего поначалу никто не обратил внимания, так как тот очень хорошо вписался в общую картину происходящего, благодаря своему странному транспортному средству. Каким образом этот чудик ехал на двух колесах и не падал, было непонятно, да и особенно никого не интересовало, ведь, согласитесь, гнедая лошадь, жонглирующая яблоками, зрелище гораздо более занимательное.

Застав страну в таком плачевном состоянии, аптекарь тут же забыл о первоначальной причине своего приезда, безошибочно угадав, что настал тот самый звездец в его карьере.
Правда, зайдя в Ватичинский Дворец, Альберт Глюкман решил было оставить всю эту затею, испугавшись, что странная форма безумия, захватившая государство, передается воздушным путем, так как принял стражников Ватичинской Гвардии за галлюцинацию***. Стражники же совершенно не препятствовали проникновению во дворец незнакомца, так как в основном были заняты выдворением с территории замка несанкционированных представителей флоры и фауны. Судя по звукам бьющейся посуды, которые услышал аптекарь, войдя в здание, на тот момент они пытались прогнать особо наглого слона из кухни.

Но один из охранников все-таки проявил бдительность, отобрав у посетителя его транспортное средство и привязав его (средство) к колонне у входа, пояснив свои действия тем, что вход с собаками строго запрещен по причине присутствия во дворце большого количества ценных кошек.

Этих самых кошек иностранец, кстати, так и не увидел, скорее всего, благоразумные животные куда-нибудь спрятались, но зато в Тронном Зале он, наконец, нашел вполне здоровых представителей королевского семейства – ими оказались сам король Генрих и его сестра Анжелика. Они-то и поведали заезжему ученому о том, что произошло.

Когда рассказ подошел к концу, Альберт Глюкман сразу же поинтересовался, все ли соблюдали Пост, на что Генрих Х ответил, что да, все, за исключением Анжелики, которую освободили от этой обязанности, так как она была кормящей матерью. Сам же Верховный Жрец, по его словам, из благочестия вообще пил одну воду.

Тут даже короля посетило озарение. Ну, конечно же! Как же он раньше не догадался?

Нельзя было освобождать от Поста сестру!

И тут же вознамерился накормить несчастную девушку черным хлебом, но Глюкман, к счастью, не допустил этого безобразия, взяв ситуацию в свои руки.

Ослабленный водной диетой правитель с облегчением предоставил инициативному господину право действий, и тот не замедлил этим правом воспользоваться. Первым делом он послал Анжелику на поиски еще соображающих аристократов, а такие, как ни странно, нашлись, вероятно, не все так рьяно соблюдали Пост, и с их помощью наказал конфисковать у населения весь оставшийся черный хлеб. После чего собственноручно (все равно, больше некому) сжег все ржаные поля в королевстве, оставив себе лишь несколько колосков для изучения. Пошедший вскоре после этой акции дождь убедил всех в правильности предпринятых мер, ведь дожди всегда считались символом благосклонности Агины****.

Таким образом, с первопричиной заболевания было успешно покончено, на борьбу с самим заболеванием пришлось затратить гораздо больше времени. Насильно заставить людей сделать промывание желудка оказалось сложной задачей, но, в конце концов, и с этим было покончено, и постепенно жизнь в Ватичинии стала поворачиваться в свое привычное русло.
Обитатели долины с легкостью выкинули из памяти и из истории этот период, так что спустя всего пару лет после описанных событий мало кто мог вразумительно рассказать, что же тогда происходило*****.

Запрет на выращивание ржи сняли через два года после эпидемии, благодаря все тому же Альберту Глюкману, который нашел способ отчистки колосьев от чего бы то ни было. Аптекарь, кстати, с тех пор поселился в Ватичинии. Генрих Х, его большой друг, по слухам, удостоил спасителя невиданного дара – бутылочки чистейшей Клубничной Воды, а также отдал в распоряжение ученого небольшой участок земли на окраине страны, где тот, как утверждают, занимался сельским хозяйством. Более конкретно мешали разглядеть высоченные бетонные стены…

Все это, конечно же, никак не было связано с появлением на рынках Диска некоего препарата с кодовым названием ККД, который очень быстро приобрел популярность среди «людей культуры» и был окрещен Эликсиром Вдохновения.
Несмотря на то, что вещество это было запрещено законом, правительства некоторых стран всерьез раздумывали над возможностью присвоения этому лекарству статуса «витаминов» и «пищевой добавки».
Многие известные ученые, писатели, музыканты и художники приписывали свои заслуги замечательному Эликсиру. Даже некоторые лауреаты престижной Немнеблиновской премии заявляли о влиянии ККД на их открытия******. А в названии песни «Люси в Алмазном Небе» популярной анк-морпоркской группы будто бы было зашифровано наименование препарата. Правда, шифр до сих пор не разгадан.


***************************************************************************************************

*Хотя и этот вариант нельзя считать самым верным, гораздо точнее отображало истину другое, самое первое название, а именно, Год Нашествия Розовых Слонов, Оранжевых Макак, Поющих Помидоров, Клубничин-Хохотуний, Огурцов-Маньяков, Бананов-Стриптизеров, Огромных Ходячих Морковин В Форме… В общем, как вы поняли, название длинное, всего не перечислишь.
**Помните сцену из Парфюмера? Так вот, забудьте, испорченные люди. Ничего подобного в Ватичинии не происходило.
***Обычная реакция нормальных людей, в первый раз видящих форму одежды Ватичинской Гвардии.
****Кроме того, дождь успешно потушил неуправляемый пожар, успевший, правда, все-таки поглотить несколько деревень и большую часть леса.
*****Пожалуй, единственным письменным свидетельством этих событий можно считать произведение известного Ватичинского писателя Роди Джаннини «Очерки из жизни Веселой Луковицы».
******Чертов Тупица Джонсон тоже пытался списать свои архитектурные фантазии на действие ККД, но его отмазка не прокатила, потому что умер архитектор лет за десять до появления этого препарата…
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Feb 07, 2011 2:50 pm     Заголовок сообщения:

Глава 8.
Баклан.



– Наверное, ему надо помочь, - неуверенно произнесла единственная дочь Анжелики Гринбинс, поглядев на мужа, - ты все-таки врач…

– Но не психиатр, дорогая, - хмыкнул Джон и добавил, с удовольствием наблюдая, как их новый знакомый с трудом поднимается на ноги и весьма характерной походкой продолжает свой путь к каюте, - и не уролог…

Мистер Гиббсон же задумчиво смотрел на грабельки.

– Как же они здесь оказались? – хмуро проговорил он себе под нос. – Мистика какая-то… - Капитану было с чего удивляться, ведь сам он отлично помнил, что оставлял грабельки на полу каюты мистера Подхалими.

Но эти мысли не слишком долго занимали голову моряка, потому что в этот момент начался маленький дождик. "Маленький" не в смысле "моросящий", скорее "как из ведра". Но из маленькой тучки. И тучка эта, похоже, имела какие-то личные счеты с Мелким Пакостником. Правда, к счастью для последнего, много воды в тучку не поместилось, поэтому ливень местного значения закончился так же внезапно, как и начался.

– Какой интересный дождик, - прокомментировала Алиса, провожая взглядом хлюпающего на каждом шагу джентльмена, чей костюм приобрел модный цвет «мокрый асфальт». – Наверное, грибной.

Тем временем злодей уже почти доковылял до двери, когда откуда-то сверху послышался треск. Кажется, что-то отломалось. Естественно, три пары глаз тут же уставились на Чезаре Подхалими. Зачем напрягать шею, задирая голову, если место приземления чего бы то ни было уже доподлинно известно?
Так что единственным, кто посмотрел вверх, оказался сам мистер Подхалими. Успел он как раз вовремя, чтобы встретиться взглядом со стремительно приближающимся к нему куском мачты.
Мгновение спустя сознание, наконец, сжалилось над несчастным и ушло погулять.

– Беда, – покачал головой мистер Гиббсон, глядя на придавленную большим куском дерева серую фигуру. – Придется теперь мачту чинить…

– Надо бы отнести его внутрь, – предложил Джон, – а то еще споткнется кто…

– Ага, - согласился капитан, и они с врачом перетащили почтенного джентльмена на его койку. – Может, к вечеру оклемается, - выразил надежду моряк. – А то ведь неизвестно еще, куда он свой бочонок запрятал. А вещь стоящая. Причем, непонятно, зачем такой замечательный напиток этому хлюпику? Он же, салага, после прошлого раза весь день с горшка не вставал, как будто не благородный коньяк пил, а кислятину какую щеботанскую. – Морской волк подмигнул Алисе и, махнув рукой на прощание, пошел снаряжать бригаду по починке корабельного имущества.

Молодожены еще какое-то время побродили по палубе, наблюдая за работой матросов и покрикивающим на них капитаном, а потом отправились в свой просторный шестиметровый люкс для новобрачных.

Вечером они слышали смех и пение, из чего сделали вывод, что, либо злодей очнулся, либо бочонок нашли без его помощи, либо, что более вероятно, у них и без подхалимовского коньяка хватало выпивки.

К счастью, пьяные крики вскоре смолкли. Время от времени еще раздавалось невнятное бормотание и отдельные реплики, да кто-то храпел в соседней каюте, так что супруги смогли, наконец, улечься спать.

Правда, заснуть они так и не успели, потому что дверь вдруг отчаянно заскрипела, а потом раздался шум опрокидываемого ведра и падающего на пол тела.
Догадаться о том, кто решил навестить их посреди ночи, было нетрудно.

– Мешать нам спать тоже входит в ваши обязанности? – хмуро осведомился Джон у темнеющего на полу силуэта.

– Да, конечно, - ответил силуэт, поднимаясь и возвращая ведро на место. – Но сейчас я здесь по другому делу. Вы должны срочно пойти со мной!

– Сейчас, только тапочки наденем, – пообещал врач и запустил в визитера кувшином с водой.

– Джон! – укоризненно воскликнула Алиса, когда из темноты раздались сначала глухой стук и вскрик, свидетельствующие о том, что немолодой мужчина со слабым зрением, да еще и в темноте, вполне мог посоревноваться в меткости с любознательным бакланом, а потом звук разлетающегося на осколки кувшина. – Зачем же кувшином?! – нахмурила девушка бровки и отправила в полет тяжелый подсвечник. Сдавленный хрип возвестил о том, что и этот снаряд попал в цель. А не надо было выкидывать ее платочек.

– Да послушайте же! – прохрипел мистер Подхалими, разгибаясь*. – Это очень серьезно! Вам грозит большая опасность!

– Что за опасность? – все-таки поинтересовался Джон, с сожалением обнаружив, что больше запустить в гостя было нечем.

– Вас хотят убить! – отчаянно возвестил джентльмен. – Нам надо спешить. Другого такого момента больше не представиться. Я подсыпал в коньяк этим головорезам снотворного. Пойдемте же! – нетерпеливо закончил он и поспешил выйти из каюты.

Супруги переглянулись. Вообще-то Джон подозревал что-то подобное с самого начала: экипаж корабля, понятное дело, доверия не внушал, но после месячного благополучного пребывания на судне он почти уверился, что Гилберт их просто отпустил…Да и верить этому пакостнику?

– Пойдем, милая, – принял он наконец решение, вставая с постели и надевая брюки. – Возможно, он говорит правду.

Девушка недоверчиво взглянула на мужа, но потом все-таки тоже встала и оделась.

Когда супруги вышли на палубу, они увидели, что мистер Подхалими ждет их около шлюпбалки. Со всех сторон раздавалось мирное похрапывание, а время от времени и какие-то бессвязные восклицания. Похоже, из бочонка щедрого джентльмена успела угоститься вся команда.

– Ну и зачем вы позвали нас сюда? – поинтересовался врач, когда они с женой подошли к прикрепленной на лебедке шлюпке. – Вы предлагаете нам бежать с корабля?

– Бежать? – удивленно поинтересовался злодей, рассеянно глянув на шлюпку. – Нет, я просто подумал, что так будет удобнее, – пояснил он и достал нож.

Джон и Алиса заворожено наблюдали, как мистер Подхалими поднимает тут же выскользнувшее у него из рук оружие с палубы. Наконец джентльмену все-таки удалось как следует ухватить нож и угрожающе направить его подрагивающее лезвие в сторону супругов.

– Хм, - произнес Джон. У него в голове пронеслась мысль, что, наверное, ему следует испугаться, но почему-то сделать этого не получалось. – Понятно. Значит, вы и есть тот, кто должен нас убить? Не думал, что убийство входит в число услуг, предоставляемых Мелкими Пакостниками…

– Да, вы правы, не входит, – вежливо согласился злодей. – Но надо ведь выходить на новый уровень…

– Мерзкого Шантажиста? – подсказал врач, осторожно отступая на шаг назад вместе с Алисой.

– Злого Гения, - гордо пояснил мистер Подхалими. – После данного дела меня примут на эту должность без экзамена. – После чего опомнился и приказал, взмахнув ножом: – Стоять!

– Да мы стоим, – успокоил его Джон, действительно останавливаясь и обнимая жену за талию. – А команду вы вывели из строя, чтобы не было лишних свидетелей?

– Да, конечно, - кивнул карьерист, обрадованный возможности похвастаться. – Мое первое серьезное дело должно пройти идеально. Это ведь очень важно, вы понимаете?

– Безусловно, – подтвердил врач, пытаясь встать перед Алисой, которая до сих пор не произнесла ни слова. Похоже, она принимала все происходящее за какой-то розыгрыш. – Но я не мог не задаться вопросом…

– Да, да, спрашивайте, – воодушевленно воскликнул будущий Злой Гений. – У вас есть право на несколько последних вопросов. Это очень приветствуется!

– Я рад. – постарался улыбнуться Джон. – Ну так вот. Я правильно понимаю, что вы напоили всю команду? Всех без исключения?

– Да, - довольно кивнул злодей, - разумеется. Я все продумал. Завтра они просто не поймут, куда вы делись.

– Отличный план, – похвалил его муж Алисы и продолжил: – А кто же тогда управляет кораблем?

В этот самый момент по всем законам жанра судно вдруг резко вздрогнуло. Дальше произошло следующее: мистер Подхалими по своему обыкновению упал, Джон сумел устоять на ногах, схватившись за поручень, Алиса вцепилась в мужа, а все моряки в ужасе вскричали (те четверо, которые еще могли кричать), подумав (те двое, которые еще могли думать), что на корабль напал Каркен.

Правда, вскоре стало ясно, что никакой это не Каркен, просто неуправляемый корабль сел на прибрежный риф, и под весом поступающей через пробоину воды стал медленно погружаться в море.

Но не успели все матросы (тот единственный, что не отключился после мысли о Каркене) вздохнуть с облегчением, как морское чудище все-таки напало на корабль.

Джон и Алиса с ужасом наблюдали, как на палубу перед ними приземлилась огромная ворона, размером с маленький домик. Это была Морская Ворона Каркен**!
Оглядев присутствующих, птица остановила свой взгляд на поднимающемся Чезаре Подхалими, каркнула и незамедлительно сожрала беднягу. Демонстративно выплюнув назад его серый котелок***. После чего, злорадно похохотав «Кхар – Кхар – Кхар!», оттолкнулась от судна, довершив работу морской воды и пробоины, и улетела.

Пару мгновений спустя палуба погрузилась под воду, Алиса, которая с большим интересом наблюдала за действиями Вороны, вспомнила, что она слабая впечатлительная беременная женщина и хлопнулась, наконец, в обморок, а Джон безуспешно попытался ее подхватить****.

***************************************************************************************************

*Способность, а главное, желание подобных персонажей вставать и даже говорить после всего, что с ними случается, не может не восхищать. По всей видимости, злодеи из ШИЗИК проходят такую же физическую подготовку, как и герои добрых рождественских фильмов про мальчика, который остался один дома…
** О том, что Ворона – Морская ясно свидетельствовали тельняшка, бандана и деревянная нога.
*** Почему всякие чудища всегда выплевывают головные уборы жертв, но проглатывают жесткие туфли, непонятно…
**** Читателей, наверное, мучает вопрос «Почему?». Почему эта глава называется «Баклан»? Меня вот, например, мучает.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Mar 11, 2011 9:15 pm     Заголовок сообщения:

Глава 9.
Рок.


Вид быстро погружающегося в морскую пучину корабля определенно настраивает на ностальгический лад – вся прошлая жизнь так и норовит промелькнуть перед глазами…

А мужу Алисы было что вспомнить, в конце концов, большую часть своей жизни он провел в Анк-Морпорке. Но большая часть его жизни нас, пожалуй, не интересует, так что остановим мы свое внимание только на том ее периоде, который связан с нашей историей.

Если бы сорокатрехлетнего успешного гинеколога-акушера из Анк-Морпорка спросили, какого черта он закрыл свой кабинет, отменил все визиты к пациенткам и отправился в далекое королевство Ватичинию, он бы, наверное, не нашелся бы, что ответить. Просто однажды настойчивая мысль постучалась в голову медика: «Пора разобраться с этой Клубничной Водой!». Та же мысль, что направила когда-то и знаменитого аптекаря в ту же самую сторону, правда, из других соображений. Ведь тогда как Альберт Глюкман хотел просто изучить свойства Клубничной Воды в медицинских целях, Джон Портер мечтал вывести миф о якобы чудодейственном дождике на, так сказать, чистую воду. До сих пор ему это не удавалось, тем более что восхваляемый «Хреннеси» возмутительным образом разбивал все аргументы ученого мужа тем, что в самом деле оправдывал ожидания. И напрасно врач разорялся, объясняя эффект плацебо.

Спустя пару месяцев Джон въехал в главные ворота Ватичинии. Точно так же, как лет семнадцать назад это сделал Альберт Глюкман, только транспортное средство врача было не таким необычным. Гинеколог прибыл дилижансом.

Сойдя с дилижанса на квадратной площади перед Храмом Агины, он и увидел Ее.

Она несла в руках корзину отвратительных зеленых апельсинов. Она несла зеленые апельсины! Нехороший цвет. Для апельсинов.
Она стала подниматься по ступеням к храму, но на входе обернулась. В тот день по странной иронии судьбы шел дождь, так что на площади совсем никого не было, кроме двух весьма странно одетых мужчин, неотступно следовавших за девушкой, и Джона. На него-то она и посмотрела. Конечно, там просто не было никого другого, на кого смотреть, но все равно… На Джона так еще ни одна женщина не смотрела. В глазах ее читалось удивление, надежда и … радость.

Так они и стояли, глядя друг на друга, пока врач не догадался, наконец, подняться по ступенькам к прекрасной незнакомке. В конце концов, надо было ведь от дождя спрятаться, а храм был ближе всего.

– Вам нравятся эти апельсины? – спросила она, когда он поравнялся с ней.

– Нет, – честно ответил он.

– Вы вообще не любите апельсины?

– Нет, я люблю апельсины, только не такие, - сказал он.

– А какие?

– Зрелые, – пояснил врач. – От таких бывает по…плохо.

После этих слов девушка взглянула на свою корзину с удивлением и рассмеялась.

– Действительно! – воскликнула она. – Сейчас же еще не сезон. Хороший бы я принесла дар Великой Агине! – «Да плодородит!» - донеслось со стороны стоявших неподалеку мужчин, а странная девушка вдруг отбросила корзину в сторону, и они с врачом еще долго наблюдали, как вниз по ступенькам весело прыгают зеленые шарики. «Может, Клубничная Вода воздействует на психику?», - подумал тогда Джон. – Мне сегодня приснился сон, - прервала затянувшееся молчание девушка, – Великая богиня говорила со мной. Она сказала, что я сегодня встречу того, кто вернет Дождь! И вот вы здесь. Видите, идет дождь. Это хороший знак!

– Вообще-то, я врач, а не волшебник. – Откликнулся Джон, хотя в тот момент он хотел бы быть волшебником и вернуть дождь, чтобы эта чушь ни значила, а заодно достать луну, пожонглировать звездами, съесть дюжину достаблевских сосисок…Что угодно, если бы это было нужно Ей.

– Врач?! – похоже, этот ответ вызвал у девушки необыкновенный энтузиазм. – Конечно же! Вы их вылечите! – С этими словами она схватила его за руку и потащила куда-то. Как выяснилось позже, в Ватичинский Дворец. Там им встретились еще несколько смешно одетых джентльменов, которые, как начал понимать гинеколог, были чем-то вроде дворцовой стражи. Значит, те двое охраняли Ее. Это могло означать лишь одно – девушка наверняка принадлежала к королевскому семейству. Настроение лекаря резко испортилось. А незнакомка тем временем уже провела его в какую-то просторную комнату, где им на встречу встала с кресла красивая женщина средних лет, в которой быстро пропадающий Джон сразу увидел несомненное сходство с Ней.

– Это врач, мама! – гордо представила Джона его странная знакомая, и он осознал, что они еще не успели назвать друг другу своих имен. – Он вылечит тебя и тетю Асьюлли!

– Джон Портер, мэм, – вежливо поклонился он.

– Анжелика Гринбинс, – кивнула она, протянув руку для поцелуя. – Вы ведь приезжий? Добро пожаловать в Ватичинию. Извините Алису, она еще ребенок и иногда ведет себя странно. – Значит, его божество звали Алиса? Волшебное имя! Правда, сама фраза заставила его нахмуриться, он не хотел думать о девушке как о ребенке. Тут взгляд госпожи Гринбинс упал на чемоданчик, который держал в руках лекарь. – Так вы действительно врач? – Может быть, девушка тащила сюда каждого приезжего и представляла как «врача», а в этот раз просто совпало? Эта мысль Джону не понравилась. Он уже считал себя избранным.

– Гинеколог, если точнее, – ответил он, в первый раз покраснев, называя свою профессию, – но я прекрасно знаком с общим курсом медицины, так что, если вам требуется помощь, я к вашим услугам, – поспешил уверить он и добавил: – я проходил обучение у профессора Ганса фон Херсдоха.

Имя известного профессора всегда служило Джону его главным козырем. Ганс фон Херсдох был прославленным светилом медицины уже во времена молодости будущего гинеколога и оставался таковым до сих пор. Когда-то юному Джону очень повезло попасть к нему в ученики, помог ему в этом его отец, довольно известный тогда цирюльник. В общем-то, благодаря отцу Джон и выбрал себе такую узкую во всех смыслах специальность. Хотя его друзья объясняли этот выбор профессии иначе: по их словам, для Джона это было вторым не требующим денежных затрат способом подобраться к обнаженному женскому телу*.

– У знаменитого Анк-морпоркского Кровососа**? – улыбнулась Анжелика. – Надеюсь, опыт, приобретенный вами у этого достойного господина, здесь не понадобится. Но если вы и правда гинеколог, то, возможно, вас нам действительно послала Агина. – Алиса пробормотала что-то, являющееся, как подозревал Джон, тем самым «Да плодородит!». Он сделал себе мысленную заметку постараться избегать упоминания опасного имени в разговоре с ватичинцами. – В конце концов, Она уже однажды явила нам подобное чудо много лет назад, – продолжила задумчиво представительница королевского рода. – Нашим местным врачам я больше не могу доверять. Немного от них было пользы в течение всех этих лет. – В голосе леди Гринбинс прозвучала горечь. – Алиса, наверное, еще не рассказала о роке, преследующем наш бедный род? Мы держим это в тайне, чтобы информация не просочилась за пределы Ватичинии.

Анжелика Гринбинс пригласила гостя сесть и сама уселась обратно в кресло, в котором она была, когда они с Алисой буквально вбежали в ее покои. Алиса тоже заняла место рядом с матерью, после чего та начала свой рассказ. Она поведала врачу о Традициях и Дожде, кое-что из этого он и сам слышал, правда, связь между рождением девочки рода Гринбинс и возникновением Клубничного Дождя всегда считал красивой сказкой. Но если это и была сказка, то, похоже, обе женщины в нее свято верили. Дальше рассказ пошел о том, о чем никому, кроме самых близких, не было известно. Оказалось, что уже несколько лет женщины королевского рода не могли произвести на свет хотя бы одного наследника. Каждая беременность заканчивалась неизменным выкидышем. Прежде такого не случалось, к тому же обе женщины – Анжелика и ее младшая сестра Асьюлли – рожали прежде без каких-либо проблем.

Первый случай произошел пять лет спустя после рождения Алисы. Тогда как раз погиб на охоте старший брат Анжелики, тогдашний Верховный Жрец Генрих Х, и выкидыш его сестры списали на стресс. На престол взошел старший, но все еще очень юный племянник Генриха Гилберт, сын Анжелики, которому тогда было всего пятнадцать лет. В течение следующих двенадцати лет, ни одной из женщин так и не удалось родить. Последний выкидыш случился совсем недавно, у Асьюлли. По словам Анжелики, несчастная Асьюлли очень тяжело переносила этот случай, депрессии у нее сменялись периодами эйфории, иногда она казалась совершенно невменяемой, то смеялась, то плакала.

Тут уж Джон вряд ли мог помочь, но были у него некоторые подозрения, что такое состояние может быть вызвано Клубничной Водой. Когда он узнал, что дамы Гринбинс выпивают ежедневно обязательную рюмочку этой жидкости, его подозрения практически переросли в уверенность.

Если бы врач еще помнил о причине своего приезда, то несказанно бы обрадовался всей этой истории с выкидышами в главном ватичинском семействе, ведь это лучше любых его слов доказывало, что Клубничная Вода не только бесполезна, но, вполне вероятно, и вредна. Но после встречи с Алисой все мысли о расследовании испарились из его головы. Теперь он просто собирался помочь бедным женщинам. Ведь Она этого хотела.

С того дня Джона поселили во дворце. В первые же дни он осмотрел всех трех женщин. Осмотр Алисы, как пояснил врач, был необходим для сравнения и возможного выявления болезни на ранней стадии. Девушка, как он и ожидал, была вполне здорова. Но для большей уверенности, что болезнь не подкрадется незаметно, медик стал проводить подобные осмотры каждую неделю.

Асьюлли он запретил все попытки забеременеть до тех пор, пока он не решит, что ее физическое состояние пришло в норму, и строго наказал не пить больше Клубничную Воду (чтобы привести в порядок и душевное состояние женщины). Анжелике пить воду тоже было запрещено, с чем она неохотно, но согласилась, решив довериться «врачу, посланному Агиной».

Через какое-то время состояние Асьюлли действительно стабилизировалась.

Женщина теперь пребывала в постоянной депрессии, также ее стали мучить жуткие мигрени, что Джон объяснял ломкой организма, привыкшего к наркотику – Клубничной Воде. Средства от головной боли не помогали. Однажды несчастная умудрилась сделать себе ожог на лбу, приложив к нему раскаленную кочергу. По словам Асьюлли, она пыталась «выжечь эту чертову боль». На какое-то время она успокоилась, возможно, боль от ожога вытеснила головную боль, и женщине стало полегче. Но положительный эффект длился недолго. Мигрени вернулись, и было достаточно любого пустяка, чтобы довести бедняжку до истерики.

Женщина, не переставая, твердила о том, что Агина ее прокляла, и прочее в том же духе. Ее даже перестали подпускать к острым предметам и всему, чем она могла нанести себе вред. Сестре Анжелики явно требовался психиатр. Но того, что случилось вскоре, все-таки никто не ожидал.

Однажды Асьюлли по своему обыкновению закатила ужасную истерику, на этот раз из-за порванных чулок. Те вроде были очень дорогими, из агатейского шелка. Джон напоил ее успокоительным отваром и отправил спать. Разве мог он предположить, что несчастная повесится? На чулках.

Джон винил себя. Он ведь мог понять, что женщину нельзя было оставлять одну, но он ничего не заметил, он вообще мало что замечал в эти дни. Видел только Алису. Первая влюбленность в его возрасте захватила его с головой, хоть он и понимал, насколько его чувство безнадежно. Он уже знал о замечательной Традиции выбора жениха для представительниц славного рода путем состязаний. Ему на этом Турнире и до проверки зубов не дойти.

Но страшный случай с Асьюлли отрезвил врача, он был полон решимости не допустить чего-то подобного с матерью Алисы. Та недавно забеременела, и он намеревался проследить, чтобы этот ребенок родился. С того дня он практически изолировал женщину ото всех членов семьи, кроме, конечно же, дочери. Он стал проверять пищу, которую та принимала, контролировал каждый ее шаг. Возможность отравления нельзя было исключать, когда дело касалось королевской семьи, хотя ему еще не приходилось сталкиваться с тем, чтобы при помощи яда убивали еще не родившихся членов семьи. Но он уже был готов ко всему.

Реакция на его действия последовала незамедлительно. Однажды за обедом он обнаружил в своей тарелке тертое стекло. Несомненно, он был на верном пути.

Месяцы шли. Джон с Алисой сменяли друг друга возле Анжелики, не подпуская к ней кого-либо другого. Еще ни одной пациентке гинеколог не уделял столько внимания. Но он не учел того, что, возможно, внимания требовала не только его пациентка. Беда пришла с неожиданной стороны.

Муж Анжелики ратовал за здоровый образ жизни и каждый день совершал пробежки вдоль реки. Его сын Гилберт иногда составлял ему компанию, хоть и неохотно. Так было и в тот день. Стражники их не сопровождали. Такой тщательной охраны удостаивались лишь «ценные» женщины Гринбинс.

Когда король вбежал на женскую половину Ватичинского Дворца весь мокрый и возбужденный, никто из гвардейцев не посмел препятствовать ему зайти в покои матери. Джон как обычно находился возле Анжелики и увидел, как побледнело лицо женщины при виде сына, в глазах ее читался ужас. Гилберт же бросился перед матерью на колени и принялся спутано рассказывать о том, что отец поскользнулся на мокрой после дождя траве, упал в реку… Насколько понял врач, у мужчины свело ногу в холодной воде, а сын, бросившийся на помощь отцу, не успел того спасти.

Все это Гилберт рассказал позже. Анжелика Гринбинс упала в обморок после первых слов сына.

В тот же день у женщины начались преждевременные роды. Надежды спасти плод не было практически никакой, Анжелика была только на восьмом месяце беременности, к тому же у бедной женщины началось сильное маточное кровотечение. Еще немного и женщина могла просто умереть от потери крови.

Гилберт принес какое-то средство, которое по его словам изготовил когда-то Альберт Глюкман как раз для случаев маточного кровотечения. Сам Гильберт даже видел мальчиком, как это средство давали какой-то женщине в деревне. Послеродовое кровотечение тогда удалось успешно остановить.

Джон подозревал, что подобное средство может действовать за счет сокращения матки, вследствие чего существовал большой риск асфиксии плода. Но как врач он был готов пожертвовать ребенком ради спасения матери.

Все это он сказал королю, думая, что Анжелика не слышит их разговора, находясь без сознания, но она слышала и наотрез отказалась принимать лекарство, которое скорее всего убьет ее ребенка. Гилберт пытался уговорить ее, плакал, умолял, но женщина была непреклонна.

Через час она умерла, а Джон держал в руках маленький кричащий комочек. Ребенок выжил.

Это был мальчик.

Малыша назвали Джоном. Это была идея короля, назвать ребенка в честь врача, подарившего ему жизнь. Своеобразное напоминание, что именно этот врач отнял жизнь у его матери.

По всей стране начался траур по Анжелике Гринбинс и отце короля, но, несмотря на скорбь, уже слышны были разговоры о Турнире. Алису готовили к закланию.

Джон не мог думать ни о чем другом, кроме того, что ждет его любимую в будущем. В голову приходили совершенно мальчишеские мысли о побеге. Но это было неисполнимо со всеми этими гвардейцами, следующими по пятам. К тому же, сама Алиса никогда не согласится. Впервые врач жалел о том, что не был красавцем. Никогда не был.

Джон уже всерьез подумывал сбежать самому. Уехать и как можно скорее забыть свою позднюю любовь. Но так и не смог заставить себя это сделать. Он даже не отменил обычные еженедельные осмотры. После смерти Анжелики такие визиты стали единственной возможностью побыть с Алисой наедине. В остальное время охранники не спускали с нее глаз.

Подготовка к состязаниям тем временем шла полным ходом, уже скоро должны были выясниться имена счастливчиков, прошедших отборочный тур.

А за неделю до Турнира Алиса пришла к нему на очередной осмотр. Все было как обычно, пока девушка вдруг не взяла его за руку, не притянула к себе и не поцеловала. Что было дальше, Джон помнил весьма смутно. Помнил только, как говорила она что-то о том, что хочет выбрать сама, хотя бы один раз. И, кажется, говорила, что он умный, добрый, что он спас ее братика, что он красивый… Хотя последнее, наверное, он все-таки выдумал.

Потом уже была его очередь говорить, он уговаривал ее бежать, а она не соглашалась, не желая подводить свой народ, свою страну. Говорила, что побег невозможен и что за ней все время следят.

В конце концов, она сдалась, но настояла на том, что они должны признаться королю. Брат любит ее и поможет. Джон не хотел этого делать, но, похоже, другого выбора у них все равно не было.

Гилберт же отнесся к запретной любви своей сестры, единственной «продолжательницы рода», с неожиданным пониманием и сочувствием, пообещав влюбленным организовать побег через несколько дней.

И обещание он сдержал. Именно поэтому Джон с Алисой находились на борту корабля, быстро погружающегося в морскую пучину. Берег был где-то недалеко, и было, конечно, очень удачно, что Алиса в отличие от мужа умела плавать. Она ведь росла в стране с рекой, в которой содержание воды превышало три процента.

Неудачно было то, что девушка была без сознания.

***************************************************************************************************

*Первый способ был незаконным и включал в себя удар чем-то тяжелым по голове.
**Эту кличку именитый профессор заработал в связи со своим излюбленным методом лечения – отворением крови, и схеме точек кровопускания, разработанной им. Но назло всем Рвотникам и Клистирщикам – так Ганс фон Херсдох называл своих противников – метод действовал. Во всяком случае, никто еще не жаловался. Даже те, кто оставались живы. Девизом врача было «Ешли пашиент ешо шалуется, шначит фы фылили мало крофи!».
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Mar 20, 2011 3:25 pm     Заголовок сообщения:

Глава 10.
Жизнь и Смерть.


От мрачных мыслей погруженного в воспоминания (и частично в воду) Джона отвлек звук чего-то, ударившегося о борт корабля. Оглянувшись, муж Алисы увидел, что это шлюпка, поднявшаяся вместе с водой, или, вернее, опустившаяся вмести с кораблем до уровня воды, поравнялась с перилами и кокетливо покачивалась на волнах, время от времени зазывно стукаясь кормой о борт, будто напоминая задумавшемуся врачу о своем существовании.

Долго уговаривать Джона не пришлось, с трудом (и кряхтением) встав на ноги и не выпуская из рук своей драгоценной ноши, он перегнулся через борт и практически зашвырнул бесчувственную жену в лодку, после чего попытался отвязать веревки, соединявшие спасительную шлюпку с тонущим судном.

Трясущиеся от волнения руки не желали справляться с крепкими узлами, и врач в отчаянии оглянулся в поисках чего-нибудь или кого-нибудь, когда его взгляд привлекло нечто, блеснувшее в свете луны. Нож Подхалими! Тот, наверное, выронил его при виде Каркена. Добравшись до заветного клинка, Джон, наконец, и сам перелез в шлюпку и, перерезав веревки, схватил весло и со всей силы оттолкнулся им от борта. Ему не приходилось видеть кораблекрушения*, но что-то подсказывало, что от погружающегося в глубину судна надо бы держаться подальше, не то – затянет. Взяв и второе весло, мужчина стал грести в сторону предполагаемого берега.

Алиса же, которую бесцеремонное обращение с ее телом привело в чувство, села и, потирая ушибленный о скамью затылок, уставилась на медленно удаляющуюся громаду корабля.

– Надо помочь остальным! – решительно заявила она мужу. Тот с тоской посмотрел на девушку.

– Не успеем, – мягко сказал он. – Там никто не способен самостоятельно передвигаться, а корабль вот-вот уйдет под воду. – Будто в подтверждение его слов со стороны шхуны раздался какой-то треск, а потом Алиса и обернувшийся через плечо Джон увидели, как судно стало заваливаться назад, гордо задрав нос.

– Но мы не можем их так оставить! – воскликнула в ужасе девушка. – Они же погибнут!

– Можем, – жестко возразил ее муж, с удвоенной силой налегая на весла. – Им уже не помочь, а мы еще можем спастись. Я не позволю умереть тебе, – он сделал паузу, – и нашему ребенку.

Алиса закусила губу и положила руку себе на живот в инстинктивном желании защитить дитя. Больше она не произнесла ни слова, лишь тихонько всхлипывала, не отрывая взгляда от того, что служило им домом последние несколько недель. Когда Джон в очередной раз обернулся, все уже было кончено. Море безмятежно серебрилось в лунном свете, и трудно было заподозрить, что это самое море всего несколько мгновений назад заглотило целый корабль и его команду. Оставалось надеяться, что морские боги удовлетворили сегодня свой аппетит и дадут беглецам уйти.

Тут и там в темноте зловеще белели пенящиеся возле рифов волны, и Джон с замиранием сердца ждал рокового скрежета о дно лодки. Но, похоже, боги действительно были довольны своей трапезой, потому что вскоре мужчина почувствовал, как весло ударилось о песчаное дно.
Они добрались до берега!

Алиса помогла мужу вытолкнуть шлюпку из воды и только потом плюхнулась в изнеможении на песок и, наконец, разрыдалась по-настоящему, в голос, закрыв лицо руками.

– Они даже ничего не поняли, они же спали, – неловко попытался утешить ее Джон, сев рядом и обняв девушку за плечи, но та стала плакать еще громче и отчаяннее.

Ей было так стыдно! Она была счастлива, что они остались живы, и была благодарна мужу за то, что он не послушал ее и не стал возвращаться за остальными. В глубине души она хотела, чтобы он настоял на своем тогда, в лодке, но продолжала спорить, не желая брать на себя груз ответственности за тех людей. И он взвалил всю вину на себя, а теперь еще и переживал, что она его осуждает.

Девушка взвыла и залилась новым потоком слез.

Освобождаясь от тоски, оставшейся после смерти родных, чувства вины из-за побега из Ватичинии, страха перед будущим и боли из-за предательства любимого брата. Так, на темном незнакомом берегу, вдали от дома и цивилизации, она прощалась со своим прошлым и отпускала его.

– Знаешь, малыш, – предпринял Джон еще одну попытку успокоить девушку, – так мы скоро начнем тонуть. Снова…

Глупая шутка вдруг возымела эффект. Алиса вытерла глаза и серьезно посмотрела на мужа.

– Джон Портер, – после долгого молчания с расстановкой произнесла она, – я люблю тебя.

Ответный взгляд мужа, полный счастливого удивления и облегчения, заставил ее пожалеть о том, что она еще ни разу не говорила ему этих простых слов. Он всегда произносил их первым, а ей оставалось только сказать «я тоже». Хотя она знала, как нужны были ему эти слова. Она часто ловила на себе его неуверенный взгляд, когда он думал, что она не видит. И ей казалось, что она может читать его мысли в тот момент.

Обратила бы она на него внимание, если бы не сон? Не кинулась ли она к нему в объятия от отчаяния и безысходности? Уехала бы с ним, будь у нее другой выбор?.. Любила ли?

Алиса знала, что эти сомнения мучают ее мужа, но не могла успокоить его, сама до конца не понимая, что именно чувствует. Она часто пыталась понять, в какой же момент полюбила Джона, и не случилось ли это действительно только потому, что Агина указала на него, как на избранного? На самом деле, Агина в том сне сказала гораздо больше. Вообще-то, она прямо сказала, что Алиса встретит свою Любовь…Об этом она Джону никогда не рассказывала, боясь еще больше ранить его, но сама не переставала думать.

Вспоминала их первую встречу, свои чувства в тот момент. Она ясно помнила удивление. Незнакомец около дилижанса совсем не походил на избранного**. Потом пришла надежда. Возможно, сейчас из кареты выйдет кто-то еще? Но когда дилижанс тронулся, а на площади так и остался стоять этот невысокий щупленький мужчина, Алиса, наконец, смирилась и решила радоваться тому, что дают…И с того момента она стала смотреть на него иначе.

Когда он подошел ближе, первым, на что она обратила внимания, был его запах. Запах других стран***, запах свободы…Потом она увидела его глаза, умные и настороженные. Она сразу поняла, что этот человек многое повидал****.

После запаха и глаз наступила очередь рук. На первом же осмотре она почувствовала, что эти руки вызывают в ней совершенно недопустимые ощущения. Ее и раньше осматривали лекари, и она никогда не стеснялась этих людей. А прикосновения Джона заставляли ее краснеть и отводить глаза, чтобы ненароком не встретиться с ним взглядом и не прочесть в этом взгляде то, что так хотелось прочесть. Врач или не врач, но что-то подсказывало ей, что теплые руки, деловито ощупывающие ее лимфатические узлы, принадлежат именно мужчине…А что выделывали эти руки потом, когда они с Джоном перестали быть просто пациентом и врачом*****… В общем, она поняла хихиканье горничных, которые с вожделением смотрели вслед доктору и говорили о том, как тот, наверное, хорошо знает анатомию…

Да, ей было с ним очень хорошо и уютно, но постоянные переживания не давали ей разобраться в себе окончательно. Теперь же не осталось ничего, кроме них двоих, а вернее, троих, на этом берегу. Не осталось даже корабля – последней связи с Ватичинией******. И она поняла, что ничего другого ей и не надо. Рядом с ней был человек, с которым она хотела провести всю свою оставшуюся жизнь. Человек, которого она любила и который любил ее, и неважно, что когда-то ей потребовалась подсказка, чтобы заметить его.

В ту ночь они больше не говорили, просто сидели, обнявшись, пока, наконец, сон не сморил их и они не заснули прямо там, на холодном песке.

Утром они проснулись голодными, но бодрыми и первым делом осмотрели берег, приютивший их вчера ночью. За широкой полосой пляжа начинались густые заросли джунглей. Ни Джон, ни Алиса никогда не видели джунглей, но то, что предстало их взору, определенно должно было называться «джунгли». И из этих джунглей доносилось подозрительное и негостеприимное повизгивание и рычание.

Решив отложить знакомство с дикими обитателями здешних мест на неопределенный срок, муж с женой отправились вдоль берега в надежде на то, что море выкинуло что-нибудь полезное или съедобное*******. Но море упорно делало вид, что никакого кораблекрушения тут вчера не было. Жадная стихия заграбастала себе все до последней досочки, да к тому же, как выяснилось, ночью был прилив, так что не обнаружилась на берегу и их лодка.

Но когда усталые путешественники совсем уже потеряли надежду, удача вдруг им улыбнулась. Пройдя по пляжу три километра, они наткнулись на то, что совершенно не ожидали встретить на пустынном берегу – чуть выше, на холме, красовалась хижина. Домик стоял на четырех толстых сваях, так что, чтобы попасть внутрь, надо было взобраться по веревочной лестнице, зазывно свисающей со стороны, обращенной к морю.

Неужели тут были люди? Подойдя поближе, они разглядели, что строение было сделано из разномастных досок. Судя по всему, материалом для здания послужили останки какого-то корабля. На одной из стен даже виднелась надпись «Морпоркия», наверное, так называлось то судно, потерпевшее когда-то крушение у этого берега. Крышу домику заменял натянутый сверху парус.

Подергав лестницу, Джон рискнул подняться по ней в хижину, оставив Алису дожидаться внизу. В домике была всего одна комната, в которой, тем не менее, казалось, было все самое необходимое: грубо сколоченный комод, стол, табурет и топчан, прикрытой пледом. В комоде обнаружились еще пара одеял, простыни, какие-то инструменты, посуда, мешки с серой мукой, коробочка соли, спички, сушеные фрукты, травы и рыба, какая-то книга и огрызок карандаша, а также самодельный арбалет со стрелами и еще какие-то мелочи. И бочонок с ромом. По всей видимости, к тем, кого выбросило на этот берег в прошлый раз, море было благосклоннее.

Открыв книгу, Джон обнаружил, что это был чей-то дневник – кто-то заполнял ее от руки. На первой странице значилось:

Дабро пожалавать в атель «У Рабинзона»!

Вас приветсвует капитан Грунт.

Распалагайтесь.

Саблюдайте чистату и парядак.

Папалняйте запасы яды.

Ведь кагда вы уплывете или умерете в атель могут прити другие.

Дальше шли всевозможные советы, где можно найти пресную воду, какие фрукты можно есть, а также прочая информация о местной флоре и фауне, вроде «не трогойте бальшой красный цвяток с жолтеньким пасередине, он сажрал мой палец».
Страницы с этим почерком заканчивались жизнерадостным «Ура!», а дальше «гостевую книгу» явно заполнял другой человек, который почему-то не любил прежнего постояльца:

Скатина ты Грунт. И дети тваи скаты. Бэн Джуйс.

Дальше следовали витиеватые фразы и отдельные эпитеты, непонятные даже анк-морпоркскому врачу.

Положив книгу назад в комод, Джон еще раз осмотрел комнату. Судя по слою пыли на столе и другой мебели, порядок тут уже давно никто не наводил, скорее всего, последнее время «отель» пустовал. Ну что ж, теперь у него появятся новые постояльцы. Неизвестно, сколько дней или даже недель придется им с Алисой провести в этом домике, пока мимо не проплывет какой-нибудь корабль…

Корабль не пришел ни через несколько недель, ни через несколько месяцев. Джон с Алисой потеряли счет зарубкам на одной из свай, которая служила им календарем. Дни проходили спокойно и безмятежно, дикие звери их не навещали. Врач каждый день брал арбалет и отправлялся на охоту, с которой неизменно возвращался со свежей добычей – бананами, манго и кокосами, а также разными лечебными травами. Несмотря на то, что флора была ему совершенно незнакома, он каким-то своим врачебным чутьем среди множества опасных и ядовитых растений находил целебные.

Влюбленные были абсолютно счастливы и временами даже забывали о том, что не по своей воле попали на этот берег. Казалось, они просто проводили свой медовый месяц в теплой и прекрасной экзотической стране. Единственное, что беспокоило Джона – это приближающиеся роды жены. Алиса тоже волновалась, хотя и не показывала виду. Беременность проходила нормально, но мысли о ее несчастной матери и тете таились где-то глубоко-глубоко, проявляясь в тревожных снах, от которых девушка просыпалась вся в слезах.

А потом оборвалась веревочная лестница. Именно в тот момент, когда девушка поднималась наверх. Джон был на своей обычной охоте, хотя в последнее время слишком далеко от дома он не уходил, беспокоясь об Алисе. Но когда он вернулся, все уже началось.

Врач быстро принес все необходимое для костра, спички остались в недоступном доме, но солнце еще было высоко, и Джон разжег сухую траву при помощи обычного трюка с очками. Раньше, правда, этот трюк ему никогда не удавался, но в этот день неудачи он просто не мог допустить. Одеяла, котелок для воды и - самое необходимое - лекарства находились наверху, а без лестницы туда забраться было невозможно.

Роды прошли на удивление быстро – ребенок спешил появиться на свет, но Алиса девочку не увидела, потеряв сознание еще до первого крика младенца. Джон перерезал пуповину, прокаленным над огнем ножом, который, к счастью, он взял с собой на охоту, и завернул чумазую малышку в свою рубашку. Та быстро перестала кричать, как будто боясь разбудить уснувшую маму, и Джон положил ее на песок рядом с Алисой. Он долго всматривался в черты жены, пытаясь увидеть какое-то движение. Она должна была очнуться. Он ведь увез ее. Так нечестно!

Через какое-то время мужчина почувствовал чей-то взгляд. Ощущение, давно позабытое на этом необитаемом берегу. Он нехотя отвел глаза от лица девушки.

В двух шагах от них стоял двухметровый скелет в черном плаще.

– ЗДРАВСТВУЙ, – поздоровался скелет.

– Не терпится, да? – горько спросил Джон. – Она еще не умерла! Зачем ты приперся?

– Я ПОДУМАЛ, ТЫ ЗАХОЧЕШЬ ПОГОВОРИТЬ С КЕМ-НИБУДЬ, - Смерть сделал паузу, посмотрев на лежащую девушку и притихшую малышку (ну, не посмотрел, а повернул в их сторону череп), - КТО МОЖЕТ ОТВЕТИТЬ.

– Убирайся! – крикнул несчастный мужчина. – Ты не убьешь ее!

– НЕТ, – согласился Смерть. – ЕЕ УБЬЮТ КРОВОТЕЧЕНИЕ И АНТИСАНИТАРНЫЕ УСЛОВИЯ.

– Нет. Я знаю, что делать, – спорил Джон. – Я врач. Она не может умереть у меня на руках!

– ПОЧЕМУ? – В голосе Смерти не прозвучало удивления, но читатели догадаются о его наличии, увидев вопросительный знак. – ЭТО ПРОИСХОДИТ КАЖДЫЙ ДЕНЬ.

– Не сегодня! – воскликнул врач. – Я не смогу жить без нее!

– ДА, – согласился Смерть. – НЕ СМОЖЕШЬ. Я ПРИШЕЛ ЗА ВАМИ ОБОИМИ.

– Значит, я тоже умру? – спросил Джон почти радостно.

– ДА. НЕКОТОРЫЕ СЧИТАЮТ ЭТО СЧАСТЛИВЫМ КОНЦОМ, – успокоил его Смерть. – ЗНАЕШЬ... И УМЕРЛИ ОНИ В ОДИН ДЕНЬ.

– Ха, – невесело усмехнулся муж Алисы, посмотрев на жену. – Вот только сначала должно было быть: и жили они долго и счастливо!

– УВЫ, – поддержал беседу Мрачный Жнец. – В ЭТОМ РОМАНЕ ВАМ ОТВЕДЕНО ЛИШЬ НЕСКОЛЬКО ГЛАВ.

– Что? – без интереса переспросил мужчина и сам себе ответил: – Ах да. Метафора. – Смерть не стал спорить, что не умеет говорить метафорами. Вообще-то он был даже польщен. – И от чего же умру я? – спросил у него Джон. – Что винить мне? Сердечный приступ? Удар молнии? Что?

– КОГО, – сказал Смерть.

– Что? – переспросил Джон.

– КОГО, – повторил Смерть.

– Что? – настаивал Джон.

– КОГО, – не сдавался Смерть.

– Что «кого»? – сформулировал, наконец, врач и разорвал порочный круг.

– ТЫ ДОЛЖЕН ВИНИТЬ НЕ ЧТО, А КОГО, – пояснил Смерть.

– Ну, так кого же?

– ЛЮЧИЮ АПАССИОНАТУ.

Джон недоуменно уставился на говорящий скелет.

А ваша покорная слуга уставилась на лежащую перед ней рукопись. Ушастая зараза уже успела приложить здесь свою чертову лапу!

– Не знаю такую, – заявил гинеколог, припомнив всех своих клиенток.

– ГЛАВНОЕ, ЧТО ОНА ТЕБЯ ЗНАЕТ.

– Что ж, плевать, – отмахнулась жертва Лючии Апассионаты. – Как это произойдет?

– МИНУТКУ, – поднял костлявый палец Смерть и вытащил из кармана какую-то книжку ужасного розового цвета. Чуть полистав ее, он нашел нужное место и зачитал: – АЛИСА ТАК И НЕ ОЧНУЛАСЬ. ЭТО БЫЛА ТИХАЯ И БЕЗМЯТЕЖНАЯ СМЕРТЬ. КОГДА ЖЕ С ЕЕ ГУБ СЛЕТЕЛ ПОСЛЕДНИЙ ВЗДОХ, ДЖОН УПАЛ ЗАМЕРТВО РЯДОМ СО СВОЕЙ ЖЕНОЙ. ОН СЛИШКОМ ЛЮБИЛ ЕЕ, ЧТОБЫ ЖИТЬ БЕЗ НЕЕ.

– Безмятежная смерть? – саркастически переспросил врач. – Кто написал эту чушь? Она даже не видела свою дочь, – казалось, Джон впервые за время разговора вспомнил о родившемся ребенке. – Не видела Геи. Она так мечтала о девочке. Она должна ее увидеть! Слышишь? Сделай так, чтобы она очнулась!

– ЭТО НЕ В МОИХ СИЛАХ.

– А в чьих?! Кто тут решает, кому и как умереть?

С меня было довольно. Шмыгнув носом, я бросилась к письменному столу и схватила перо.

Алиса так и не очнулась. Это была тихая и спокойная смерть. Когда же с ее губ слетел последний вздох, Джон упал замертво рядом со своей женой. Он слишком любил ее, чтобы жить без нее.

Когда Джон выкрикивал эти слова, его привлек тихий звук. Алиса вздохнула и открыла глаза.

– Милый? – позвала она слабым голосом. – Ребенок?..

Джон схватил сверток с младенцем и протянул его жене, приподняв ее одной рукой за плечи, чтобы ей было удобнее смотреть на малыша.

– Гея, – ласково позвала она, улыбнулась и поцеловала маленькую девочку. – Я очень устала, милый, – сказала она чуть погодя Джону. – Ты не подержишь ее? Так хочется спать…

Мужчина забрал у девушки малютку и опять положил ее рядом с матерью. Алиса закрыла глаза, все еще улыбаясь, и Джон услышал звук вынимаемого из ножен меча.

Пару мгновений спустя две сероватые фигуры появились рядом с черной высокой фигурой Смерти.

– Что теперь? – спросила у Смерти тень, бывшая при жизни известным гинекологом. – Что нас ждет?

– ТО, ВО ЧТО ВЫ ВЕРИТЕ, – привычно ответил Смерть, засовывая свой меч обратно в ножны.

– Я ни во что не верю, – покаялся бывший врач. – Никогда не верил в жизнь после смерти.

– Моей веры хватит на двоих, – улыбнулась бывшая надежда рода Гринбинс, взяв своего возлюбленного за руку. – Просто покрепче держись. – Ее лицо омрачилось. – А как же Гея? С ней все будет в порядке?

– ДА, - ответил Смерть. И это было только к лучшему, что его голос не умел передавать неуверенность.

Какое-то время они стояли в тишине, глядя на маленькое беспомощное существо рядом с безжизненными телами.
Через минуту к Джону вернулся дар речи.

– Что это сейчас было?! – недоуменно спросил он.

– КАЖЕТСЯ, БЕЛЫЙ КРОЛИК НЕПРАВДОПОДОБНЫХ РАЗМЕРОВ В ОРАНЖЕВОМ СЮРТУКЕ И ЦИЛИНДРЕ ТОЛЬКО ЧТО ЗАБРАЛ ВАШУ ДОЧЬ.


***************************************************************************************************
* Как и Лючии Апассионате, судя по описываемой картине происходящего.
** К тому же, ей крайне редко приходилось видеть лысых людей.
*** Да, запах Анк-Морпорка остается с вами и после двух месяцев путешествия.
**** На эту мысль ее, возможно, навели очки врача. Вообще-то любым уважающим себя глазам, которым приходится каждый день лицезреть прекрасный двуединый град, хотя бы раз хотелось ослепнуть.
***** И перешли к другим ролевым играм…
****** Почему-то многим, чтобы обрести гармонию с самим собой, обязательно сначала нужен какой-нибудь акт вандализма. Кто-то сжигает мосты, кто-то топит корабли…
******* Обычно море идет на встречу потерпевшим кораблекрушение на необитаемых берегах, предоставляя им в пользование пару сундуков с тканями, крепкие доски, парусину, принадлежности для шитья, гвозди, ножи, топоры, арбалеты, мешки с семенами пшеницы, овса, соли и сахара, несколько книг: для плотников-самоучек, натуралистов (с подробным описанием всех полезных и питательных растений и грибов, произрастающих в нужном регионе) и охотников-любителей («Капканы – сделай сам!»), и, конечно же, большой бочонок рома.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Jun 26, 2011 1:59 pm     Заголовок сообщения:

Глава 11.
Король.


А в Ватичинии шел Дождь. И вся долина походила на хозяйку, застигнутую очень важным гостем в очень неподходящий момент, то есть, когда она еще в халате, в бигудях, да еще и с клубничной маской на лице. И на стол не накрыто…

Жители лихорадочно освобождали всю имеющуюся в домах утварь и расставляли ее во дворах, выкатывали и чистили изрядно запыленные бочки, залежавшиеся в погребах без дела. Некоторые из бочек приходилось предварительно избавлять от нового содержимого, например, от хорошего вина… Пастухи выгоняли на пастбища отчаянно упирающихся овец, не желающих мокнуть под дождем, а матери загоняли своих так же упирающихся незамужних дочерей в дома, напоминая тем о том, что у всех невинных девиц, попавших под благословенный дождь, обязательно вырастет борода. Об этом страшном суеверии девочки долины знали уже с пеленок, но можно было не сомневаться, что в атмосфере паники, царившей в Ватичинии в этот день, многим девушкам удастся избежать домашнего ареста и в скором времени у проказниц обязательно вырастет … что-нибудь. В общем, демокритический взрыв королевству был гарантирован.

Кто действительно почувствовал приход Праздника, так это ребятня, за которой впервые никто не следил, чем она – ребятня – и воспользовалась, отыскивая самые глубокие, грязные ямы и с удовольствием в них плюхаясь, обливая друг друга только что заботливо собранной родителями дождевой водой и весело ловя прямо ртом падающие с неба сладковатые капельки.

В храме над Чашей Агины с торжественным скрипом приходил в действие механизм, открывающий в крыше отверстие, через которое Дождь должен был попадать прямо в Чашу, а из нее в большой резервуар, находившийся под храмом. Механизм уже давно не смазывали, никто не готовился к Празднику, хотя ни для кого не было секретом, что молодая королева на сносях. Никто по-настоящему не верил в возвращение чуда, вне зависимости от того, кто родится – мальчик или девочка, ведь вся связь августейшей роженицы с гордой фамилией Гринбинс сводилась к тому, что она была женой короля Гилберта.

Скоро около Чаши начнет образовываться очередь из телег, на которых крестьяне привезут наполненные Клубничной Данью бочки, ведра, бидоны и кастрюли, а жрецы будут тщательно подсчитывать количество сдаваемой жидкости и проверять содержание Клубничной воды специальным к-мером, прибором, изобретенным Альбертом Глюкманом. До появления этого полезного приспособления жрецам приходилось прибегать к дегустации, чтобы удостовериться в честности граждан, и это приводило к некоторым осложнениям, из-за которых амброзия в резервуаре сильно разбавлялась обыкновенной водой, а большая часть Клубничной Воды незаконным путем попадала на черные рынки Диска. Ведь в соответствии с законом, принятым в те далекие времена, когда Дожди постепенно становились все более редким явлением, крестьянам запрещалось иметь собственные запасы амброзии, вся собранная Вода должна была сдаваться в Чашу. Аргументировалось это тем, что жителям долины такая роскошь ни к чему, ведь они и так имеют возможность буквально купаться в дорогостоящей жидкости во время каждого Праздника. Понятное дело, каждый уважающий себя ватичинец считал своим святым долгом обойти этот закон, так что вскоре был издан новый указ, обязывавший все семьи вносить Клубничную Дань в размере двухсот литров амброзии. Собрать такое количество было крайне сложно, что значительно уменьшало шансы недобропорядочных жителей королевства на левый заработок.

Вся страна копошилась под Дождем наподобие огромного муравейника, и единственным, кто, казалось бы, сохранял спокойствие в общем безумии, был мужчина, наблюдавший за суетой на площади с балкона Ватичинского Дворца. Это был Гилберт, и если вы вглядитесь повнимательнее в его глаза, вы поймете, что ни за какой суетой он не наблюдает, потому что явно ничего не видит, пребывая, как принято говорить в таких случаях, не здесь. Хотя в данном конкретном случае больше подошло бы определение «не сейчас», так как мысленным взором монарх видел ту же самую площадь, и даже с того же самого балкона, но девятнадцать лет назад, когда он не был еще монархом, а был обыкновенным, ну, или не совсем обыкновенным десятилетним мальчиком.

Мальчик улыбался, глядя вниз. Сумасшедшие люди, бегающие по площади, горланя песни и срывая с себя одежду, выглядели действительно забавно, а от запаха дождя немного кружилась голова и на душе становилось легко и весело. Он впервые видел знаменитый Клубничный Дождь и радовался вместе со всеми, потому что был уже достаточно взрослым и понимал, какое важное для его страны событие происходит. А то, что эта страна была именно его, юный Гилберт знал с тех самых пор, как научился говорить. Мама всегда называла его «мой маленький король» и объясняла, что, когда вырастет, он будет править государством так же, как его дядя Генри сейчас. И «маленький король» обожал свою мать, ведь она была самой прекрасной женщиной на свете, самой умной и доброй. И обожала своего старшего сына. Он ведь был ее первенцем. Так было всегда.

Мальчик с нетерпением ждал, когда его пустят к маме, и он сможет посмотреть на свою сестренку. Ему нравилось играть с братишками, но маленькая девочка, это ведь что-то совершенно особенное. Верно? Наконец ему разрешили зайти в спальню, где Анжелика Гринбинс отдыхала после родов, и тогда он в первый раз нахмурился, глядя на маму. Она выглядела изможденной, под глазами появились темные круги, которых он никогда не видел на этом прекрасном лице раньше. Неужели правду говорят, что девочки отнимают красоту матерей? Гилберт с любопытством взглянул на сверток в руках женщины. К его разочарованию сестренка ничем не отличалась от его братьев, пожалуй, она даже была несколько уродливее. Вся красная и сморщенная… Совершенно не понятно, почему его мама смотрит на это странное создание с таким умилением. Смотрит… Мальчик вдруг понял, что стоит рядом с кроватью вот уже, наверное, три минуты, а мама еще ни разу не посмотрела в его сторону! Нет, он был взрослым и все понимал. Мамочка устала, надо дать ей время… Гилберт с силой подергал за одеяло, привлекая внимание родительницы, и это ему удалось, Анжелика вздрогнула и улыбнулась сыну какой-то рассеянной улыбкой, но тут сморщенный комок проснулся и заревел, и мама, едва скользнув взглядом по своему маленькому королю, снова отвернулась к свертку, сказав, что малютку нужно покормить, и он должен выйти. Мальчик молча покинул комнату.
Конечно, он был взрослым и все понимал. Когда появляется новый ребенок, мать какое-то время уделяет тому больше времени, чем другим, потому что он маленький и беспомощный, так было и с его братьями. Скоро все пойдет по-прежнему. Он зайдет к маме завтра.

Но на следующий день ничего не изменилось. Мама почти не замечала его, а если замечала, то только для того, чтобы сказать какую-нибудь глупость о своей Алисочке. Когда Алисочка улыбалась, мама тоже улыбалась и начинала всем показывать свое улыбающееся сокровище, хотя у «сокровища» всего лишь были кишечные газы. Даже взрослый и умный Гилберт это понимал. А мама не понимала и вся светилась счастьем.

Это ведь хорошо, когда любимая мама счастлива? Она, конечно же, была так же счастлива, когда родился он. Тогда почему он все время представляет страшную сцену: маме подносят такой же красный и сморщенный комочек, но это уже не Алисочка, а он, Гилберт, первенец, и красивое лицо матери вдруг омрачается? В огромных карих глазах он читает разочарование. Всего лишь мальчик.
Гилберт, конечно же, понимал, что просто не может помнить момент своего рождения. Он ведь был взрослым и умным мальчиком…

А потом наступило Нашествие Слонов, хотя тогда его еще так не называли*, и дядя Генри устроил Пост. Гилберт, в отличие от многих других детей, тщательно соблюдал этот пост, хотя и не любил черный хлеб. Но ведь он был взрослым и понимал, что необходимо задобрить великую Агину и вернуть благополучие его стране. И Агина явила Гилберту свою милость! В первый же день Поста мама пришла в его комнату, чего не было вот уже несколько дней, мальчик подумал, что он, наверное, заболел, он действительно как-то странно чувствовал себя. Но он готов был болеть постоянно, если это будет делать его маму такой же заботливой и доброй, как прежде. Теперь она говорила с ним, и не об Алисочке, она как будто вообще забыла о существовании дочки. И светилась счастьем мама теперь только для него. Действительно светилась. Он отчетливо видел сияние, исходящее от нее. Это было очень красиво…

Но однажды он проснулся, а мамы опять не было рядом. Он нашел маму в ее спальне, она баюкала Алисочку и опять не обращала на него внимания. И от нее больше не отходили все эти красивые лучики.
Гилберт был взрослым и умным мальчиком, поэтому он сразу понял, что мама и не думала приходить к нему. Это было видение, вызванное чем-то, что он съел.
И он отправился на кухню за черным хлебом.

И тогда появился странный дядька, который тоже оказался умным, и отобрал у всех хлеб. И светящаяся мама снова перестала с ним играть. Он продолжал называть Ее мамой, хотя уже понял, что никакая это не мама, а сама великая Агина. Но она была так похожа на маму…

Подружиться со странным дядькой, которого звали Альберт Глюкман, было легко. Ученому льстило внимание такого умного и понимающего мальчика, который никогда не задавал глупых вопросов. Вскоре Гилберт узнал, что странная эпидемия была вызвана грибком, выросшим на колосьях ржи, и если отчистить рожь от этого грибка, хлеб станет совершенно безопасным. И если выделить очень маленькое количество вещества, содержащегося в грибке, можно подарить людям немного счастья…

Когда были изготовлены первые Капли Клубничного Дождя, Гилберту не составило особого труда украсть несколько коробочек для себя. И он наконец снова смог говорить с мамой-Агиной. И теперь Агина, поняв, что Гилберт узнал ее, рассказывала ему о разных интересных вещах. Она говорила, что он станет великим королем, что он изменит историю Ватичинии, и она ему в этом поможет. Она объясняла, что мама не виновата в том, что с ней происходит. Старые, исчерпавшие себя Традиции сделали ее такой, но он сможет ее спасти. Он сможет спасти всю страну.

Спустя еще два года Анжелика Гринбинс действительно оказалось в опасности. Она опять ждала ребенка, возможно девочку, когда на охоте ее брат Генрих упал с лошади и сломал шею. От потрясения у женщины началось сильное кровотечение. Гилберт был в ужасе, но он не стал метаться и тратить время на бесполезное волнение. Официальную церемонию коронации еще не успели провести, но он уже был королем. Он послал за Альбертом Глюкманом, потому что сам видел новое лекарство, разработанное фармацевтом из того же грибка. Он наблюдал как какую-то крестьянку удалось спасти при помощи этого средства. Аптекарь пытался возражать, говорил о каком-то риске, но король Гилберт точно знал, что все получится. Его поддерживала Агина. Кровотечение было успешно остановлено, а выкидыш, случившийся спустя два дня, никто не связал с каким-то там лекарством. Очевидно, что ребенок погиб от стресса матери сразу же после печального известия.

Правду знал только Глюкман, но он никому бы не рассказал. Потому что ни с кем не разговаривал. После коронации аптекарь пропал куда-то и ходили слухи, что старикан свихнулся от каких-то своих опытов. Такое сплошь и рядом случается с этими учеными. Возможно, Глюкман и вовсе помер, но тогда зачем бы молодому королю навещать его ферму на окраине города? Ферму с высоким бетонным забором и тяжелыми воротами, закрывающимися снаружи на несколько замков.

Анжелика погоревала над своим ребеночком, но прошло время, и она успокоилась. А Гилберт был уже совсем взрослым и очень умным. Он сразу понял, как именно он сможет спасти свое королевство. Подливать лекарство беременным женщинам было совсем не трудно.

Шли годы, народ волновался. Слова «проклятие Агины» все чаще звучали в домах Ватичинии. Очень скоро, Гилберт был в этом уверен, наступит время, когда люди будут готовы к переменам.
И тут появился этот Джон Портер. Гинеколог из Анк-Морпорка, решивший завести свои порядки. Тертое стекло было просто предупреждением, право. Но чужеземец ему не внял. А потом погибла тетя Асьюлли. Гилберт не слишком сожалел об этой истеричке, но она все-таки была членом семьи Гринбинс, а этот лекаришка ее убил.

Какое-то время назад молодой король пришел к выводу, что на производство ККД уходит слишком много драгоценной Клубничной Воды, а следующего Дождя ждать не приходится. Он сказал Глюкману не тратить больше амброзию, а использовать для выращивания «специальной» ржи обыкновенную воду. Оказалось, что грибок вырастает и без помощи Клубничной Воды. Глюкман, правда, что-то лепетал по поводу того, что ККД, произведенный из такого грибка нестабилен, что эффект будет сильно зависеть от психического состояния человека, принимающего препарат, что только благодаря веществу, содержащемуся в Клубничной Воде, ранее удавалось достичь такого замечательного результата. В ней, видите ли, содержится некий гормон Ухохаханьки и без этого гормона грибок, который, оказывается, влияет на какого-то Серого Тони (похоже старик действительно начал сдавать), может вызвать депрессию и головные боли. Нужно провести больше исследований.

Ну, раз нужно, так нужно. Гилберт выбрал себе в испытуемые тетю Асьюлли, которая как раз находилась в нужном психическом состоянии после очередного выкидыша. Да, настроение у той действительно несколько ухудшилось, но постоянного эффекта не было, иногда она была вполне веселой, да и головных болей не наблюдалось. Король не сразу догадался, что причина этого кроется в рюмочке Клубничной Воды, которую женщины Гринбинс ежедневно выпивали перед завтраком. Догадался он, когда анк-морпоркский врач запретил прием амброзии.

Что ж, Глюкман оказался прав. Нужно будет внести в Лист-Который-Никто-Не-Читает информацию о возможных побочных эффектах и чуть снизить цену.

Смерть тети была досадным недоразумением, но гораздо хуже были последствия ее смерти. Джон как с цепи сорвался и перестал подпускать кого-либо, кроме Алисы, к Анжелике Гринбинс. К его матери. И она даже не пыталась возражать. Разве таким образом она не предала его?

Многолетняя работа была под угрозой, но мама-Агина и на этот раз не подвела своего верного сына. Приняв очередную Каплю, Гилберт поговорил с богиней, и теперь удивлялся, как он мог так разволноваться. Он вспомнил своего дядю Генри.

Подходящий случай подвернулся очень скоро. И, о чудо Плодородящей Агины, ему даже не пришлось ничего делать. Кто сказал: падающего подтолкни? Гилберт бы сказал иначе. Падающего не держи. И он не держал. Его так называемый отец сам поскользнулся, сам скатился по склону в холодную воду и сам ударился о какую-то корягу, потеряв сознание. Королю осталось только дождаться, когда этот идиот скроется в воде, осторожно спуститься вниз самому и окунуться в реку.

О смерти этого человека он жалел гораздо меньше, чем о смерти тети. Вернее, он совсем не жалел. Он не был Гринбинсом. Он был никем. Вечно помешанный на здоровье и внешности пустоголовый павлин. Гилберт прекрасно знал о том, через какие испытания проходили претенденты на роль мужей дам Гринбинс. Не о том спектакле, который демонстрировался жителям и туристам под видом Турнира, а о настоящей проверке, проходившей далеко от любопытных глаз и сводившейся к унизительному осмотру и анализам. И он должен был уважать человека, добровольно пошедшего на это ради теплого местечка при ватичинском дворе?
Погибнуть во время утренней пробежки – самая подходящая смерть для того, кто мучил Гилберта закаливанием и сырой цветной капустой.

Честно говоря, он даже боялся, что смерть этого ничтожества не вызовет стресс у его матери. Он знал, что она никогда не любила своего мужа. Но все получилось. Странно только, что мама упала еще до того, как он успел рассказать о происшествии. Как будто знала... Как будто знала, что он что-то сделал. Как будто подозревала его, Гилберта, в чем-то ужасном. Разве мать может думать такое о сыне? Даже если она права. Но она не виновата. Он был взрослым и все понимал, и он сможет ее спасти.

Но Джон Портер убил и ее. А ведь он умолял. И плакал. А она только смотрела на него этим страшным «понимающим» взглядом. А потом она уже больше не смотрела. Ни на кого не смотрела.

Никто не видел ужасной сцены отчаянья короля, когда он рыдал и клочьями рвал свои светлые волосы: сразу после смерти матери он кинулся в свою часовенку и принял Каплю, а Она не пришла…
Вместе с живым прототипом во плоти умер и рожденный им образ.
По прошествии некоторого времени Гилберт все понял. Он ведь был взрослым и умным, помните? Просто Агина решила, что он теперь справится один. Он был готов.

Когда дурочка Алисочка пришла к нему с рассказом о своей неземной любви, Верховный Жрец ощущал незримое присутствие Агины. За троном, как в прежние времена (или там стояла его мама?). Он знал, что нужно делать.

Разве он желал смерти своей сестренке? Даже после того, как она спуталась с этим предателем и убийцей. Он отпустил ее. Правда, отпустил. Но Агина думала иначе. Кто, как не Она, послал ему Знак в виде серого придурка с буклетами? Он нес какую-то чушь о школе злодейств, а потом заговорщически подмигнул королю и прошептал, что устранение ненужных членов семьи тоже можно устроить.

Гилберт искренне горевал по сестре, она была доброй девочкой, но Агина была права. Нельзя прощать предательства.

Убедить Совет в необходимости его, Верховного Жреца, женитьбы оказалось не так уж сложно. Во-первых, они привыкли подчиняться волевому монарху, а во-вторых, они, похоже, надеялись, что вслед за отменой обета безбрачия для короля, последует такой же указ и для остальных членов семьи. Глупцы. Но он, конечно же, не спешил разбивать их иллюзии. Некоторые, правда, слабо повозмущались, узнав, что свадьба запланирована уже через месяц, но он не намеревался ждать слишком долго. Народ вполне мог взбунтоваться святотатственному решению правителя, если дать ему, народу, чуть больше времени на раздумья. Амброзию собирают во время Дождя, как говорят в Ватичинии. С выбором невесты проблем тоже не возникло. Гилберт уже давно вел переписку по этому поводу с правителем одного из небольших соседних государств. Все, что требовалось Верховному Жрецу от претендентки, это благородное происхождение, подходящий возраст и никакого родства с фамилией Гринбинс. Последнее условие по понятным причинам было наиболее легко исполнимым.

А теперь в Ватичинии шел Дождь, и Гилберт как приговора ждал известия о том, что он уже может зайти к жене и посмотреть на своего ребенка.
Наконец его позвали. По пораженным лицам лекаря и повивальной бабки он прочитал ответ на свой не высказанный вопрос «Кто?».
У него родился сын.

Первенцу короля дали имя Геральт. Называть мальчиков семейства Гринбинс на букву «г» уже тоже становилось Традицией.

Пару часов спустя в Тронном зале стали собираться придворные и все слуги Ватичинского дворца. По еще одной Традиции они первыми удостаивались чести увидеть монаршего отпрыска. Последний был торжественно передан в руки Гилберта, а тот уже стал подносить завернутого в шелковые пеленки наследника престола по очереди каждому из присутствующих, каждый раз подозрительно всматриваясь в этого «каждого», ища, по всей видимости, сходство с младенцем у него на руках. Но, к великому облегчению короля, в зале не нашлось ни одного маленького, круглолицего, лысенького, морщинистого и улыбающегося садовника с прищуренными глазками. Вообще-то профессия садовника уже давно была упразднена во дворце**.

Когда же смотрины в тесном семейном кругу были наконец закончены, наступил черед остальных подданных. Верховный Жрец вышел на большой балкон и продемонстрировал ватичинскому народу его будущего короля, подняв малыша высоко над толпой на вытянутых руках. В ту же секунду сквозь плотные тучи пробился луч света и осветил голенького монарха как раз в тот момент, когда тот, вынесенный под прохладный дождь и, видимо, проникнувшийся видом ликующей толпы, почувствовал себя немного богом и явил своему народу маленькое чудо – свой собственный Дождик. Облагодетельствованные подданные же при виде такого безобразия быстренько пали ниц, притворяясь, что ничего подобного не видели. Если уж на то пошло, большая часть «народа» уже давно приняла горизонтальное положение, вдоволь напившись Клубничной водички, но торжественности красивого момента данный факт не испортил.

В истории Ватичинии началась новая глава.

***************************************************************************************************
* Обычно его называли «Что за фигня?!», но были и другие варианты.
** Ее сменил Смотритель Кустов и Деревьев.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Jul 05, 2011 4:19 pm     Заголовок сообщения:

Глава 12.
Игра.


Представьте себе розоватые облака, проплывающие над долиной Ватичинии. Представили? А теперь представьте в этих облаках маленькое окошко… Приглядевшись повнимательнее, вы заметите, что с внутренней стороны окошка (если у парящего в воздухе окошка вообще может быть внутренняя сторона) висят веселенькие кружевные шторки, сильно напоминающие светлой памяти платочек Алисы Гринбинс, а сквозь стекло откуда-то проникает теплый приглушенный свет. Вам, конечно же, захочется заглянуть в это «откуда-то», и вы подлетите поближе. При условии, что умеете летать или обладаете богатой фантазией. Потому что только очень богатая фантазия может позволить себе рассматривать шторки на болтающихся в облаках окнах и при этом прослыть не больной, а всего лишь несколько эксцентричной…

Итак, заглянув в окошко, вы увидите уютную комнатку, окрашенную в клубничные тона: потолок радует глаз нежным цветом серединки надкушенной ягоды, бархатные тесненные обои алеют колером свежевымытой молодой клубники, а на полу лежит мягкий ковер цвета клубники уже сгнившей*.

На стенах висят подлинники знаменитых «Натюрмортов Дали»**, на написание которых художника вдохновило пребывание в Ватичинии во время одного из Дождей. Один из «Натюрмортов», казалось бы, перенесся прямо на край круглого стола черного дерева – там стоит золотая миска, больше похожая на средних размеров тазик, наполненная разнообразными фруктами и овощами. Остальную площадь стола занимают какие-то карточки, фишки, кучки монет, большая доска и коробка с надписью «Монотеизм».

За столом, в глубоких мягких креслах цвета взбитых сливок находятся две фигуры, на которые вы, несомненно, обратили бы внимание раньше, если бы не увлеклись рассматриванием сначала одного из «Натюрмортов», ввиду малых размеров комнаты оказавшегося в опасной близости, а затем содержания миски на столе. Одна из фигур, непринужденно развалившаяся в своем кресле и закинувшая ногу на ногу, без всяких сомнений принадлежит женщине, хотя на ней и нет легкого летнего платья и изящной шляпки… Скорее всего эта женщина и является хозяйкой «клубничных» апартаментов, во всяком случае, более подходящую жительницу подобной комнаты просто не возможно вообразить. При взгляде на незнакомку, в голову почему-то лезут мысли о дынях… Больших дынях. В общем, весь облик дамы можно описать одним словом «Изобилие». Единственное, в чем явно чувствуется недостаток, так это в одежде. Маленькой шелковой простынке, заменяющей прелестнице полезное изобретение человечества, явно не удается до конца исполнять свою благую миссию – собственно, прикрывать избыток соблазнительных окружностей…

С противоположной стороны стола (если принять, что у круга есть стороны) восседает средних лет мужчина. Одет он не в пример избыточнее, чем его прекрасная соседка: в черный фрак, который сидит на этом господине гораздо более непринужденно, чем сам он в своем кресле. Мужчина тщетно старается не выглядеть глупо, проваливаясь в мягкие подушки. Сразу видно – гость. Внешность у этого гостя не менее примечательная, чем у хозяйки комнаты, собственно, весь облик темноволосого и загорелого мужчины в черных очках тоже можно описать одним словом. Роковой.

Взгляды эффектной пары обращены в центр лежащей перед ними доски, в котором в данный момент виднеется совсем недавно покинутый нами Верховный Жрец Ватичинии с принцем Геральтом на руках.

– Поздравляю, Агина. – прервал молчание загорелый господин, снимая очки. – Красивый ход, должен признать, - судя по голосу незнакомца, тому меньше всего хотелось признавать данный факт, но это не помешало ему растянуть губы в вежливой улыбке. Не очень располагающей улыбке, надо сказать, потому что глаза мужчины, не скрываемые больше очками, не принимали никакого участия в процессе, оставаясь все такими же холодными и бесстрастными … черными дырами. – Дети родились одновременно.

– Рада, что тебе понравилось, Рокки, – ответила низким хрипловатым голосом та, кого назвали Агиной, протягивая пухленькую ручку к миске и вынимая оттуда крупный помидор. Только тщательно рассмотрев овощ со всех сторон, женщина наконец надкусила его и перевела взгляд на своего собеседника, не заметив (или притворившись, что не заметила), как изменилось лицо последнего при упоминании имени «Рокки». – Похоже, на данный момент я лидирую…

– Посмотрим, – возразил ее собеседник, провожая хмурым взглядом каждый кусочек помидора. – Подведем итог?

– Давай, – кивнула Агина, затем, заметив взгляд господина во фраке, гостеприимно протянула тому съеденный уже до половины овощ: – Хочешь? Совсем свежий, из сегодняшнего подношения…

– Я заметил, – с досадой проговорил Рок (а это был именно он, хотя вы и сами поняли это, как только заглянули в его глаза). – Спасибо, не люблю помидоры.

– Тогда, клубнику? – Свободной рукой богиня Плодородия выудила из миски красную ягоду. – Смотри, если повернуть ее вот так, кажется, будто…

– У меня аллергия на клубнику! – поспешно перебил женщину ее гость, потом искоса взглянул на содержание миски и добавил: – А также на бананы, сливы, манго и морковь, – еще один осторожный взгляд на «тазик», – вообще на все фрукты. И овощи.

– Ну, мое дело предложить, – улыбнулась Агина и отправила в рот остатки помидора. Создавалось впечатление, что подобный ритуал происходил между этими двумя далеко не в первый раз, и, по крайней мере, одна из Высших Сущностей получала от него нескрываемое удовольствие. – Итак, у меня есть «Вера народа» и, что гораздо важнее, «Вера правителя», – Она указала пальчиком на две карточки с соответствующими надписями.

– Но у меня есть «Влияние на правителя», равноценное твоей «Вере правителя», – Рок торжественно помахал одной из своих карточек, – к тому же, позволь исправить, дорогая, у тебя должна быть «Вера почти всего народа». Некоторые в королевстве верят в меня.

– Твое имя перестали произносить, как только первые капли моего Дождя коснулись земель долины! – возмутилась покровительница Ватичинского государства.

– Старый Луиджи Эспозито помянул меня совсем недавно!

– Ах, точно…– Агина демонстративно хлопнула себя ладошкой по лбу, – Кажется, я припоминаю…Когда начался Дождь, он выбежал на улицу, снял рубашку и пустился в пляс, прокричав, цитирую: «Так и знал, что наша Агина надерет этому Року …»

– Какая у тебя хорошая память! – прервал поток воспоминаний бог, которого иногда называют Господином. – Не напомнишь, почему я не наслал ящур на коров этого смерда?

– Потому что этот смерд не разводит коров, мой мстительный Рок. К тому же, свой «Мор» ты про… фукал девятнадцать лет назад, – богиня махнула в сторону большой кучи карточек, лежащей на нейтральной территории. Там можно было разглядеть множество интересных надписей и, в частности, «Мор. Покарай неверных. Всего 888 монет». – Кстати, с твоей стороны было крайне … некрасиво и бестактно бить богиню плодородия спорыньей… Я еле оправилась от шока. – Агина обиженно надула губки и, видимо, в поисках утешения, достала из миски сочное манго и принялась его внимательно разглядывать.

– Я бы поспорил, кто из нас двоих пережил больший шок, моя плодовитая Агина, – передразнил бог фатума манеру своей собеседницы, – признаться, я ожидал несколько иных результатов от своих действий. Отравление спорыньей вызывает крайне неприятное заболевание…

– Правда? – удивилась женщина, не отрывая любопытного и чуть восхищенного взгляда от фрукта в своей руке. – А мне оно показалось крайне забавным...

– Наверное, потому, что это было совсем другое заболевание, - теперь в голосе Рока слышалось плохо скрываемое раздражение. – Я тут на днях листал словарь, и вот, что нашел…– На стол перед Агиной плюхнулся возникший из ниоткуда тяжелый том, чуть не сбив на пол наполненную подношениями благодарного народа Ватичинии миску, но богине в последний момент все-таки удалось подхватить посудину, умудрившись не уронить ни одного фрукта, и водрузить ее на место. Господин проводил действия его плодородящей партнерши по игре разочарованным взглядом. – Полюбопытствуй. На букву «э». – Он услужливо перегнулся через стол и открыл книгу на нужном месте, при этом все-таки смахнув локтем пару особенно оригинальных даров земли.

– Эр–го–тизм, – по слогам прочитала Агина голосом усердной первоклассницы и надолго замолчала, просматривая описание. – Хм, – глубокомысленно произнесла она пять минут спустя, – надо же, сколько вреда от одной буковки. Хорошо, что ты поспешил воспользоваться своим «Мором» как раз после моего «Чуда», мой нетерпеливый Рок … Кстати, никогда не любила эту противную букву «г», есть в ней что-то отталкивающее…

– Эта противная буква, кажется, украшает твое имя, моя прекрасная Агина, – злорадно напомнил обвиненный в нетерпеливости Господин.

– Да, к сожалению… Но я подумываю от нее избавиться. Буду Аиной, так гораздо лучше, не правда ли? А через пару столетий все благополучно забудут, что раньше мое имя звучало иначе.

– Ну, да, – с готовностью согласился Рок, – сейчас ведь никто не помнит о том, что в твоем первом имени была еще одна буква. В самом начале…

– Не понимаю, о чем это ты, Рокки, – проворковала будущая Аина невинным голосом, не обманувшим бы и глухого.

– И я с удовольствием напомню твоим ватичинцам об этом упущении, ненаглядная Агина, – продолжил Рок, не обратив внимания на слова богини, – если ты еще раз назовешь меня «Рокки».

Высшие Существа скрестили взгляды, но исход битвы был предрешен. Черные дыры глаз Рока мог бы переглядеть разве что сам Слепой Ио. Агина моргнула.

– Ох, – натужно улыбнулась она, – кто старое помянет… Не будем ссориться, мой обидчивый Рок. Вернемся к игре… Из которой тебе так ловко удалось вывести почти всех моих девочек. – Следуя мысленному приказу богини, изображение короля Гилберта, стоящего на балконе ватичинского дворца, сменил берег моря и распростертые на нем безжизненные тела. – Почти всех.

– Я надеюсь исправить это недоразумение при первой же возможности, – Рок задумчиво провел пальцем по квадратику на игральной доске, на котором светилась надпись «Смертельная опасность. Прикончи фигуру противника всего за 317 монет!». Агина проследила за пальцем, но светящаяся строчка уже успела переместиться на две клетки, так что перст судьбы указывал на картинку с решеткой – «Пропускаешь два хода! Мва-ха-ха-ха!»: игра «Монотеизм» обладала защитой от «божественного вмешательства», или, другими словами, жульничества с костями.

– Пока что твои попытки не увенчались успехом, – напомнила женщина, – честно говоря, до сих пор удивляюсь, зачем ты ввел в игру этого, как его, Подхалими? В жизни не видела более жалкого злодея. Не похоже на тебя, Рокк… – Агина вовремя оборвала саму себя.

– Я думал это твой персонаж, – искренне удивился Рок, притворившись, что не заметил оплошности собеседницы.

– Ио! Зачем бы мне вводить этого Мелкого Пакостника?! – не менее искренне поразилась Агина.

– Ну, не знаю, чтобы…– бог запнулся в поисках подходящего пояснения, так как вертящиеся на языке слова «тупо поржать» не очень вязались с его роковым имиджем. – Хм. Забавы ради? – предположил он.

– Глупости. – не оценила Агина лингвистических стараний партнера. – Это не мой персонаж.

Высшие Существа помолчали.

– А птичка твоя? – полюбопытствовал, наконец, Господин.

– Меткий баклан? – уточнила любительница клубники. – Нет, этот, думаю, сам по себе, но мне он определенно нравится…

– Я имел в виду ворону. Каркена.

– Ну, морские чудища это по твоей части, мой грозный Рок, сам знаешь…

– Но не огромные вороны с банданами на голове и деревянными ногами, – разумно возразил бог падающих с крыши кирпичей.

– Да, пожалуй, – вынуждена была согласиться Агина, – но я подумала, что ты начал проявлять фантазию…

Рок пропустил мимо ушей ремарку о фантазии и щелкнул пальцами: картинка посреди игральной доски вновь изменилась, показывая склонившимся над столом богам пробирающееся через джунгли животное со свертком в лапах.

– Ну, этот-то точно твой!

– Нет, – покачала головой богиня плодородия. – Однако, странно…

Какое-то время Высшие Существа наблюдали за огромным белым кроликом в оранжевом сюртуке и цилиндре.

– Ты думаешь о том же, о чем я? – на этот раз первой прервала молчание Агина.

– О тропической лихорадке, тецуманских жертвоприношениях и мутировавших кроликах-людоедах? – уточнил Рок, глядя на младенца, сладко спящего в белых пушистых лапах.

– Нет, мой кровожадный Рок, – укорила богиня своего коллегу, – я думаю о том, что в нашу игру пробрался «заяц». – «Кровожадный Рок» взглянул на Агину так, как будто только что обнаружил, что разговаривает с душевнобольной.

– Я думал – это кролик, – осторожно заметил он, – но если ты настаиваешь, мне, собственно, без разницы…

– Да нет же! – Дарительница Клубничного Дождя закатила глаза. – Я имею в виду, что тут действует «безбилетник». Кто-то вводит своих персонажей, меняет события…

– О. И есть предположения, кто он, этот безбилетник? – Рок тоже заинтересовался и даже отвлекся от созерцания маленькой Геи.

– Думаю, это «она», а не «он»…

– Она? Это, конечно, очень похоже на Госпожу, но я не вижу тут ее любимчика… - Рок почесал бровь. - Разве что он превратился в кролика, чего нельзя полностью исключать, зная потрясающие способности этого валшебника попадать в глупые ситуации. Но он никогда бы не сменил свою шляпу на этот оранжевый цилиндр…

– Я не Госпожу подозреваю. Может, это вообще не богиня, я, во всяком случае, никогда раньше не слышала ее имени, и ты, думаю, тоже. До сегодняшнего дня. – Агина снисходительно посмотрела на бога судьбы. – Еще не озарило, мой невнимательный Рок.

Высшие Существа еще какое-то время поиграли в гляделки. Но, кажется, на этот раз они действительно думали об одном и том же.

– Лючия Аппассионата, – произнесли они одновременно.



***************************************************************************************************
* Ватичинцы, рождающиеся и умирающие в самом настоящем плодово-ягодном раю, славятся своим чувством цвета. Ни один житель долины никогда бы не позволил себе похвастать тем, что купил модное пальто цвета увядшей розы, не уточнив при этом, каким это самое увядшее растение было во времена своей юности. Любовь к такой точности родилась еще четыре века назад, после знаменитой Свары Алой и Белой розы. Началось все с того, что один почтенный ватичинец, разводивший самые лучшие в королевстве белые розы, впервые услышал словосочетание «цвет увядшей розы» и увидел, что из себя представляет этот цвет. Возмущенный до глубины души подобной несправедливостью, он подал жалобу в Верховный Суд, где заявил об ущемлении прав благородной белой розы по сравнению с розой алой. Процесс растянулся на тридцать лет, благо денег у знатного садовода хватало, и в результате все оттенки Королевы Цветов, кроме алого, получили полное равноправие. Алые же розы с тех пор в Ватичинии больше не выращивают.

** Такое название они получили не в честь создавшего их живописца, а из-за того, что на данные картины рекомендуется смотреть издали . И это никак не связано с жирными мазками краски…
_________________
Ну всё, «сударыни» пошли и «вы» с большой буквы. Быть мату. (c)
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Jul 08, 2011 2:49 pm     Заголовок сообщения:

Глава 13.
Здравый смысл.



Я резко захлопнула книгу…Вернее, я бы обязательно это сделала, если бы в руках у меня была книга, но так как там была пока еще не изданная (слава богам) рукопись, я просто со всего размаху шлепнула толстой стопкой бумаги по письменному столу. Звук получился вполне удовлетворительным, но это меня не сильно успокоило.

Следующие десять минут я провела в своем любимом кресле (оно уже успело высохнуть), посвятив себя медитации, чтобы отчистить разум от негативных мыслей и таких же негативных желаний. Для укрепления результата я даже попробовала сесть в позу «Как-Женах», но это мне как обычно не удалось…

В тоненькой брошюрке, в которой я вычитала об этой полезной процедуре, было сказано, что мысли – материальны, и даже могут убить. Если это правда, то в течение последних десяти минут популяция кроликов на много миль вокруг уменьшилась минимум в два раза… Причем, все погибли страшной смертью.

К сожалению, на особо крупные и говорящие экземпляры сила моей мысли определенно не действует, потому что вскоре я услышала знакомый скрип открываемой двери и не менее знакомый голос:

– Привет! – жизнерадостно, хотя и несколько неуверенно, поприветствовал меня Кролик, только что закончивший свое существование в очень вонючей трясине. Лишь в моем воображении, увы. Я разжала кулаки, сделала глубокий вдох и медленно поднялась из кресла.

– Привет, Кролик, – улыбнулась я. «Спокойно, не делай резких движений, не вспугни его… А теперь осторожненько развернись… Протяни руку за кочергой…Отлично, он ничего не заметил».

– Уф, знал, что ты успокоишься, как только прочитаешь немного, – расплылся в облегченной улыбке Блэки. – Ты докуда уже дошла?

– До той главы с богами… «Игра» называется, – вежливо ответила я, старательно пряча руку с кочергой за юбкой.

– А… – протянул Кролик несколько разочарованно, – медленно читаешь. Я специально подольше ходил, чтобы дать тебе время остыть… Э... Почитать, в смысле.

– Спасибо. Мне хватило. – Я сделала маленький шажок в сторону, обходя кресло. – Времени.

– Ну, еще бы, – хмыкнул не чующий беды грызун, – я за это время успел в Ватичинию сгонять по-быстрому, да и до тебя пришлось от самого издательства добираться. Я заметил, ты немного нервничаешь, когда я у тебя в саду вылезаю…

– Ты, наверное, устал? – посочувствовала я, покрепче сжимая кочергу. – Не хочешь присесть? – «Ну же, смелее, иди сюда!»

– Знаешь, ты какая-то напряженная, – нахмурился Блэки, все-таки делая шаг к креслу. «Ну, конечно же, к креслу, а не к табуретке для гостей!» – И взгляд у тебя странный… Ты о чем сейчас думаешь?

«Я огромный могучий удав! Никто не может противостоять моему взгляду! Иди ко мне, кролик! Подойди на один шаг ближе!»

– О картошке, – пояснила я.

– О, я тоже проголодался! – обрадовался ушастый паразит, делая шаг вперед. – С удовольствием съел бы картошечки. С зеленью и сметаной. Приготовишь?

«Ближе!»

– Да. Но без сметаны.

– Ну, с маслом тоже пойдет, – согласился Sensus Communis, вопреки своему имени (да, я заглянула в словарь) делая еще один шаг к креслу. И ко мне.

– У меня есть идея получше, – ласково заверила его я, в свою очередь сокращая дистанцию между нами, – очень вкусное блюдо.

– Из картошки? – уточнил гость.

– В том числе, – кивнула я и занесла кочергу. Я где-то видела потрясающий рецепт тушеной крольчатины. С картошкой.

Кочерга успешно сбила уродский цилиндр с ушастой башки будущей крольчатины («Ну, ничего, просто в следующий раз надо бить чуть ниже»). Но Кролик, кажется, не был согласен с моими планами на ужин.

– Эй! Ты чего?! – раздалось откуда-то из-за кресла. – Могла и по голове попасть!

Я обошла кресло, но шустрый грызун уже отпрыгнул к моему письменному столу.

– Подойди сюда, – позвала я, взяв кочергу двумя руками.

– Что-то не хочется, – честно ответил Блэки, предусмотрительно прячась за стол.

– Мы просто поиграем, – заверила его я.

Кролик посмотрел на кочергу.

– В крокет? – поинтересовался он.

– Крокет? Так называется игра, когда из большой игрушки выбивают конфетки? – невинно уточнила я.

– Нет. Думаю, ты имеешь в виду «Пиньяту», – подсказало просвещенное животное, – но в нее играют, завязав глаза. Так что тебе нужно…

– Ага, – радостно перебила я, – а игрушку подвешивают к ветке дерева.

Кролик тоскливо посмотрел на дверь. Между ней и ним стояла бешеная вооруженная карга. Я. Но он все-таки решился.

– Ауч! – возвестил вернувшийся в свое укрытие Блэки, потирая то место, куда крепится хвост. – Знаешь, люди обычно говорят…

– А кролики – нет! – продолжила я и перешла в атаку. На этот раз моя кочерга меня подвела: не задев и уха разговорчивого вредителя, сбила со стола чернильницу. Любимую, разумеется. Я сделала шаг вправо.

– На счастье! – пискнул Кролик и тоже сделал шаг вправо. Со своей стороны.

Мы принялись кружить вокруг письменного стола.

– Я имел в виду, что мы могли бы поговорить… Разобраться…

– Хочешь потянуть время? – меня на мякине не проведешь, – Отвлечь разговорами? Как бы не так! Ты испоганил мой многомесячный труд, чертов морковкожуй! Все происходит не так, как надо, а вымышленные герои наперебой талдычат мое имя!

Пока я в праведном гневе сотрясала воздух, размахивая кочергой, как дирижер палочкой, Кролик выбрал момент и выскочил из-за стола, на полной скорости припустив к выходу. Но я, хоть и старая карга, но бегать тоже умею, и ноги у меня длиннее, так что у двери я оказалась раньше, в два прыжка, и, врезавшись в эту самую дверь спиной, закрыла ее собою.

– Ага! – кровожадно ухмыльнулась я, а Блэки был вынужден ретироваться к камину.

– Вымышленное, – сказал он уже оттуда, с трудом поднимая табуретку и направляя ее ножками в мою сторону.

– Что?! – рявкнула я, снова забыв, что собиралась не отвлекаться на разговоры.

– Они талдычат твое вымышленное имя, псевдоним, – пояснил длинноухий садист, – согласись, было бы гораздо хуже, узнай они твое настоящее имя…

– Да ты еще и издеваешься?! – Я аж, как это сейчас молодежь выражается, прифигела от подобной наглости. Только этим можно объяснить то, что подскочив к похитителю книг, я опять промахнулась. Вернее, метко подкинула в воздух стоявшую на журнальном столике кружку с недопитым чаем. Наверное, я могла бы и не уточнять, но приземлилась она, конечно же, на старательно вымытое от следов моей садовой будки кресло. Тут уж меня понесло… Кочерга рубила воздух и попадающиеся в этом воздухе предметы интерьера не хуже меча в руках героя:

Мои!

«Шмяк» – спинка кресла.

– Чертовы!

«Кланг» – каминная решетка.

– Персонажи!

«Чпонк» – настенные часы.

В моей!

«Ку-…» – часы были с кукушкой.

– Чертовой.

«Ауч» – моя нога.

– Книге!

«Дзинь» – вазочка с печеньем.

– Твердят!

«Хрясть» – табуретка.

Мой!

«Пуф» – опять кресло.

– Чертов!

«Бум» – просто стена.

– Псевдоним!

«Уф» – передышка.

– Знаешь, для писательницы, у тебя крайне плохо обстоят дела с эпитетами, – вылез с критикой Кролик, осторожно выглядывая из-за дверцы комода.

«Жбак» – дверца комода.

– И ш чуфством юмора! – мерзкая зверюга как-то умудрилась втиснуться под кресло. Правда, не целиком. Уши торчали.

Отложив кочергу, я нагнулась, обеими руками вцепилась в пушистые органы слуха и потянула на себя. Быть может, все долгие годы каторжных трудов в огороде готовили меня к этому ответственному моменту моей жизни?.. Послышался скрежет коготков по ткани: морковка-переросток не собиралась сдаваться без боя.

– Отпусти кресло! – посоветовала я ей.

– Отпусти уши! – немедленно откликнулся грызун.

– У меня очень сильные руки, – попробовала я образумить упрямца, – поверь, скорее твои чертовы отростки оторвутся, чем я разожму пальцы. И как раз сейчас я собираюсь сделать рывок…– Не потрудившись удостовериться, дошло ли до вредителя мое предупреждение, я со всей силы дернула Блэки на себя. Мои действия увенчались успехом – из-под кресла показалась голова, к которой я и поднесла кочергу, освободив одну руку.

Но тут рука моя дрогнула… Морда кролика как-то преобразилась… Глаза округлились… На меня смотрели огромные, проникновенные, глубокие… красные шарики. Брр. Я помотал головой, сбрасывая наваждение, и покрепче ухватила кочергу.

– Слово и дело! – Последовала пауза, во время которой я и голова таращились друг на друга. – Э…Не вели казнить, вели слово молвить? Нет, не то... О, донна, будь великодушна? – полный надежды взгляд уменьшившихся до своих нормальных размеров глазок. – Опять нет? Короче, не бей, тетенька, я все скажу!

– Ну, валяй, молви свое слово, – вздохнула я, убирая кочергу. Кажется, весь мой запал ушел на войну с предметами интерьера…

– А уши не отпустишь?.. Нет? Ну, ладно… Ты, когда читала рукопись, заметила там что-нибудь не свое?... Ай, убери ее! Я имею в виду, были там какие-нибудь зачеркивания, приписки не твоим почерком?

Я разжала руку, державшую уши, и раскрыла рот. Или наоборот. Не помню, что ослабилось первым – челюсти или хватка… В тот момент это меня интересовало меньше всего. Кролик был прав. Теперь я и сама поняла, что именно не давало мне покоя все время... В рукописи не было никаких исправлений. Все было написано моим почерком. Да что почерком. Я могла бы поклясться, что листки были заполнены моей рукой! Боги! Неужели это произошло… Я все-таки свихнулась… Я сама уничтожила второй экземпляр романа, сама написала всю эту чушь, а потом придумала Кролика, чтобы оправдать свой акт безумия...

Ужас. Я дописалась до белых кроликов!

– Дошло, да? – прервал мою мысленную агонию мой вновь обретенный глюк, уже успевший вылезти из-под кресла и в данный момент потиравший уши. – Я ничего не менял…

– Да…– вяло согласилась я.

– Все само начало меняться с того момента, как я зашел в книгу!

– Да… Постой, что?.. А впрочем, продолжай, не обращай на меня внимания…

– Побочный эффект при открытии коридора! – охотно продолжил плод моего воображения. – Герои становятся более живыми, самостоятельными…

– Ага... – кивнула я и поднялась с колен. «Может, я приняла ККД?... Нет. Стоп. ККД я сама придумала, нет никакого Клубничного Дождя, а значит, и ККД тоже нет. Я их выдумала…Так, молодец, спокойно…Все-таки я еще могу это контролировать, я умею определять грань между реальностью и вымыслом. Я – реальность. Кролик – вымысел. Все очень просто».

– С тобой точно все в порядке? – забеспокоился «вымысел», заметив, наконец, что я его не слушаю.

– Нет, – покачала я головой, обводя взглядом последствия игр моего разума. «И будку в огороде я сама разнесла, и кустик». Последнее я повторила вслух: – Кустик…

– Ах, да ты еще расстраиваешься из-за своих роз! – всплеснул лапками Белый Кролик. – Тебе не о чем волноваться! Выгляни во двор, я приготовил для тебя сюрприз!

– Фокус? – устало спросила я.

– Да! – улыбнулся Блэки, подбежал к двери и торжественно распахнул ее. – Гляди!

Я поглядела. Кажется, я уже была морально готова к любым причудам моего воображения. Но я ошибалась.

– Что это?! – я указала на то место, где раньше рос мой кустик, а позже зияла дыра.

– Твой куст. Зачем, ты думаешь, мне нужно было в Ватичинию? Я взял там целую бутылочку Клубничной Воды, а это не так уж легко, даже в период Дождя, уж поверь, – гордо поведал мне мой гость.

– Это не мой кустик, – возразила я, зачем-то споря с собственным глюком. – Мой кустик был другой…

– Ну, как же! – обиделся Кролик. – Я на него всю Воду истратил…

– Формы, – закончила я свою фразу. Тут плод моего воображения повернулся и тоже поглядел на кустик.

– О. – прокомментировал он увиденное. – Ну, просто он немного подрос. Наверное, я переборщил с амброзией…

– Он подрос только посередине? – вежливо уточнила я. Раньше мой куст был заботливо подстрижен мною в форме облачка, как его рисуют дети. Три такие округлости… Теперь средняя «округлость» резко взмыла ввысь и походила на … маяк. Да. На маяк.

– Ну, да…– неуверенно протянул грызун.

– Хорошо, – кивнула я. – Бывает. Но где цветы? – Мы оба, не сговариваясь, посмотрели вверх. Все мои красные розы аккуратно расположились на одном единственном участке кустика. На крыше маяка.

Я сделала шаг назад, чтобы лучше рассмотреть нового обитателя моего сада. Потом подошла к нему и осторожно пощупала листики.

Укололась о шип и уставилась на капельку крови медленно набухающую на моем пальце. И наконец очнулась.

Мое воображение никогда не сотворило бы такое с розовым кустиком. А значит, все реально. Кролик есть…И кустик, к сожалению, тоже.

– Кролик, – позвала я. – Там, в ящике, лежат большие садовые ножницы. Возьмешь их и срежешь это. Посередине.

– Э… – замялся Блэки, – Может, лучше ты?.. Это…Мне как-то не очень…

– Если я возьму ножницы, я отрежу твои…

– Не надо! – испуганно взвизгнул мой гость, зачем-то натягивая сюртук пониже на лапки и отпрыгивая подальше. – И я не дотянусь!

– Уши. Я имела в виду уши, Кролик. И ты допрыгнешь, – я ободряюще ему улыбнулась. – А я пока пойду читать дальше. Хорошо? – Я ушла в дом, взяла рукопись и уселась у окна, из-за которого как раз раздались первые звуки щелкающих ножниц.

Кто-то может бесконечно наблюдать за огнем или водой… А спятившие писательницы, вроде меня, могут бесконечно смотреть как в оконном проеме то появляются, то исчезают два длинных белых уха…

Вверх – «щелк» – вниз…

Вверх – «щелк» – вниз…

Вверх – «щелк» – вниз…

Я с трудом оторвалась от завораживающего зрелища и перевела взгляд на роман.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Часовой пояс: GMT

 


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах