Автор / Сообщение

Dodger (Ловкач)

DmU
Site Admin


Зарегистрирован: 06.09.2007
Сообщения: 3496
Откуда: Москва
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Sep 13, 2012 2:50 pm     Заголовок сообщения: Dodger (Ловкач)

Угадайте, что я нашёл.



Скачать / Download:
Dodger - Terry Pratchett.epub

Книга найдена здесь:
http://forum.mobilism.org/viewtopic.php?f=121&t=394214

Приятного прочтения.

PS. Другие форматы будут позже. Если нужно — просите.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Sep 18, 2012 11:53 am     Заголовок сообщения:

Дима, для замшелых вроде меня, можно в формате doc?

А вот видеотрейлер "Доджера", если кто еще не видел.
Ва, какая вещь...

http://www.youtube.com/watch?v=GRgiZeekrpM

Обратите внимание на удар шляпой. По-моему, такой был в арсенале дворецкого Виликинса.
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
DmU
Site Admin


Зарегистрирован: 06.09.2007
Сообщения: 3496
Откуда: Москва
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Sep 18, 2012 1:03 pm     Заголовок сообщения:

Можно, но у меня нет времени и терпения, чтобы его нормально отредактировать. Так что выкладываю так, как оно получается при конвертации с помощью Calibre.

Dodger - Terry Pratchett.rtf

Заодно вариант fb2, но тоже неотредактированный, так что оглавление и сноски скорее всего работать не будут.

Dodger - Terry Pratchett.fb2
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14337
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Sep 18, 2012 3:43 pm     Заголовок сообщения:

Спасибо, Дим, замечательно все получилось! Very Happy
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Sep 18, 2012 6:09 pm     Заголовок сообщения:

Дима, спасибо! У меня почему-то большие ожидания в связи с этой книгой. Аж не терпится. При выходе "Длинной Земли" такого не было...
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14337
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Sep 27, 2012 3:12 pm     Заголовок сообщения:

Ну что, прочел уже кто?

M., успела прочитать?

А то с кем поговорить бы? Под спойлерами...
Very Happy
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Millie



Зарегистрирован: 24.04.2005
Сообщения: 201
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Sep 27, 2012 3:42 pm     Заголовок сообщения:

Я читаю. Вот как раз сейчас книга открыта в соседнем окне.

Пока нравится просто обалденно, гораздо больше, чем "Длиная Земля".

Как думаешь, не лучше ли перевести Dodger как Уворот? В смысле существительное, от которого "увертливый". Оно ближе по значению здесь, и хорошо бы звучало в качестве уличной клички.
_________________
На всякий случай памятка для всех: ответы на загадочки пишите, пожалуйста, под спойлером.
*Книксен*
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
eliduvid



Зарегистрирован: 22.08.2011
Сообщения: 1120
Откуда: Временно NY
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Sep 27, 2012 3:49 pm     Заголовок сообщения:

Millie писал(а):
Уворот

Увёрт? Rolling Eyes
_________________
Скажи миру Ы
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Millie



Зарегистрирован: 24.04.2005
Сообщения: 201
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Sep 27, 2012 4:05 pm     Заголовок сообщения:

"Уворот" не выдуманное слово, в словарях есть.

Знаете, давно уже не было такого удовольствия от книги ТП. Наверно, еще аж с "Баца". не знаю, как оно дальше пойдет, но зацепило уже с самого начала тем, как написано. Мне кажется, что это больше Прэтчетт, чем в трех или четырех его предыдущих книгах.
_________________
На всякий случай памятка для всех: ответы на загадочки пишите, пожалуйста, под спойлером.
*Книксен*
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
eliduvid



Зарегистрирован: 22.08.2011
Сообщения: 1120
Откуда: Временно NY
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Sep 27, 2012 4:12 pm     Заголовок сообщения:

Millie, а клички обязательно должны быть указаными в словарях?
В кличке главное произносимость (звучание), простота и смысл.
_________________
Скажи миру Ы
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Millie



Зарегистрирован: 24.04.2005
Сообщения: 201
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Sep 27, 2012 4:59 pm     Заголовок сообщения:

Изобретать новые слова - такой прием, которым лучше не пользоваться, если только нет реальной необходимости. Например, такой, когда сам автор переводимого текста занимается словотворчеством. Да и "увёрт" не так хорошо произносимо, как "уворот". Поэтому звуково здесь тоже не плюс.
_________________
На всякий случай памятка для всех: ответы на загадочки пишите, пожалуйста, под спойлером.
*Книксен*
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
eliduvid



Зарегистрирован: 22.08.2011
Сообщения: 1120
Откуда: Временно NY
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Sep 27, 2012 6:15 pm     Заголовок сообщения:

*Поднял лапки*
Ладно, сдаюсь!
_________________
Скажи миру Ы
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14337
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Sep 27, 2012 7:42 pm     Заголовок сообщения:

Millie писал(а):
Как думаешь, не лучше ли перевести Dodger как Уворот?

Да уж всяко не Ловкач.

Жаль только для русскоязычного читателя теряется одна из аллюзий на Диккенса (всем привычный "Ловкий Плут").

Но вот мне как раз... Что-то не нравится в книге. Или что-то в ней я не увидела, увлекшись вылавливанием аллюзий на "Оливера Твиста", "Нашего общего друга" и пратчеттовских Гаспода, Ваймса, Мориса, Мойста...
Чего-то мне в ней не хватило.
Конкретней - я не увидала Доджера изнутри.
Такой славный малый, ловкий geezer, без всяких терзаний и с посильной и почти бескорыстной помощью Госпожи, Чарли и Соломона ракетой взмывающий вверх.
А вот столь любимая мною пратчеттовская фишка, борьба с собой, со злом в себе... Что-то я этого не смогла заметить.
Соломон, правда, клевый. Не буду спойлерить пока, но весьма неожиданный.
А девушку я вообще не увидела. Как неясный абрис на плоском листе бумаги.

Но подожду, когда дочитаешь. К тому времени, может, и устаканится. И что-то скрытое увидится.
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Сэмюэль Ваймс



Зарегистрирован: 17.07.2008
Сообщения: 65
Откуда: Анк-Морпорк
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Dec 21, 2012 5:00 pm     Заголовок сообщения:

Пардон, не удержался.
Клёвая собачка. И имя у неё - клёвое.

п.с. большой литературно-оценочный пост будет, как дочитаю. Наверное. Возможно.
_________________
Но когда ты падаешь со скалы, становится слишком поздно раздумывать, а была ли на эту гору тропа получше...
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alyiena



Зарегистрирован: 19.12.2013
Сообщения: 37
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Mar 19, 2014 12:23 pm     Заголовок сообщения:

Неужели никто еще не перевел? Уже вон "На всех парах" успели перевести, а эта гораздо раньше вышла.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14337
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Mar 19, 2014 12:32 pm     Заголовок сообщения:

Доджер - не плоскомирская вселенная, а альтернативная викторианская.
Может, поэтому "спрос" меньше?
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Alyiena



Зарегистрирован: 19.12.2013
Сообщения: 37
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Mar 22, 2014 5:01 pm     Заголовок сообщения:

Жаль, учитывая, что без знаний о Викторианской Англии не все и в Плоском мире будет понятно Smile Для англичан та эпоха - культовая.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Часовой пояс: GMT

 


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах