Автор / Сообщение

Критика "Добрых предзаменований"

Адити



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 553
Откуда: где-та сдесь или окало таво
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Oct 28, 2006 9:37 pm     Заголовок сообщения:

One of the walls had a yellowing map of the British Isles tacked to it, with homemade flags sticking in it here and there; most of them were within a Cheap Day Return fare of London.

Смысл такой что до большинства мест, отмеченных флажками, можно было задешево доехать и в тот же день вернуться в Лондон.
Вот покороче это сказать какниь мона?
_________________
An me ludit amabilis insania? = He обманывает ли меня отрадное безумие?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Ptichka
Wicked Witch


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 1385
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Oct 28, 2006 10:08 pm     Заголовок сообщения:

По льготному тарифу однодневной поездки?
_________________
Местная сумасшедшая
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Pioner
Site Admin


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 6755
Откуда: сами мы не местныя!
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Oct 28, 2006 10:52 pm     Заголовок сообщения:

Дочитал до определенных мест.

когда упоминался костюм Кермита, это и был костюм Кермита на ребенке.

Когда дети сказали faggot, они это и имели в виду - "педик".

Эта книга не для детей, обратите внимание.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Адити



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 553
Откуда: где-та сдесь или окало таво
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Nov 06, 2006 4:22 pm     Заголовок сообщения:

The International Express delivery man rounded the corner at a careful thirty five miles an hour, shifted down to second, and pulled up on the grass verge.

я этого вообще не поняла. он двойную полосу пересек или что?
_________________
An me ludit amabilis insania? = He обманывает ли меня отрадное безумие?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Nov 06, 2006 4:37 pm     Заголовок сообщения:

Клоун с тысячью лиц писал(а):
The International Express delivery man rounded the corner at a careful thirty five miles an hour, shifted down to second, and pulled up on the grass verge.

я этого вообще не поняла. он двойную полосу пересек или что?


Подозреваю, что с 35 миль в час он переключился на вторую скорость...
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Ptichka
Wicked Witch


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 1385
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Nov 06, 2006 4:51 pm     Заголовок сообщения:

Да, переключил скорости.
_________________
Местная сумасшедшая
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Адити



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 553
Откуда: где-та сдесь или окало таво
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Nov 06, 2006 6:04 pm     Заголовок сообщения:

а потом остановился? я вообще далека от всего этого, а из правил знаю только что справа обгонять низя ))
_________________
An me ludit amabilis insania? = He обманывает ли меня отрадное безумие?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Nov 06, 2006 6:55 pm     Заголовок сообщения:

Затормозил, выехав на травяную разделительную полосу.
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Pioner
Site Admin


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 6755
Откуда: сами мы не местныя!
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Nov 06, 2006 11:14 pm     Заголовок сообщения:

да, поставил на вторую передачу, я так понимаю, начал тормозить двигателем, плавно, т.к. на 35 миль в час на второй скорости не поездишь, и вырулил на разделительную полосу.
_________________
Игнорируйте мою подпись!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Адити



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 553
Откуда: где-та сдесь или окало таво
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Nov 07, 2006 8:02 am     Заголовок сообщения:

лад. я уже поняла свою ошибку.

Но вот в данный момент не могу понять вот этого (или, найдите 10 отличий, особенно если учесть что Рее - это сокращение от "пенс, пенни"):

One shilling = Five Pee. It helps to understand the antique finances of the Witchfinder Army if you know the original British monetary system: Two farthings = One Ha'penny. Two ha'pennies = One Penny. Three pennies = A Thrupenny Bit. Two Thrupences = A Sixpence. Two Sixpences = One Shilling, or Bob...

Что-то все таки странное творится с математикой. И все еще остается открытым вопрос о возрасте Ньютона: в "Одиннадцать лет назад" ему только 12, а сейчас уже 26. спрашивается: куда делось еще три года?
или я чего-то недоперепонмаю, или это очередная ошибка в духе "famine - слово из пяти букв" (с) Аннотации (((
_________________
An me ludit amabilis insania? = He обманывает ли меня отрадное безумие?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Nov 07, 2006 9:05 am     Заголовок сообщения:

Клоун, не знаю, в курсе ли ты -- но "pee" это еще и типа "пописать", "пи-пи", "писи", "моча" (в детской речи, если не ошибаюсь...)
Там не может быть какого-то очередного каламбура в основном тексте?

Да и вообще надо учесть арифметические выкрутасы с пенсами в армии ведьмознатцев -- старый Шедвел старался как мог, чтобы хоть что-то наскрести на жизнь в нынешнее безведьминское время Smile

И округлял не из расчета -- "Я наработал на шесть пенсов, так что вы мне должны шиллинг", а "Я наработал на пять пенсов, так что вы мне должны шиллинг"...
Такое может быть?
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Адити



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 553
Откуда: где-та сдесь или окало таво
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Nov 07, 2006 10:27 am     Заголовок сообщения:

Ненни, не. Это все в сноске. В основном тексте идет долгое разглагольствование, о том кто сколько получает в этой АОВ по ставке предложеной Оливером Кромвелем, птом предложение что Ньюту положено шиллинг в год. а дальше сноска начинающаяся со слов "Примечание для молодежи и американцев" и вот это вот что шиллинг равен 5 рее. Во всех моих лингвах-подах этот "рее" именно писать и иже с ним. но в википедии черным по белому написано что это сокращение от "пенса".
А дальше в етой сноске идет пояснение, что вот мол как все было, что из себя представляет гинея и все остальное, и все эти сложности были нужны потому что британцы считали десятеричную систему слишком уж сложной.
(и шиллинг это все таки 12 пенсов Wink)

***
Из нового:
"Годами, но без особого успеха, он расхваливал друзьям ее экономичность и эффективность в отчаянной надежде, что кто-нибудь из них купит такую же, because misery loves company"

Пока из всего найденного больше нравится чтонить типа "Кисло и пресно - вороти вместе".. или же дословно.
_________________
An me ludit amabilis insania? = He обманывает ли меня отрадное безумие?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Nov 07, 2006 11:00 am     Заголовок сообщения:

Чтобы не одному чувствовать себя в дураках ?
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Адити



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 553
Откуда: где-та сдесь или окало таво
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Nov 07, 2006 11:04 am     Заголовок сообщения:

ну это-то понгятно, но хотелось бы чтонить вроде пословицы-поговорки..
_________________
An me ludit amabilis insania? = He обманывает ли меня отрадное безумие?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Pioner
Site Admin


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 6755
Откуда: сами мы не местныя!
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Nov 07, 2006 7:11 pm     Заголовок сообщения:

Клоун, по моему он специально так запутанно написал, английская система денежная действительно была очень... запутанной.

Поэтому и объяснение - для американцев (т.к. у них такого не было) и для молодежи (т.к. старую систему они отменили то ли в 60-х, то ли в 70-х годах).
_________________
Игнорируйте мою подпись!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Адити



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 553
Откуда: где-та сдесь или окало таво
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Nov 07, 2006 8:46 pm     Заголовок сообщения:

Лад. с пенсами так и оставляем.

Насчет мизери - мож "тонешь сам, топи и другого"?
_________________
An me ludit amabilis insania? = He обманывает ли меня отрадное безумие?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Pioner
Site Admin


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 6755
Откуда: сами мы не местныя!
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Nov 07, 2006 9:43 pm     Заголовок сообщения:

да, на счет мизери - очень хорошая поговорка, ее я и пытался вспомнить.
_________________
Игнорируйте мою подпись!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Адити



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 553
Откуда: где-та сдесь или окало таво
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Nov 07, 2006 9:45 pm     Заголовок сообщения:

Значит - пойдет про "тонешь"?
_________________
An me ludit amabilis insania? = He обманывает ли меня отрадное безумие?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Pioner
Site Admin


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 6755
Откуда: сами мы не местныя!
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Nov 07, 2006 10:43 pm     Заголовок сообщения:

ага, типа:

Годами, но без особого успеха, он расхваливал друзьям ее экономичность и эффективность в отчаянной надежде, что кто-нибудь из них купит такую же, следуя древней мудрости "тонешь сам, топи другого".
_________________
Игнорируйте мою подпись!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Адити



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 553
Откуда: где-та сдесь или окало таво
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Nov 11, 2006 2:46 pm     Заголовок сообщения:

Значится так. когда Ньют едет в Тэдфилд, он раздумывает о назначении булавки, которую дал ему Шэдвел. Вот "Человека с золотой булавкой" (Ч. с зол. пистолетом - Дж. Бонд) и "Булавки острова Наваррон" (которые "пушки...") я нашла быстро. а с этими как - не наю ((

Have Pin, Will Travel - аллюзия на "Have gun, will travel" - ковбойский сериал 57-63 годов. а вот есть какой-нить перевод сего на русский? я официальный имею в виду..
The Pinslinger = Gunslinger (Стрелок) первый том С.Кинга "Темная Башня". Вот думаю как бы здесь сделать? Или уж для ясности добавить про "темную башню"?

Кстати, в Аннотациях про это ни слова нет
_________________
An me ludit amabilis insania? = He обманывает ли меня отрадное безумие?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Адити



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 553
Откуда: где-та сдесь или окало таво
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Nov 21, 2006 7:31 pm     Заголовок сообщения:

"You don't have to be so lit'ral about everything," he said. "That's the trouble these days. Grass materialism. 's people like you who go round choppin' down rain forests and makin' holes in the ozone layer. There's a great big hole in the ozone layer 'cos of grass materialism people like you."

Интересует исключительно grass materialism...
_________________
An me ludit amabilis insania? = He обманывает ли меня отрадное безумие?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Ptichka
Wicked Witch


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 1385
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Nov 22, 2006 2:40 pm     Заголовок сообщения:

Что-нибудь с потреблением - потребительский материализм?
_________________
Местная сумасшедшая
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Адити



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 553
Откуда: где-та сдесь или окало таво
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Dec 11, 2006 7:14 pm     Заголовок сообщения:

Про Шэдвела в комнате мадам Трэйси: His dreams had furnished it in silks, rich hangings, and what he thought of as scented ungulants.

Well, screw No First Use. He'd have a bit of a rest, seeing as he was here, and then the Powers of Darkness had met their match at last . = Ну, к черту концепцию Первого Применения??

He was resolutely playing something that in bygone years would have been a fruit machine, but now had a video screen, and advertised itself as TRIVIA SCRABBLE.
_________________
An me ludit amabilis insania? = He обманывает ли меня отрадное безумие?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Pioner
Site Admin


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 6755
Откуда: сами мы не местныя!
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Dec 12, 2006 10:18 pm     Заголовок сообщения:

Я зарекся давать советы по переводу, так как понимаю одно, а потом когда дочитываю до этого места (Клоун переводит быстрее чем я читаю эту книгу), то понимаю там все по другому.

Но на всяк. случай скажу. Trivia Scrabble это может что-то с Trivia Persuit? Есть игра такая, и на российском теле виденье была. Не помню название.
_________________
Игнорируйте мою подпись!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Адити



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 553
Откуда: где-та сдесь или окало таво
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Dec 13, 2006 5:56 am     Заголовок сообщения:

Вот вечно со мной так - все зарекаются, и сиди одна, ломай мозги пока от него не останется одних опилок ((
*варнинг: это счастливое событие уже близко. скоро начну тупо лыбиться и пускать слюни. кто будет меня с ложечки кашкой кормить?*

Игра там типа гибрида "кто хочет стать" и "своей игры" как я поняла: есть четыре темы и на каждый вопрос дается 4 варианта ответа. за каждый/несколько ответов из машины вываливаются фунтовые монетки.

Про "ноу фёрст юз": в реальном мире существует концепция "первого применения" - типа ни одна держава не должна применять против другой ядерное оружие до тех пор, пока эта другая не применила свое против первой.
По книге: Шэдвел "изгнал" Азирафаля уставив на него свой палец, и теперь считает, что это - величайшее оружие всех времен и народов. типа до этого ни один из охотников на ведьм не изгонял демона, а ему это удалось, стал быть он самый сильный и может наконец противопоставить силам Ада что-то посурьезнее булавки.
_________________
An me ludit amabilis insania? = He обманывает ли меня отрадное безумие?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Часовой пояс: GMT
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
 


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах