Добавлено: Tue Jun 14, 2005 7:58 pm Заголовок сообщения:
Естественно, сразу вспоминаются неправильные пчелы, которые делают неправильный мед... О чем написана уйма ученых слов. Не могу удержаться (недавно осилила):
Шатин Ю.В.
Языковая диссеметрия и Винни-Пух
Новосибирский государственный университет, журнал ДИСКУРС #3-4/97.
http://goofy.narod.ru/pooh/online/lib/symmetry.html
"- Кристофер - ай! - Робин! - закричала Тучка. - Что? - Я думал, думал и наконец все понял. Это неправильные пчелы! - Да ну? - Совершенно неправильные! И они, наверное, делают неправильный мед, правда? - Ну да? - Да. Так что мне, скорее всего, лучше спуститься вниз".
После введения в диссимметричный текст правил порождения имен встает иная задача - обосновать функционирование в нем предиката. Если любые синтактические правила имманентны, т.е. целиком обусловлены языковой системой и с действительностью никак не связаны, то семантические правила такую связь предполагают.
При языковой симметрии контролером семантической правильности выступает действительность (вернее, наши представления о ней). Оказываясь в состоянии диссимметрии, мы должны обосновать действительность, отвечающую правилам функционирования языка, чем в данном случае и занимается наш герой.
Чтобы добыть мед, надо притвориться чем-нибудь другим, т.е. обмануть правильных пчел. "Если шар будет зеленый, они могут подумать, что это листик, и не заметят тебя, а если шар будет синий, они могут подумать, что это просто кусочек неба, и тоже тебя не заметят. Весь вопрос - чему они скорее поверят?"
Здесь Кристофер Робин совершает ту же ошибку, что и искатели внеземных цивилизаций. Думая, что ищут внеземную цивилизацию, они на самом деле заняты поисками другого антропологического языка, которого a priori нет. Вторая ошибка героя заключаются в том, что он искренне верит, что при встрече пчелы сразу же должны принять правила его языка. Но поскольку пчелы предпочитают ориентироваться на другие правила, они в рамках языка Кристофера Робина, понимаемого им вслед за Лейбницем как lingua universalis, оказываются неправильными. Но как только пчелы оказываются неправильными, неправильным становится и их мед, т.е. непригодным к употреблению. Вот почему, несмотря на две языковые ошибки, сама логика рассуждений приводит персонажа к правильному решению - спуститься с небес на землю.
Чтой-то у Пратчетта языковая диссиметрия (это когда игнорируется мимесис как таковой и осуществляется тотальная критика зависимости языка от разума - чур, не бить, это не я придумала, а Шатин) тоже просматривается.