Автор / Сообщение

Копилка Мастера

Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Feb 14, 2006 1:12 am     Заголовок сообщения:

В поисках по совсем другому поводу, случайно мне вот что попалось:

http://montsegur.olmer.ru/archiev/articles/militia.htm

Как раз читаю цикл о ТП страже, и эта публикация заинтересовала. Вот это мне особенно понравилось, звучит как цитата из Прэтчетта:

"При несении службы внутри самих городов у «рыцарей-милитов» было множество обязанностей. Во время расцвета городов в их круг входили: охрана крепостного вала, наблюдение за порядком на улицах, проверка исправ­ности несения службы охранниками стен и изъятие оружия у заснувших на посту."
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Feb 23, 2006 12:50 pm     Заголовок сообщения:

Вау, люди, смотрите кого Тиффани треснула сковородкой. В галерее Fairy оно так и называется: Jenny Greenteeth


_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ЖЖЖенечка
Site Admin


Зарегистрирован: 11.02.2005
Сообщения: 7779
Откуда: Україна
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Feb 23, 2006 6:35 pm     Заголовок сообщения:

Дааа... А каков у нее, вообще, источник? То есть, реальный прототип? (Или я опять в аннотейтид файлз не доглядела?Smile )
(Аватарку себе такую забацать, что ли? Дженни, все-таки. Да и файл под моим любимым числом - видать судьба... Rolling Eyes Twisted Evil )
_________________
Fire burn, and cauldron bubble
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Pioner
Site Admin


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 6755
Откуда: сами мы не местныя!
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Feb 23, 2006 7:58 pm     Заголовок сообщения:

вау, какая страшная.

Кстати, Стафф, обрати внимание на источники описаний французких полицейских:

Цитата:
Использованные источники:
Osprey’s Man-at-Arms «Medieval European Armies», перевод Harald’а Joker’а
Osprey’s Man-at-Arms «French armies 1000-1300».
Тараторин В.В. «История боевого фехтования».


тебе эти названия ничего не напоминают?
_________________
Игнорируйте мою подпись!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Mar 03, 2006 3:22 pm     Заголовок сообщения:

А знаете, что заметил мой весь из себя такой умный сын Calamity, прочитав "Пирамиды" по-английски (по-русски-то он их давно читал...)?

Что страна Джелибейби была found -- и "основана" и найдена первым номадом-верблюдокрадом... Не знаю, было ли об этом в Annotated Files Very Happy

Сам он это постить стесняется, -- ну, а я не стесняюсь Wink Very Happy
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Mar 03, 2006 4:07 pm     Заголовок сообщения:

Нянюшка, "основана" - это founded. Разные слова. А про верблюдокрада интересно. Very Happy

Женечка, я понятия не имею, почему эта водяная тварь на картинке так называется. Картинка старинная, первый раз попадалась мне на глаза еще сто лет назад, в каком-то журнале. Там была статья про русалок, с иллюстрациями. Разные, мол, русалочки бывают.

Кстати, у ТП напписано про глаза величиной как суповые тарелки. Если по этой картинке учесть масштаб, то тварюшка будет с кита ростом...
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Mar 04, 2006 6:25 pm     Заголовок сообщения:

Цитата:
Нянюшка, "основана" - это founded. Разные слова.


2 Staff Wink
Жаль... Sad Very Happy
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
ЖЖЖенечка
Site Admin


Зарегистрирован: 11.02.2005
Сообщения: 7779
Откуда: Україна
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Mar 05, 2006 11:10 am     Заголовок сообщения:

Да... Тварька миленькая:) Просто интересно было, старинный ли это фолклорный персонаж, или ТП его сам придумал. Видать, старинный.
_________________
Fire burn, and cauldron bubble
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Mar 05, 2006 1:14 pm     Заголовок сообщения:

Еще какой старинный. И в современных фольклорных стилизациях вполне известен тоже.

"Here is Jenny Greenteeth, twelve miles from the nearest inn
(the) innkeeper speaks of filthy tricks, she's as old as trees!
- be aware - As old as trees!"

Взято здесь:
http://www.musiclib.ru/music.php?res_id=56296319376

" Дженни зеленые зубы (Jenny Greenteeth)
Зловредные водяные фейри. У них распущенные волосы, длинные зеленые клыки и острые ногти, которыми они хватают детей, стоящих у самой воды. О том, что Дженни близко, можно догадаться по зеленой пене на поверхности реки или пруда. Самая знаменитая из Дженни – Пег Паулер, обитающая в реке Тиз."

Взято здесь:
http://www.mith.ru/cgi-bin/yabb2/YaBB.pl?board=mith;action=display;num=1133456247

(Кстати, вообще рекомендую туда заглянуть, если кто интересуется фейри.)

**************
А в своем переводе Wee Free Men я ее называю Дженни Зелензуб.
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ЖЖЖенечка
Site Admin


Зарегистрирован: 11.02.2005
Сообщения: 7779
Откуда: Україна
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Mar 07, 2006 2:05 am     Заголовок сообщения:

Во! теперь я точно хочу такую аватарку - рыба/фейери/педагог!!! Стефф, до моего дня рожденья осталось чуть больше недели Rolling Eyes Кто у нас главный спец по аватарам? Wink
_________________
Fire burn, and cauldron bubble
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ЖЖЖенечка
Site Admin


Зарегистрирован: 11.02.2005
Сообщения: 7779
Откуда: Україна
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Mar 07, 2006 2:30 am     Заголовок сообщения:

Опять же, вдогонку: Сходила по ссылке - замечательно. Присоединяюсь к рекомендациям Стеффа. Сам сайт тожжже.
_________________
Fire burn, and cauldron bubble
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Mar 14, 2006 10:11 am     Заголовок сообщения:

Нет, с этим надо что-то делать. Я имею в виду - с переводом имен Прэтчеттовских персонажей.

Да, практически все имена - говорящие и напрашиваются на перевод. Но к нему надо подходить очень хорошо подумавши. И я твердо считаю: нельзя менять имена единственно по такой убедительной причине "чтобы русскому читателю было понятнее", или вообще из необъяснимых соображений. Как Грэнни превратили в Матушку.

А теперь вот в книгах о Тиффани слово "Бабушка" проходит стержнем через весь сюжет (Granny Aching/Granny Weatherwax). Так что мне в своем переводе придется идти против устоявшегося русского прозвища, или получится дебилизм.

**********
Накипело. Рассказать-то Staff сейчас хотел о другом: волшебное превращение Нэнни Огг в Ягг.

Помните, в Lords and Ladies упоминается родство имени Ogg и древнего языка oggham? По этому поводу в AF говорится:

Ogham is the name of an existing runic script found in the British Isles (mostly in Ireland) and dating back at least to the 5th century. The Pratchett Archives contain a file with more information about the oghamic alphabet, including pictures of the individual characters.

Так вот, оггам (впрочем, это вообще относится к руническим письменам) тесно связан с магией; его изучение само по себе дает человеку новую способность к восприятию окружающего. И к тому же, в этой философии (друидской) раскрываются многие намеки на природу ведьмовства, которые ТП дает вскользь или шутливо. Но это совсем не хиханьки, это глубокая и особая система мышления. Вот, посмотрите и примерьте к Прэтчеттовским ведьмам:

"The magic comes in when signs that are learned come about repeatedly in daily life. Giving clues to what should be observed or needed almost like a personal communication with the spirit. This allows you to become a tool of the spirit to help in either your own path or those around you."

Взято здесь:
http://treetotem.com/
(Там в меню Living Tree есть раздел Understanding Oghams)

И вот всю эту смысловую связь разорвали просто потому, что кому-то взбрело в голову - Ягг мол русскому читателю понравится больше, чем Огг. А то ж читатель может и не догадаться, что она ведьма.
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Тупс



Зарегистрирован: 11.06.2005
Сообщения: 92
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Mar 14, 2006 2:53 pm     Заголовок сообщения:

Да... перевод это дело... наиболее сложное из всех интеллектуальных дел.

Цитата:
оггам (впрочем, это вообще относится к руническим письменам) тесно связан с магией; его изучение само по себе дает человеку новую способность к восприятию окружающего. И к тому же, в этой философии (друидской) раскрываются многие намеки на природу ведьмовства, которые ТП дает вскользь или шутливо. Но это совсем не хиханьки, это глубокая и особая система мышления.


Язык вообще определяет Историю со всеми ее реалиями и обуславливает систему мышления (параллельно). В языке много магии (не зря церковь назвала определенные формы существования - язычеством).

Прямо передо мной лежит яркое тому подтверждение - клавиатура с 3-х алфивитной раскладкой (En/Рус/Укр). а на ней клавиша Enter/Ввод/Далi...

Англоязычный нажимая на Enter входит в систему и вынужен разбираться в ее тонкостях. Так ему предложено.

Русский, оттарабанив на клавишах жмет Ввод... типа загрузил данные, а комп дальше сам все может... Чел себя от системы отделяет автоматически. Но ему так предложено...

Про украинское Далi (далее), чего еще сказать... проехали... далее...

Ххи.. Cool У всех троих реальность абсолютно разная и непересекающаяся... а Вы говорите "оггам"...

ПыС А Вы говорите на Оггам?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Mar 14, 2006 4:19 pm     Заголовок сообщения:

Тупс писал(а):
ПыС А Вы говорите на Оггам?


Нет, не говорю. Very Happy Оггам был создан для невербального использования. Но я (или мои близкие родственники) - носители этого языка. Руны оггама вырезали на посохах, а еще были такие Посохи Поэта, они раскрывались как веер, и служили сказителю банальной шпаргалкой.

А вот так выглядят Круги Оггама как магический инструмент в моем любимом аниме Witch Hunter Robin.

_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Lengra



Зарегистрирован: 15.06.2005
Сообщения: 530
Откуда: some earth under my feet
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Mar 18, 2006 12:42 pm     Заголовок сообщения:

Staff, смотри, на что я сейчас наткнулась: shamrock = seamair – "клевер" + og – "молодой" Smile
Источник:
In fact, Gerard had misheard the Irish word "seamrog", a compound of "seamair", or clover, and "og", meaning young or small.
http://news.independent.co.uk/uk/this_britain/article351742.ece
_________________
No man ever believes that the Bible means what it says: he is always convinced that it says what he means.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Mar 21, 2006 12:46 am     Заголовок сообщения:

Lengra, красиво как выглядят ирландские слова. На эльфийский похоже.
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Lengra



Зарегистрирован: 15.06.2005
Сообщения: 530
Откуда: some earth under my feet
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Mar 21, 2006 1:21 pm     Заголовок сообщения:

Staff, это гэльский, я его немного учила. Правда, штландский гэльский, а не ирландский, но разницы особой нет Smile
_________________
No man ever believes that the Bible means what it says: he is always convinced that it says what he means.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Mar 21, 2006 2:36 pm     Заголовок сообщения:

Lengra, в смысле - правильно по-русски его называть "гэльский"? А то меня сбило с толку, что словари всякие называются Irish, мне как-то пришлось по ним делать поиск. Блин, вот уж точно век учись, помрешь и не заметишь. Very Happy
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Lengra



Зарегистрирован: 15.06.2005
Сообщения: 530
Откуда: some earth under my feet
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Mar 21, 2006 8:13 pm     Заголовок сообщения:

Вообще, это чудо называется Gàidhlig и читается на нем же как "галик". По-аглицки это Gaelic и вроде читается как "гэлик". Но тут тоже все непросто: When referring to Scottish Gaelic, Gaelic is usually pronounced /gɑːlɪk/ or /gælɪk/; /galɪk/ in Scots and Scottish English. When referring to Irish or Manx, it is usually pronounced /geɪlɪk/ ( http://en.wikipedia.org/wiki/Gaelic ).
А вот по-русски - хз. В МГУ говорят "гэльский". Но я еще один вариант слышала, только не помню, какой Smile В Википедии дается мой вариант: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8
_________________
No man ever believes that the Bible means what it says: he is always convinced that it says what he means.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Mar 21, 2006 10:41 pm     Заголовок сообщения:

Вау, интересно как... А между славянскими языками, какое родство похоже на отношения English/Gaelic?

Это я продолжаю думать над речью Нак Мак Фиггл, у которых шотландские ассоциации видны, ирландские тоже.

Вот nay, которое Нак Мак Фиггл всегда говорят вместо no, происходит вроде бы из Old Norse (согласно POD). Я, наверно, и пытаться не буду подобрать славянское соответствие, так и оставлю - "айе, нэй".
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Lengra



Зарегистрирован: 15.06.2005
Сообщения: 530
Откуда: some earth under my feet
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Mar 22, 2006 3:42 pm     Заголовок сообщения:

Насколько я знаю, никакого родства между гэльским и английским нет. Нак Мак Фигглы, как мы когда-то выясняли, говорят на скотском (он же шотландский), а это смесь гэльского и английского.
Мне сейчас на ум приходит только суржик, но, к сожалению, здесь не будет точной корреляции, так как суржик - смесь родственных языков.
_________________
No man ever believes that the Bible means what it says: he is always convinced that it says what he means.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Pioner
Site Admin


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 6755
Откуда: сами мы не местныя!
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Mar 22, 2006 5:46 pm     Заголовок сообщения:

суржик, к сожалению, в этом случае, для многих понятен. Мне кажется лучше выбрать какой-то восточноевропейский язык, типа болгарского, чешского, польского. И мешать его с русским.

Кстати в болгарских туева хуча турецких слов.
_________________
Игнорируйте мою подпись!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Lengra



Зарегистрирован: 15.06.2005
Сообщения: 530
Откуда: some earth under my feet
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Mar 22, 2006 7:39 pm     Заголовок сообщения:

Pioner, отличная идея! Но надо суметь не увлечься и оставить их речь понятной.
_________________
No man ever believes that the Bible means what it says: he is always convinced that it says what he means.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Pioner
Site Admin


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 6755
Откуда: сами мы не местныя!
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Mar 22, 2006 8:09 pm     Заголовок сообщения:

ой, Ленгра, какая красивая у тебя аватара.

На счет понятности, можно тут писать, и смотреть, что народ скажет. На счет болгарского, кстати, могу помочь, под рукой есть носитель этого языка, так сказать. Владеющий свободно и болгарским и русским и английским.

Просто если украинский употребялть, мне кажется украинцам читать такой текст кайфа большого не доставит, надо чтобы было вроде и похоже, но и не всегда понятно. Smile
_________________
Игнорируйте мою подпись!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Mar 22, 2006 8:17 pm     Заголовок сообщения:

Pioner, точно! Брать слова из польского, старославянского и украинского (и что-нибудь из беларусского можно). Где их речь понятна по-английски, там должна быть более-менее понятна и по-русски. Где приходится догадываться по контексту и построению фраз, там и по-русски надо так же. И еще, я все-таки хочу сохранить родной фигглский колорит, и кое-что буду оставлять без перевода - "кривенс", например.
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Часовой пояс: GMT
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 5, 6, 7 ... 10, 11, 12  След.
 


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах