Добавлено: Tue Dec 04, 2007 8:26 pm Заголовок сообщения:
Несмотря на полную некомпетентность в даннов вопросе, все равно выскажусь.
Если бы я первая переводила серию про Стражу, то тоже перевела бы Ваймз как-нибудь типа Бодряка, ибо, мои уважаемые великие знатоки английского, есть такое слово vim, а имхо, Vimes - игра слов vim и vine(s), причем не просто каламбур, а каламбур, сильно-сильно бросающийся в глаза.
Простите за оффтоп и пожалуйста, уважаемые модераторы, не удаляйте мой пост.
_________________
Эт я почему злой был, эт патамушо у меня велосипеда небыло, а теперь, когда у меня самокат сперли, я ваще УБИВАТЬ БУДУ!!