Добавлено: Tue Apr 03, 2007 1:02 pm Заголовок сообщения:
Вообще-то говорить о фэнтези и не говорить о Толкине сложно. Не потому что "ВК" все поголовно обязаны читать и любить, а потому, что Профессор четко сформулировал 1.Что есть край фэнтези, 2. Каковы основные (не главные, или там наиболее часто встречающиеся, а именно
основные - от слова "основа") особенности жанра, и, 3. Зачем нам это нужно.
С Вашего позволения начну (постепенно, не все сразу) выкладывать тут некоторые цитаты из эссе Толкина "On Fairy-stories".
И вот, первая - о том, что есть край фэйери, т.е. "третья реальность".
"Дорога в страну Фэйри - это не дорога в Рай и даже не дорога
в Ад, я верю в это, хотя некоторые считают, что она заведет вас
прямо во владения Дьявола.
Вот этот путь, что вверх идет,
Тернист и тесен, прям и крут.
К добру и правде он ведет,
По нем немногие идут.
Другая - торная тропа -
Полна соблазнов и услад.
По ней всегда идет толпа,
Но этот путь - дорога в ад.
Бежит, петляя меж болот
дорожка третья, как змея,
Она в Эльфландию ведет,
Где скоро будем ты да я." (цитата по переводу, помещенному на Либ.ру.
http://www.lib.ru/TOLKIEN/fairyt.txt )
Позволю себе привести другой перевод отрывка баллады, цитируемого Толкином, "Том Рифмач", пер. Игн. Ивановского.
"Ты видишь длинный узкий путь,
Прямой, но тесный, как нора?
Там тернии растут по грудь,
И это правый Путь Добра.
Ты видишь тот просторный путь
Среди цветов, травы и мха?
Он глаз твой может обмануть,
И это ложный путь греха.
А вот и наш укромный путь,
Под низким пологом ветвей.
Мой честный Том, отважным будь,
Ты едешь в королевство фей."
Оригинал последней строфы:
"And see ye not yon bonny road
That winds about youn fernie brae?
This ia the road to fair Elfland,
Where thou and I this night maun gae."
_________________
Fire burn, and cauldron bubble