Автор / Сообщение

Мужеское и женское письмо - а есть ли разница?

kisa



Зарегистрирован: 29.01.2009
Сообщения: 2234
Откуда: Новосибирск/Москва
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Feb 20, 2012 6:25 am     Заголовок сообщения:

http://web-mistress.livejournal.com/610927.html
Про книги и отношение к авторам-мужчинам и авторам-женщинам.
_________________
Ррррррмяу!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Feb 20, 2012 10:37 am     Заголовок сообщения:

kisa писал(а):
Про книги и отношение к авторам-мужчинам и авторам-женщинам.

Очень познавательно Smile.
Ничего не поделаешь, словосочетание "женский роман" действительно несколько замарали авторы не самых лучших произведений, прямо скажем. Теперь многих от этого определения кривит, а ведь под него же попадают и "Унесенные ветром", к примеру, и другая классика.

Цитата:
Что ж, Джек Лондон наверняка узнал бы о себе много нового, если б дожил до этого дня.
Very Happy

Я, кстати, в свое время так и не смогла эту "Лунную Долину" прочитать, не пошла она у меня Smile . Но про стереотипы очень интересно. Вообще, конечно, таких экспериментов полно. Как с фотографиями ученых или каких-то других уважаемых членов общества, которые давали студентам-психологам (кажется, психологам, но память у меня дырявая Embarassed) для анализа, сказав, что на фотографиях какие-то преступники, ну, там, маньяки, убийцы, воры. Студенты живо находили на лицах отметины преступной натуры. Форму подбородка какую-нибудь особенную, надбровные дуги, морщинки Laughing .

Что касается стереотипов в оценке виртуальных собеседников, то я рада, что обитаю только на этом форуме, как-то не замечала, чтобы тут мужчины и женщины не понимали друг друга, и относились бы предвзято, по гендерному признаку. Возможно, конечно, это оттого, что здесь нет каких-нибудь сугубо "мужских" тем Smile . А что до приколов со сменой пола, меня, например, очень легко ввести в заблуждение, если бы мне никто не открыл, что Стэфф не мужчина, ни за что бы не догадалась Laughing . А меня, думаю, сразу бы раскусили, если бы я попыталась выступать под другим ником Smile . А интересно все-таки, какой меня воспринимают в интернет-пространстве... И зачем я фотки выкладывала, теперь все меня в лицо знают Crying or Very sad , не спросить на кого я смахиваю манерой общения. Эх. А в других местах я не общаюсь. К тому же, даже если где-то зарегистрирована, то везде под тем же ником, чтобы не забыть Laughing . Никакой конспирации...
_________________
Ну всё, «сударыни» пошли и «вы» с большой буквы. Быть мату. (c)
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Feb 20, 2012 8:53 pm     Заголовок сообщения:

pinguina писал(а):
А что до приколов со сменой пола, меня, например, очень легко ввести в заблуждение, если бы мне никто не открыл, что Стэфф не мужчина, ни за что бы не догадалась Laughing .

Ну так, может, не надо было сразу верить тому, кто вам это сказал? Laughing Вам ведь сообщили не твердо известный факт, а свое собственное мнение. А я из принципа никому не мешаю воспринимать меня так, как им комфортнее.

По сабжу. Действительно существует "мужская" и "женская" манера письма, это мое глубокое убеждение. И у этих манер есть вполне узнаваемые объективные признаки. Прикол в том, что манера не всегда связана с полом автора. Например, я сейчас читаю Чарльза де Линта, который стопудово мужик, но пишет совершенно по-женски. По крайней мере, те из его книг, что у меня прочитаны на данный момент. (Хотя отчасти это может быть связано с тем, что он много лет живет в счастливом браке, и жена - его первый читатель и советчик). Обратный пример, который первым пришел в голову: я думаю, что цикл про "Королеву Солнца" Андре Нортон написан чисто по-мужски.

Кстати, о Лондоне, у него действительно был прикол иногда писать "дамские романы" - читали "Маленькую хозяйку большого дома"? Точно так же, как у нашего Тургенева, но тот писал такое не иногда, а почти всегда.
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Feb 21, 2012 11:50 am     Заголовок сообщения:

M. писал(а):
Ну так, может, не надо было сразу верить тому, кто вам это сказал? Laughing

Ну, доверчивая я, и вообще наивная и чистая душой Angel .
M. писал(а):
По сабжу. Действительно существует "мужская" и "женская" манера письма, это мое глубокое убеждение. И у этих манер есть вполне узнаваемые объективные признаки. Прикол в том, что манера не всегда связана с полом автора.

Слушайте, а, может, тему отделить, а? Очень интересно. Ну, во всяком случае, мне точно интересно Smile . Вы бы примеры этой "женской" и "мужской" манеры привели. А то я как-то себе это все смутно представляю, особенно, если рассматривать произведения не "женские", то есть не на тему взаимоотношений. Просто до сих пор я как-то не делила манеру письма на "женскую" и "мужскую", скорее я обзывала "мужскими" книги, написанные более грубо (не в плохом смысле, просто не знаю, как сформулировать). Ну, вот Гейман для меня более "мужской" писатель, чем Пратчетт, хотя оба британца. Раньше мне казалось, что грубее пишут американские авторы Embarassed .
M. писал(а):
Кстати, о Лондоне, у него действительно был прикол иногда писать "дамские романы" - читали "Маленькую хозяйку большого дома"? Точно так же, как у нашего Тургенева, но тот писал такое не иногда, а почти всегда.

Я мало чего из Лондона читала, честно говоря, хотя эта "хозяйка" у меня как раз есть. Я даже "Белый клык" не читала, вот уж не знаю, как так вышло, зато "Зов предков" несколько раз перечитывала в детстве, полюбился очень Smile .
_________________
Ну всё, «сударыни» пошли и «вы» с большой буквы. Быть мату. (c)
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Feb 21, 2012 12:08 pm     Заголовок сообщения:

pinguina писал(а):
доверчивая я, и вообще наивная и чистая душой

Пингвина, чистая душою,
Сама не зная почему,
Читала "Предков зов" порою --
Не "Белый клык" и не "Муму"...

Angel
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
ЖЖЖенечка
Site Admin


Зарегистрирован: 11.02.2005
Сообщения: 7779
Откуда: Україна
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Feb 21, 2012 12:54 pm     Заголовок сообщения:

Я мало чего из Лондона читала, -
Пингвина Нэнни отвечала, -
Но слог его меня пленил
Своею мужескою силой,
Средь будней серости постылой
Он лик героя мне открыл.


(уползает в мох.
А кто, господа админы, тему отделять будет?)
_________________
Fire burn, and cauldron bubble
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Feb 21, 2012 1:18 pm     Заголовок сообщения:

Laughing Не, на таком уровне мне беседу не потянуть Laughing .

Послушав, как поют адмИны,
По-женски всхлипнула Пингвина,
Смахнув решительно с щеки
Скупых слезинок ручейки...


Confused
_________________
Ну всё, «сударыни» пошли и «вы» с большой буквы. Быть мату. (c)
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
modestclub



Зарегистрирован: 26.04.2005
Сообщения: 5125
Откуда: Москва
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Feb 21, 2012 1:41 pm     Заголовок сообщения:

Иллюстрация к теме

Spoiler:

Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
ЖЖЖенечка
Site Admin


Зарегистрирован: 11.02.2005
Сообщения: 7779
Откуда: Україна
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Feb 21, 2012 2:24 pm     Заголовок сообщения:

К теме опять же
Spoiler:

Вчерась аккурат попала на серию "Интернов", где Люба печатает под диктовку автора жжжжжженських романов, который оказался не изящной дамой, а 40-летним мужиком.


_________________
Fire burn, and cauldron bubble
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Galina



Зарегистрирован: 13.10.2008
Сообщения: 748
Откуда: Убервальд
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Feb 21, 2012 4:42 pm     Заголовок сообщения:

По теме выскажусь, ладно? Разница есть. Я ее чувствую. Та разница в стиле подачи материала, которая определяется множеством мелочей и в создает целую картину.
И да, я предпочитаю романы, написанные "мужским" стилем, "женская" литература любого жанра меня не впечатляет.
Кстати, об этом я, кажется, с Альви однажды уже говорила.

Не люблю мелодрамасятину, но удачная подача лирической линии для цельности сюжета лучше удается именно авторам-мужчинам, ИМХО. Женщины же, касаясь лирики, рано или поздно катят весь сюжет по пути "разбитых сердец и любящих глаз".

Вот пример... Да. Кэтрин Курц с хроникой "Дерини". Прочитала первую книгу в 12 лет, потом перечитывала и радовалась: ах, политика и магия, ах, есть интрига, ах, мало соплей... Дорадовалась, ага. С появлением сети дочитала оставшиеся, с каждой новой прочитанной книгой осознавая весь ужас лирического насморка. Ну нафиг эта бодяга с многострочными описаниями чьих-то влюбленных сердец, разбитых сердец и воссоединившихся?
Нет, пример не единственный, остальное расписывать лень, ибо сценарий всегда один и тот же: весь прочий сюжет есть фон для сердечных мук и радостей, лишь изредка он (сюжет) выбегает вперед, чуть-чуть развивается и прячется обратно. На мой взгляд, непомерный акцент на лирике - слащавый ужас.

Да, порой мужиков тоже уносит в те же гавани. А бывает, что и в другие, тоже категоричные и с косяками.
Скажем так. Если мне предложат на выбор всего две книги (пусть среднего качества, не будем перфекционистами):
Первая женская, в стиле "меч-магия-он-ее-любил-а-она-его-нет-хотя-да-хотя-нет-ой-дракон-хотя-да".
Вторая - "меч-магия-меч-а-тут-он-ударил-их-ногой-и-всех-победил".
Я выберу вторую. Оно ничего нового в мое понимание литературы не привнесет, но зато ни в чем особо не разочарует и мозги сахарной пудрой не покроет.
_________________
Сложные проблемы всегда имеют простые, легкие для понимания неправильные решения. (с)
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Feb 21, 2012 9:32 pm     Заголовок сообщения:

Не любая книга написана в "женской" или "мужской" манере, бывают нейтральные, но пол-то у любого автора есть. Поэтому, думаю, гендерная манера зависит от общего стиля автора, характера его таланта.

И да, очень во многом - от целевой аудитории, причем это не всегда сознательная халтура.

Когда ярко выраженная гендерная манера есть, это может быть плюсом, когда книга в целом хорошая, и минусом, когда плохая. Laughing А остальное - дело вкуса. Например, мне книги типа "а тут он ударил всех ногой" до такой степени осточертели, что пусть уж лучше будет чего-то и про любовь там, хоть какое-то разнообразие оттенков.

Кстати, тот же Сапковский пишет очень себе по-мужски, но в общих чертах его сюжет вполне описывается формулой "меч-магия-он-ее-любил-а-она-его-нет-хотя-да-хотя-нет-ой-дракон-хотя-да". Вот вам и здрасьте. Ладно, я передергиваю, у него помимо этой формулы много чего там еще есть. Но лично меня ближе к середине цикла уже задолбало, как Йеннифер и Геральт всё туда-сюда, туда-сюда. В смысле, он к ней, она от него, и наоборот. Вроде бы оба не дебилы, а выглядят как то самое. (Между прочим, у Сапковского еще и MCP попахивает: если женщина не дура, она непременно должна проявлять стервозность, и чем больше, тем лучше. К тому же, будь она хоть суперстервой и очень умной на словах, в поступках все равно оказывается дурой).

Пример хороших книг в чисто мужской манере, без доведения до идиотизма? Стругацкие.

Пример хороших книг в типично женской манере, опять же не до идиотизма? Туве Янссон.

Пример плохих книг в очень гендерной манере + FCP (я имею в виду female chauvinist pig)? Это целый жанр про "крутых, бесстрашных, деловых и независимых" девачек, вдобавок они еще умные (якобы). Блистать они должны на фоне грязных козлов мужиков, а также менее крутых девачек, то есть глупых шлюх и безвольных куриц. Для меня классический пример этого жанра - книги Джеки Коллинз, больше перечислять не буду и рекомендовать никому тоже.

Между прочим, сентиментальных соплей и концентрации внимания на любовной линии в таких книгах обычно не бывает.

Еще пример очень гендерно-женских книг: "Дымовая трилогия" Тани Хафф. Для тех, кто не в теме, видится как нечто свеженькое, но многим уже успело набить оскомину. То есть опять же формируется жанр, а Таню Хафф я привожу как его пример. Главный герой у нее парень-гей, не утрированно-женственный, но тем не менее это перевертыш. То есть женщина, которая думает, как было бы здорово, если бы она родилась мужчиной, и стала бы вот таким парнем. Сразу тебе все плюсы и никаких минусов (ну, кое-какие минусы есть, но это решаемо...) В сюжете любовная линия есть, но она не основная, много места не занимает и вообще скорее для украшения: если целиком ее вырезать, сюжет останется цел и невредим. Это городское фэнтэзи/мистика, парень сталкивается со вторжениями потусторонних сил, решает проблемы.

Специально привожу в пример книги, которые отличаются от классического представления о "дамском романе".

Теперь примеры на гендерно-мужское, но так, чтобы тоже без традиционного "маска, челюсть, всем &#як".

Ну, Крапивин с его мальчиками. Очень нежно и поэтично. Очень MCP. Девочки все-таки обязаны взрослеть, потому что мальчикам нужны мамы (как неизбежное промежуточное зло, можно некоторое время потерпеть девочку в качестве жены). Но идеал - это мир, населенный исключительно замечательными мальчиками. Взрослый мужик допускается только в роли самоотверженного, почтительного и восхищенного мальчиками отца, и самое лучшее - когда он героически помрет, защищая мальчиков. А зачем он еще нужен.

Вы не успели заснуть, читая этот мой пост? Laughing
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Хейлир



Зарегистрирован: 19.06.2010
Сообщения: 637
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Feb 22, 2012 8:21 am     Заголовок сообщения:

Не совсем по теме, благо тут вроде как сошлись на том, что манера письма и гендер автора не связаны однозначно... но всё-таки.

Несколько лет назад на литсекции Блинкома играли в следующую игру: пытались определить пол автора фантастики, из книги которого взят тот или иной отрывок.

Отрывки Spoiler:

1. Свист стрелы Роман не услышал, а скорей предугадал. Стрела вонзилась в землю впритык к босой ноге. Роман наклонился, выдернул стрелу. Была она прямой и тяжелой, опушенной перьями красной утки. Гладкий наконечник из крапчатого кремня, которым славились перекаты Тапки. Металла эльфы не знали, в этом вопросе Профессор соврал. Оно и понятно, если бы эльфы умели выплавлять железо или медь, они бы мигом пожгли на дрова все свои знаменитые леса, а рудниковые отвалы загадили бы местность, как то не раз бывало у людей. Это только в фэнтезийном романе добренький Профессор мог осуществить подобное разделение труда: избранному народу подарить все плоды прогресса, а вредоносным оркам спихнуть все шишки. В реальной жизни приходится либо жить дикарем, либо объединять в одном лице орка и эльфа.

В кустах у опушки раздался смех.

– Очень весело, – заметил Роман, подходя и протягивая часовому его стрелу. – Когда-нибудь, один из вас промажет и всадит стрелу прямо в ступню. Это будет больно.

В ответ дозорный расхохотался. Смеялся он весело и беззлобно, просто оттого, что эльфов чрезвычайно смешило предположение, что можно промахнуться с такого расстояния и по такой цели.

2. "Так вот ты какая, Танькина заводь, — подумал Бец, сквозь неправдоподобно чистую зелень воды разглядывая мелкий песок, устилавший дно. Чистота эта и в самом деле была неправдоподобной, она ассоциировалась скорее не с тихой заводью, а с быстрым форельным перекатом. — Вот ты какая…"

Танькина заводь — эти два слова прорвались в сознание Беца сквозь кордон буднично-примелькавшихся названий; странным, дразнящим запахом позвали его и заставили неизвестно зачем выскочить на плавно замедляющий ход перрон.

3. Думаете, разыгрывать придурочного легко? Ляпнул что-нибудь невпопад, запел не ко времени, заплясал — и дело с концом? Как бы не так. Еще надо следить за выражением лица, чтобы оно было блаженно-дурацкое, как у Эстебана Тоски, и по возможности не попадаться на глаза Рафаэлю Пьятте. Глаза у него цепкие и умные, и порой в них загораются искорки смеха. Я бы с удовольствием подружился с Пьяттой, одна беда — он начальник охраны на губернаторской вилле и, следовательно, мой враг номер один. Дружить со Спиро Тоски я тоже не мог. Представляете: дружить с губернатором? Однако я второй день жил на его вилле, ел с ним за одним столом и изображал его полоумного сына.

4. Бугров открыл глаза и почувствовал страх. Где-то рядом была опасность, но где именно — сообразить мешали головокружение и тошнота. Он лежал в скафандре без шлема, уткнувшись носом в гравий, и боялся поднять голову. Пять лет в Космической академии не проходят зря. "Если вы попали в необычную обстановку, постарайтесь разобраться в ней, прежде чем сделать первое движение". Бугров пытался разобраться. Для того чтобы понять, где ты, не обязательно двигаться. Можно скосить глаза направо, налево и вверх, тогда окружающее тебя пространство немного расширится. Итак, впереди гряда валунов. Перед ней — каменистая почва с какими-то растениями, похожими на кактусы; слева - тот же гравий. Справа — лучемет со спущенным предохранителем. Больше ничего разглядеть не удается. Нестерпимо болит голова. Если бы не эта боль да мерзкий запах, которым пропитана почва, думать было бы легче. Ощущение неотвратимой опасности не проходило. Бугров старался вспомнить, как он сюда попал, но вспомнить не мог. Почему спущен предохранитель на лучемете? На этот вопрос тоже не находилось ответа.

5. Фельдъегерь спал, глядя на императора. Плечи развернуты, руки по швам, каблуки сдвинуты, глаза выкачены — и в них абсолютная, ослепительно прозрачная пустота. Император понял это за миг до гневной вспышки, а сумев понять, осознал и то, что темные лосины —
отнюдь не дань варшавской моде, а просто вычернены грязью по самый пояс. И обмяк.

— Подпоручик!

Ни звука в ответ.

— Подпоручик!

То же: преданно сияющие пустые глаза. И ведь даже не покачнется, стервец...

— Эскадрон, марш!

Сморгнул, мгновенно подобрался, став ростом ниже, схватился за пояс, за рукоять сабли; тут же опомнился, щелкнул каблуками.

— От Его Императорского Высочества Цесаревича Константина Павловича Его Императорскому Величеству в собственные руки!

Выхватил из ташки засургученный пакет. Протянул. Замер, теперь уже пошатываясь.

6. Вот что такое вселенская пустота. Когда всматриваешься до боли в глазах, и не можешь заметить даже самого слабого проблеска света, потому что его тут нет, никогда не было и не будет. Темнота, в которую можно провалиться в любом направлении — вниз, вверх, — и падать годами, до бесконечности, не находя опоры, в ужасе думая о том, что пути обратно уже не найти. Отсутствие пространства, где сделал шаг — и заблудился навеки. Область забвения, страна безмолвия, источник мрака. Единственное, что не дает сойти с ума, — холодный камень, на котором сидишь, вцепившись изо всех сил, потому что если потеряешь и его, то можно сразу ставить на себе крест.

А еще тут было промозгло и пахло сточными водами.

— Мне это место снилось, — раздался в темноте голос Ники. — Давно, еще осенью. Вода, а под водой — могила. Или наоборот — могила, а под ней вода… Или снизу могила, а потом поднимаешь голову вверх — блин, а там вместо неба вода! Лешка, ты как там?

Ники пошарила в темноте рядом с собой, нащупала Лешкину руку и ободряюще сжала. Лешка на пожатие не ответил.

7. Это даже не засада была.

Просто вышли из-за деревьев человек десять — лениво, не спеша. И встали поперек дороги. Кто опершись на рогатину, кто с дубиной на плече; а у которых были мечи, даже не подумали взяться за рукояти.

И правда, чего суетиться. Все равно лучники, засевшие в подлеске, держат на прицеле редкую для здешней глухомани добычу — одинокого всадника.

Пусть теперь она, добыча, себя объяснит.

Всадник остановил коня и плавным, неопасным движением поднял руку с растопыренной пятерней. Из-под рукава показался широкий пластинчатый браслет. Те разбойники, что с мечами, увидев браслет, мигом посерьезнели. Кое-кто даже подался назад, за спины товарищей.

8. В Питере — жара. Время 14.45. Антон Смирнов висит в "пробке" в раскаленном троллейбусе, в двух остановках от дома.

Антон — корреспондент телегазеты "Горячие новости", называемой ее собственными сотрудниками в курилке под лестницей не иначе как "Жареные факты". Он едет на работу. Вернее, уже не едет, а проклинает тот момент, когда связался с общественным транспортом. "Маршрутку" надо было хватать. Правда, "маршрутки" при всей своей верткости и беспардонности все равно пасуют перед предстоящим им всем мостом через Неву и покорно вливаются в общий поток, чтобы застыть, как муравьи в смоле. А в них еще и к тому же частенько бензином воняет, так что троллейбус в данной ситуации ничем не хуже. Но и не лучше.

Да еще и пива не догадался купить прежде, чем влезть в эту душегубку. Правда, пить пиво в общественном транспорте запрещено законом, но хотел бы он, Антон, посмотреть на того, кто попытается его остановить при подобных обстоятельствах!

Тем не менее, до метро еще пять остановок, а на улицах отчетливо попахивает плавящимся асфальтом. Антон чувствует себя в ловушке. Пробка едва движется, последние сто метров они преодолели за десять минут — Антон засекал время. Нет, лучше бы он сегодня вообще не выходил из дома!

9. Джарвис отчаянно бросился вперед, рассчитывая в безумной атаке дотянуться до врага, однако Элори отскочил в сторону, предоставляя потерявшему равновесие принцу возможность проскользить по полу до самой зеркальной стены. Затормозить не получилось, и Джарвис со всего маху влетел в зеркало, которое взорвалось градом осколков. Жайма заверещала от восторга и попыталась подпрыгнуть на своих подушках, уронив на пол покрывало и окончательно обнажившись. Элори рассмеялся и присел рядом с ней, легонько провел кончиками пальцев по затылку ниже линии волос...

Джарвис стряхнул с себя осколки. Ничего острого за шиворот не провалилось, спасибо и на том... Элори с тонкой улыбкой следил за перемещениями принца, одной рукой придерживая клинок, а другой поглаживая Жайму. Ему ничего не стоило подпустить противника почти вплотную, чтобы в последний момент снова грациозно ускользнуть. Но Джарвис направлялся совсем не к демону, а самую малость правее — к яшмовому столику, на котором среди брошенных в беспорядке украшений, коробочек и флакончиков лежала вожделенная бронзовая ветка с прозрачным дымчатым камнем.

10. Кротко, по-больничному звякнул сигнал вызова — словно котенок задел лапкой по звонку. Дан усмехнулся, хрустнул суставами, подымаясь, потом схватился за никелированную спинку своей кровати и выжал на ней великолепную стойку. Только после этого он оторвал левую руку от холодной металлической дуги и ткнул пальцем в кнопку приема, не потеряв при этом равновесия.

Флегматичный лик доктора Сиднея Дж. Уэды воссиял на оливковом экране. Некоторая экстравагантность позы пациента отнюдь не удивила врача. Он слегка наклонил голову и стал ждать, кому надоест первому.

Диаметр спинки был предательски мал — на одной руке долго не продержишься. Дан спрыгнул на пол.

— Вот так-то лучше, — удовлетворенно констатировал Сидней Дж. Уэда. — А теперь можешь зайти ко мне в кабинет.

Я ошиблась в 3 случаях из 10.

Ответы Spoiler:

1. Святослав Логинов "Долина Лориэн".

2. Андрей Балабуха "Танькина заводь".

3. Елена Ворон "Генерал Макнамарра".

4. Илья Варшавский "Всё по правилам".

5. Лев Вершинин "Первый год республики".

6. Анна Гурова. "Мой друг бессмертный".

7. Олег Дивов "Рыцарь и разбойник".

8. Елена Первушина.

9. Наталья Мазова "Ведьмин Рыцарь".

10. Ольга Ларионова "Выбор".


_________________
"Где надежда, там жизнь!" (с) Ринсвинд
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
kisa



Зарегистрирован: 29.01.2009
Сообщения: 2234
Откуда: Новосибирск/Москва
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Feb 22, 2012 10:45 am     Заголовок сообщения:

Моя знакомая публиковала роман под мужским именем, потому что женское фентази- одно из самых наиболее критикуемых)

Вот вдобавок еще одна ссылка: как мужчины и женщины читают книги) Тут, конечно, много допущений, но. http://novostiliteratury.ru/2011/12/kolonka-viktorii-rajxer-on-ona-i-proektivnyj-test/
Spoiler:

Я выясняла у мужа, как он читает книги. Муж упорно не понимал вопроса.

- Глазами!

Но что для тебя главное в книге? За чем именно ты следишь по ходу произведения? Интересен ли тебе конец? О чем ты думаешь, когда читаешь?

- Что значит «о чем я думаю»? Я читаю!

Черт, должно же быть хоть что-нибудь, что его зацепит. О, знаю, он с детства любит Шекспира.

- А «Отелло» тебе было страшно читать?

- Нет, я же заранее знал сюжет. Лет с семи.

- А что тебя особенно интересовало в «Исторических хрониках»?

- Хроники. Меня, как правило, интересует то, что я читаю.

- Ну… ладно. А кем ты хотел быть в «Трех мушкетерах»?

Скажет «Констанцией» – разведусь.

- Не помню. Слушай, ну как я могу помнить такие вещи, я «Мушкетеров» в школе читал! Вот спроси, что меня особенно интересует в «Тенденциях развития фотопечати» – сразу отвечу.

Эх.

- Послушай, но мальчики же как-то читают книги?

- Безусловно. В больших количествах.

- Так неужели никто из них не может описать своих ощущений?

- Может. Девочки.

* * *

- Я в детстве читала «Маленькую хозяйку большого дома», – вспоминает Марина. – И очень плакала. Ужасно – так бешено влюбиться, не суметь выбрать одного из двух мужчин и покончить с собой от отчаяния. Прекрасная трагическая книга.

- Маленькая хозяйка большого дома… – вздыхает Катя. – Я ее обожала. У героини такая интересная судьба! Ее любят одновременно двое, и она влюблена в них обоих. Настоящее счастье.

- Паола Форрест, маленькая хозяйка большого дома! – хихикает Лина. – Богатая женщина живет в поместье мужа-миллионера и ни в чем себе не отказывает. Прелесть. Правда, потом у нее начинаются какие-то непонятности то ли с мужем, то ли с любовником, я точно не помню. Но помню, что у нее был собственный флигель. Она жила даже не в отдельной спальне, а в отдельном доме! И муж приходил к ней туда. Господи, да я бы все отдала, чтобы у меня не то что «отдельный дом», чтобы у меня место было на кухне, поставить себе компьютер, хотя бы на угол стола…

- Маленькая хозяйка большого дома? Джек Лондон? – Марк хмурит лоб. – Да, в юности читал. Неплохая книга. Что запомнилось? Как этот миллионер, Дик Форрест, вел хозяйство. У него там была целая система, огромное количество всякой деятельности – и животных он разводил, и зерно выращивал, и лошадей выставлял. Отлично у него это всё получалось. Я бы хотел так, да.

Наиболее впечатляющую оценку, на мой взгляд, «Маленькая хозяйка большого дома» получила от автора предисловия, написанного в СССР (так и хочется добавить «в очень средние века»). «Советского читателя, – писал забытый мной автор, – конечно, не может заинтересовать история мелких буржуазных конфликтов между героями. Лучшие страницы книги – те, где описываются годы, которые Дик Форрест провел среди рабочих».

Среди рабочих Дик Форрест провел пять с половиной страниц из двухсот девяноста шести. Мелкие буржуазные конфликты между героями, наверное, и впрямь не могли заинтересовать советского читателя, но вот советских читательниц они вполне интересовали. А советские читатели интересовались образом жизни героя-миллионера, а также маркой ружья, с которым Форрест охотился на белок. Каждому своё.

* * *

Читателей и читательниц часто характеризует непохожий подход к читаемому тексту. Я даже не говорю о монументальных произведениях Толстого или Дюма – в них война и мир, аккуратно разложенные по страницам, столь же аккуратно фильтровались: половина – девичьей, а другая половина – мужской частью аудитории. Но и менее многоплановые книги вызывают удивительно разные отклики у героев и героинь.

«Хроники капитана Блада» читаются мальчиками как история морских сражений, в которых умные и находчивые побеждают с помощью хитроумной тактики (прекрасная школа жизни). Для девочек «Капитан Блад» – это история несчастной любви героя к Арабелле. Спросите выросших мальчиков, помнят ли они, что там вообще была какая-то Арабелла.

Печальная судьба Сирано де Бержерака девочками воспринимается как чисто любовная трагедия. Для мальчика же Сирано – поэт-нонконформист, умерший в бедности и безвестности, потому что говорил правду сильным мира сего, ни под кого не подстраивался и был независимо мыслящим человеком. А это жесткого карается закоснелым и несентиментальным внешним миром – в особенности если у мыслящего человека не окажется собственных денег.

Романтическая линия сюжета большинством мальчиков воспринимается как побочная (тех книг, где только она одна и есть, мальчики, как правило, не читают). Их интересует сюжет как логическая цепочка, как игра, в которой надо выиграть. Они сочувствуют герою на пути достижения целей. Если цель – женщина, мальчики ждут развязки в виде завоевания этой женщины, но не во имя торжества любви, а для победы.

Девочки в массе читают книжки, чтобы почитать про отношения. И чтобы все поженились в конце – а если не поженятся, конец у книги плохой. Одна из выросших девочек мне рассказала, что даже Конан Дойла читала в детстве исключительно как историю отношений между Холмсом и Ватсоном. Причем несправедливых, тяжеловатых отношений – ведь Ватсон так любил Холмса, а бесчувственный сыщик мучил его отстраненностью. Читательница, как и бедный Ватсон, искала доказательства, что Холмс тоже неравнодушен к другу. Её любимым рассказом был тот, в котором в Ватсона стреляют и попадают в ногу, и Холмс бросается к нему с возгласом: «Вы ранены, дружище!». Неизбалованный доктор увидел в этом практически объяснение в любви. Читательница, с большим облегчением, тоже.

Холмс и Ватсон (и хорошо, если не Холмс и Мориарти), Малыш и Карлсон, Катерина и Кабаниха, Таккер и Питерс, джин и лампа, огонь и тесная печурка, призрак коммунизма и пролетариат – для женской половины читающего мира вся литература состоит из любовных пар. И воспринимается как справочное пособие по психологии мальчиков. Хотя на самом деле является исключительно справочным пособием по психологии авторов. А еще – проективным тестом, который помогает определить свои собственные проблемы, но дает до обидного мало информации о чужих.

* * *

Читают мальчики и девочки порознь, а живут часто вместе. И обнаруживают, что «общие любимые книги» – весьма расплывчатое понятие. К примеру, девочка с детства мечтает выйти замуж за Атоса и находит мальчика, чьим любимым героем в детстве был Атос. Но двое Атосов имеют мало общего между собой. Женский Атос надежен, успешен и страстен под маской невозмутимости, резво сбрасываемой в супружеской спальне. Мужской Атос холодноват, отстранен, эмоционально независим и «скажи спасибо, что я тебя до сих пор не повесил и не утопил».

Отличаются друг от друга женские и мужские варианты Д’Артаньяна, графа Монте-Кристо, Питера Пена и Оливера Твиста. Да вообще всех. И наше разочарование (а часто и раздражение) безграничны: мы ведь любим одни и те же книжки! Как же ты можешь быть настолько не таким, как я?

Некоторые от отчаяния даже начинают искать партнеров «от противного» – среди тех, с кем прочитанное заведомо не совпадает. Это само по себе не панацея, но хотя бы позволяет более объективно выстроить ожидания. Нет влияния обманчиво-яркой лакмусовой бумажки, которая показывает совсем не то, что мы пытаемся по ней определить.

Гарантированного лакмуса, конечно, не существует. Но любимые книги все-таки могут дать информацию о партнере, только искать ее придется контр-интуитивным путем. Не стараясь сделать выводы на основании того, что партнер читает книги «как я», а попытавшись вместо этого почитать их «как он».

Если партнер – мужчина, значит, в книгах его интересуют НЕ отношения (с теми редкими мужчинами, которых интересуют все-таки отношения, есть другие проблемы, но вот общий язык с ними женщины легко найдут без всякого справочного материала). И может быть интересно перечитать что-нибудь его глазами. Он смотрит на карьеру героя, на подвиги и на цели. Он восхищается теми, кто действует и побеждает. Что ему нравится в них? Что привлекает? На кого он считает себя похожим? А на кого действительно похож?

Если партнер – женщина, значит, в книгах ее интересует НЕ сюжет (опять-таки, если в основном сюжет, проблемы в паре лежат не в отсутствии гендерного взаимопонимания). Она читает про любовь и в каждой книге находит и видит себя. Она ищет тех, кто похож на ее любимых героев – только не в том, как они действуют на поле брани, а в том, как ведут себя в любви. Чего она ожидает от партнера? Какое поведение ей кажется «хорошим»? Какой герой-любовник привлекает больше других?

Возможно, мы от него в обморок упасть готовы. И совершенно не собираемся (да и не должны) становиться таким. Но лишняя информация еще никому не помешала, ни о чем.

* * *

В отношениях нас чаще всего подводит не различие и не сходство, а ожидания, выстраиваемые на базе собственных проекций. И попробовать пройти чужой проективный тест – один из способов элементарно познакомиться. Общие любимые книги могут дать массу информации тем, кто готов читать их чужими глазами. Не ключ к отношениям, не разгадку бытия, не способ найти идеального партнера. Просто возможность немного расширить рамки.

Мы все хотим счастливого финала. Но для одних хэппи-энд кончается пожизненной совместной жизнью, а для других – отплытием героя за моря. И вопрос тут не в том, кого оставят более несчастным, а в том, как лучше понять другую половину. Которая сидит напротив с обиженным видом и удивляется, почему же нам вместе так тяжело – несмотря на то, что мы читали в детстве одни и те же книжки.

Виктория Райхер.


_________________
Ррррррмяу!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
Хейлир



Зарегистрирован: 19.06.2010
Сообщения: 637
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Feb 22, 2012 11:12 am     Заголовок сообщения:

kisa писал(а):
Тут, конечно, много допущений

Я бы сказала: много... (смягчено цензурой) крайне неумных допущений.

Как женщина могу сказать, что про женщин она написала полную фигню. И я видела в сети высказывания мужчин, говорящих со своей стороны то же самое.

Сорри, но когда я вижу людей, сводящих всю сложность внешнего и внутреннего мира (и отражающей его литературы) к бинарной схеме, сидящей в их мозгах, мои тараканы хватаются за пулемет (чтобы пострелять тараканов автора).

И это, массаракш-и-массаракш, наши современные "инженеры человеческих душ"? Которые прибора сложнее помела в руках никогда не держали...
_________________
"Где надежда, там жизнь!" (с) Ринсвинд
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
kisa



Зарегистрирован: 29.01.2009
Сообщения: 2234
Откуда: Новосибирск/Москва
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Feb 22, 2012 2:22 pm     Заголовок сообщения:

Хейлир знаешь, большая часть ее текстов все-таки более читабельна и логична)
Хотя некоторые вещи вполне себе перекликаются с тем, что уже не один психолог говорил.
_________________
Ррррррмяу!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Feb 22, 2012 2:29 pm     Заголовок сообщения:

Цитата:
Девочки в массе читают книжки, чтобы почитать про отношения. И чтобы все поженились в конце – а если не поженятся, конец у книги плохой.

Нда, девочки, читающие книжки, много нового о себе узнали...

Цитата:
Одна из выросших девочек мне рассказала, что даже Конан Дойла читала в детстве исключительно как историю отношений между Холмсом и Ватсоном.

Если учесть то, что свадьба Холмса и Ватсона так и не состоялась, девочка, наверное, очень расстроилась Laughing .

Блин, ну и статья, чесслово Confused .
_________________
Ну всё, «сударыни» пошли и «вы» с большой буквы. Быть мату. (c)
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
aginale



Зарегистрирован: 24.04.2008
Сообщения: 1426
Откуда: Украина, Харьков/ Москва, Россия
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Feb 22, 2012 4:06 pm     Заголовок сообщения:

Когда начала читать приведенные Кисой заметки, захотелось возопить "врете вы всё!", причем, не только за девочек.
Но к середине поостыла, потому как кое-что в моем отношении, пожалуй, правдиво - если говорить о детстве.
Есть у Стивенсона дилогия "Похищенный" и "Катриона", о Дэвиде Бэлфуре. Всю первую книгу женщин, считай, нет вообще. Вторая - там да, на то и название у неё такое. Но как я уже понимаю, в детстве я очень любила "Похищенного" - за описание дружбы между Дэвидом и Аланом Бреком. И момент, который цеплял меня всего сильнее- момент их ссоры и неожиданного и довольно бурного примирения. К тому же окрашенного драматической общей ситуацией.

Так что признаюсь честно - в детстве мне нравилась линия отношений в книгах, причем практически не важно, между кем они были. И в Мастере и Маргарите в 14-ть я читала прежде всего о любви, и в "Капитане Бладе" в 9 главной была, конечно, Арабелла; а с большим трудом прочитанное в 15 "Трудно быть Богом" осталось почти непонятым и врезалось в память трагической судьбой Киры.
Но всё изменилось со временем и... опытом, что ли? я вообще считаю, что переоткрыла для себя литературу лет в 17. Приблизительно в тот же момент я начала понимать и наслаждаться пародиями, литературными играми и т.д. В 20 в МиМ обнаружилась потрясающая сатира на людей. В "Бладе" я стала зачитываться эпизодами головокружительных и смелых стратегически решений, а "Трудно быть Богом" проглотила за вечер, и была потрясена нарисованной там политической картиной, которая как-то странно похоже перекликалась с действительностью, в которой я жила.

Я неслабо отвлеклась на тему "женский и мужской читатель", а топик у нас другой. Возвращаясь к теме.
Я не могу сказать, что вижу разницу постоянно. Но иногда её трудно не увидеть. И не всегда это зависит от реального пола. Вот Дьяченки у меня проходят очень "женскими", хотя как минимум половина дуэта - мужчина.
Когда я читала Макса Фрая, не могла понять, как кто-либо мог воспринимать эти книги как написанные мужчиной (а ведь ходят слухи, что это была изрядная интрига). Вообще к Фраю у меня много претензий, но сейчас я самой яркой для меня чертой выделила бы описание Теххи - ну не могу я представить себе мужчину, который выведет своеобразный идеал возлюбленной таким.
Недавно перечитывала Кэртиану Камши (по мне весь цикл - крепкий и приятный середнячок, достаточно увлекательный и качественный). Автор изначально насытила историю политикой, описанием войн. И мне интересно читать батальные сцены, их не хочется пропускать. Но при этом женская рука чувстуется во всем.
Олди - напротив, очень мужские писатели. В основном их герои и являются мужчинами, они не натягивают чужую шкуру... Но если берутся смотреть на мир глазами женщины, это получается интересно. И персонажи живые, обаятельные. В одной из последних книг - целой трилогии "Городу и Миру" они вообще прошли через стадии взросления женщины - от девочки до женщины в расцвете лет. Пожалуй, для них это самый длительный опыт погружения в женскую судьбу. И по моему мнению - это мощно. Но при всём этом текст ни на минуту не перестает быть текстом Олди, очень мужским. И образ Регины они не в последнюю очередь взяли, чтобы поговорить о насилии.

Это то, что прыгнуло в голову сразу. Буду дальше думать.

p.s. Хейлир, а правильные ответы потом выложишь? интересно.
_________________
Размышляла, что может противопоставить простой человек мощи Хаоса. Решила, что мощи Хаоса должны сидеть в углу и не рыпаться. (c) Godville.net
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Хейлир



Зарегистрирован: 19.06.2010
Сообщения: 637
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Feb 22, 2012 4:27 pm     Заголовок сообщения:

aginale писал(а):
Но как я уже понимаю, в детстве я очень любила "Похищенного" - за описание дружбы между Дэвидом и Аланом Бреком. И момент, который цеплял меня всего сильнее- момент их ссоры и неожиданного и довольно бурного примирения. К тому же окрашенного драматической общей ситуацией.

Угу, я тоже. А автор заметок, заметьте, под "отношениями" понимает исключительно "романтическую линию" и "чтоб поженились в конце". Она не слэшер, случайно?

Дружбы, товарищества, братских/сестринских отношений, родительства, учительства - этого всего нам не завезли. Ну, или девочек это не интересует, по мнению автора. Впрочем, мальчиков это тоже не интересует, естественно. Непонятно только, для кого про это тогда пишут...

aginale писал(а):
а правильные ответы потом выложишь? интересно.

Доберусь до дома, выложу. Smile
_________________
"Где надежда, там жизнь!" (с) Ринсвинд
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Feb 22, 2012 5:11 pm     Заголовок сообщения:

Хейлир писал(а):
Угу, я тоже. А автор заметок, заметьте, под "отношениями" понимает исключительно "романтическую линию" и "чтоб поженились в конце". Она не слэшер, случайно?

Мне кажется, что автор просто слегка запуталась в собственных мыслях и под отношениями все-таки понимала все отношения, а не только романтические. Пример с Холмсом и Ватсоном это вроде подтверждает... Упс, пока писала наткнулась на явное опровержение:
Цитата:
Холмс и Ватсон (и хорошо, если не Холмс и Мориарти), Малыш и Карлсон, Катерина и Кабаниха, Таккер и Питерс, джин и лампа, огонь и тесная печурка, призрак коммунизма и пролетариат – для женской половины читающего мира вся литература состоит из любовных пар.

Все-таки любовные пары Laughing . Хотя, возможно, имеется в виду любовь в принципе, но тогда, пожалуй, уточнять бы надо, от греха...

Да и вдруг подумалось, ведь все слешеры вроде девочки? Ну, ладно, наверняка сказать нельзя, так что предположим, что среди них встречаются и мальчики. (А я, когда только узнала о существовании такой штуки как слеш, какое-то время была наивно уверена, что пишут это люди определенной ориентации, если уж на то пошло, я и сейчас не понимаю зачем это девочкам...) Так что, возможно, насчет кого-то госпожа Райхер и права, но зачем так нагло обобщать и выдавать за истину?

Пытаюсь вспомнить детство, раз уж тут речь пошла именно о детском восприятии книг... Насчет "Похищенного", думаю, у меня все так же как у Ажиналь, но если вспомнить Жюля Верна, то там все-таки главными были приключения героев. В принципе, у Верна и нет отношений... Нет, не так. Отношения, конечно, есть, но нет какого-то развития, все самые добрые, самые благородные, самые справедливые и относятся друг к другу соответственно.
_________________
Ну всё, «сударыни» пошли и «вы» с большой буквы. Быть мату. (c)
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
modestclub



Зарегистрирован: 26.04.2005
Сообщения: 5125
Откуда: Москва
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Feb 22, 2012 7:11 pm     Заголовок сообщения:

Мужское-женское... смотрим с 8-й минуты 40 секунд... до конца сцены:

http://www.tvcok.ru/film/trudnosti-perevoda.html

Тут мужчина и мужчина, а переводчик - женщина... и ваще... нихрена никто не в теме... само катит... гендерное не проявляется никак...

ЗЫ Но виски - это хорошо
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Хейлир



Зарегистрирован: 19.06.2010
Сообщения: 637
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Feb 22, 2012 7:29 pm     Заголовок сообщения:

Ответы выложила в пост с отрывками. (Я ошиблась в пунктах 2, 7 и 8.)

pinguina писал(а):
Пример с Холмсом и Ватсоном это вроде подтверждает...

А пример с Холмсом и Ватсоном мной воспринимается как "вот бедная девочка, вместо чтоб читать нормальные женские романы, использовала в их качестве детективы".

О Жюле Верне... мне очень нравилась история возвращения к жизни Айртона в "Таинственном острове".

pinguina писал(а):
все самые добрые, самые благородные, самые справедливые и относятся друг к другу соответственно

Да, я вот недавно перечитывала "Детей капитана Гранта" и поражалась (не бросавшемуся в глаза раньше) "высокому пафосу" отношений.

Spoiler:

Цитата:
- Но чем отблагодарим мы лорда и леди Гленарван? - промолвила Мери.

- О, это легко сделать! - сказал с юношеской самоуверенностью Роберт. - Мы будем любить их, почитать, говорить им об этом, крепко целовать, а если нужно будет, то пожертвуем ради них жизнью.

- Нет, лучше жить для них! - воскликнула девушка, целуя брата. - Они предпочтут это, и я тоже.

Или

Цитата:
- Лорд и леди Гленарван полагают, - сказала она, - что если муж может убить жену, чтобы избавить ее от позора, то жених имеет право убить свою невесту. Джон, в эту последнюю минуту разве я не смею сказать, что в душе вы уже давно называете меня своей невестой, не правда ли? Могу я так же надеяться на вас, дорогой Джон, как надеется леди Элен на мужа?

Или

Цитата:
- Сэр, - ответил мальчик, и в голосе его звучала горячая благодарность, - на этот раз за мной была очередь пожертвовать собой. Талькав уже спас однажды мне жизнь, а вы спасете жизнь моего отца!

Впрочем, последнюю фразу я оценила ещё в детстве. Smile

О, хочу спросить: кто-нибудь действительно прочитал, от начала до конца, всё перечисление исследователей Австралии (которых было больше 50-ти), сделанное Паганелем на пари с майором? Wink

И как же я главное-то забыла: очаровательный "дуэт" Паганель и Мак-Наббс! Laughing
_________________
"Где надежда, там жизнь!" (с) Ринсвинд
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Feb 22, 2012 8:21 pm     Заголовок сообщения:

По-моему, этой теме в Болталке не место, перенесу в L-пространство. И мне очень неудобно говорить такое другим админам, но плз, не начинайте снова тут флудить, если можно?

Сейчас перенесу, а потом попробую написать осмысленный пост.
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Feb 22, 2012 9:14 pm     Заголовок сообщения:

kisa писал(а):
Вот вдобавок еще одна ссылка: как мужчины и женщины читают книги) Тут, конечно, много допущений, но. http://novostiliteratury.ru/2011/12/kolonka-viktorii-rajxer-on-ona-i-proektivnyj-test/

Пару слов об авторе: Виктория Райхер - профессиональный писатель (отличный писатель) и психолог, специализируется на психодраме. Какое-то время была одним из моих любимых авторов, пока увы, меня не отвратил ее нац-шовинизм.

Тем не менее, например вот этот ее короткий рассказ

http://neivid.livejournal.com/268646.html?page=3

я считаю шедевром, по любым меркам. Кому интересно, рекомендую, в том числе и по сабжу нашего разговора. Он как раз на тему гендерной психологии мужчины и женщины (хотя герои рассказа - маленькие мальчик и девочка).

Ее текст про то, кто как читает, имхо написан в жанре ликбеза, отсюда много уравниловки, упрощений и общих мест. Но вот этот пассаж -

Цитата:
Женский Атос надежен, успешен и страстен под маской невозмутимости, резво сбрасываемой в супружеской спальне. Мужской Атос холодноват, отстранен, эмоционально независим и «скажи спасибо, что я тебя до сих пор не повесил и не утопил».


реально супер. ППКС. Laughing
Правда, меня озадачивает - почему "Атосам" по дефолту приписывается успешность? Из-за наличия мозгов и хладнокровия? Так вы ж не забывайте, дамы, что он вдобавок идеалист. И будет вместе со своими мозгами сидеть без гроша, зато гордо. Хотите успешного - ловите Арамиса. Тока все время надо будет с другими девушками делиться. А селяви, бесплатных пирожных не бывает.

По аналогии вспомнился другой хороший старый текст про трех мушкетеров в жизни женщины. Дам ссылку, но предупреждаю: много ненормативной лексики.

http://zloebu4ka.livejournal.com/36899.html

Цитата:
(А я, когда только узнала о существовании такой штуки как слеш, какое-то время была наивно уверена, что пишут это люди определенной ориентации, если уж на то пошло, я и сейчас не понимаю зачем это девочкам...)

И люди определенной ориентации - тоже. Правда, они эту тему меньше романтизируют, поскольку пишут о том, что знают. Ну, то есть, романтизируют не больше, чем любую лирическую прозу.

А женщинам-слэшерам нужна дистанция с объектом изображения. Дистанция дает место для надежд и фантазий, с помощью которых конструируется представление об идеальных отношениях. (В частности, я сейчас говорю о вышеупомянутых книгах Тани Хафф).

Гетеросексуальные отношения, которые женщина знает и видела нос к носу, места для надежд уже не оставляют. Вот в такое прекрасное время мы живем. У той же Тани Хафф есть и другой известный цикл, "Хроники крови" - тоже городское фэнтэзи, аж про вампиров. На мой вкус ужасная гадость. Smile Главная героиня относится к типу крутых стервозных, куда ни нафиг умных феминисток. Зациклена на том, чтобы доказывать всем окружающим мужчинам, что она не глупее и не слабее их (само по себе ну очень умно, да?) Но автор почему-то каждый раз в момент кульминации отводит ей роль жертвы, чтобы появился наконец мужик и спас ее, как нормальную дамзель ин дистресс. Потому что крутость крутостью, а мечтать не запретишь. И спрашивается: что хорошего выйдет, если ты все время садишься меж двух стульев? "Я хочу, чтобы меня любили и уважали. Я хочу, чтобы со мной считались и защищали. Но я не верю, что возможно и то и другое вместе. Либо я слабая дура, которую надо защищать. Либо я конь с яйцами, поэтому со мной будут считаться".

Так вот для меня герой ее "Дымовой трилогии", Тони Фостер, выглядит куда менее фальшивым. Потому что ему не приходится, будучи женщиной, лезть из кожи, пытаясь изображать из себя мужика. Он может позволить себе просто быть собой. А женщина, какая бы она ни была сильная, все время чувствует свою "неполноценность". Что и пытается компенсировать с помощью разной фигни. Это печально и несправедливо, но реальность есть реальность.

Оговорюсь, что между девочкой и женщиной-слэшерами для меня существует разница, не надо смешивать. Laughing
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Хейлир



Зарегистрирован: 19.06.2010
Сообщения: 637
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Feb 22, 2012 9:53 pm     Заголовок сообщения:

M. писал(а):
Ее текст про то, кто как читает, имхо написан в жанре ликбеза, отсюда много уравниловки, упрощений и общих мест

Ложь-для-детей, употребляя пратчеттовский термин, ага.

То есть сам автор человек умный, это он свою аудиторию за дураков младенцев держит. И что психолог, я догадалась... это ж у них профессиональная привычка объяснять людям, что те чувствуют на самом деле? Врач сказал: в морг... Психолог сказал: девочкам интересно только про любоффь, значит, так оно и есть, специалисту видней.

Завтра психологи нам ещё чего-нить интересное объяснят... вроде того, что 90 процентов художественной литературы надо уничтожить как пропагандирующие неправильные жизненные сценарии.

Только интересно мне, это сколько ж лет должно быть ребёнку, чтоб он даже не подозревал о существовании иных отношений, кроме любовных? И вообще из каких таких просветительских соображений можно загибать пассажи вроде процитированного Пингвиной? Что это за ликбез типа "глупые детишки не поймут правил правописания, поэтому скажем им, что пишется, как слышится"? Это вот так к своим читателям относятся писатели и психологи?

Я раньше сдержалась, но процитирую сейчас. "Тупые люди считаются не только нормой, это какая-то победа идиотизма над всем и сразу". Это (про тот пост Райхер) сказала не я, но я согласна.

А мой Атос был мужским, кстати... и что мне, по этому поводу пол срочно менять? Или своё восприятие под компетентное мнение специалиста подстраивать?
_________________
"Где надежда, там жизнь!" (с) Ринсвинд
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Feb 22, 2012 10:55 pm     Заголовок сообщения:

Хейлир писал(а):
А мой Атос был мужским, кстати... и что мне, по этому поводу пол срочно менять? Или своё восприятие под компетентное мнение специалиста подстраивать?

Да нет, не надо ничего подстраивать, а в оценке текста Райхер я вполне могу с вами согласиться, минус резкость формулировок. Для меня ее текст - очень выразительный пример того, как автор неявно выражает свое мнение о своей целевой аудитории. Особенно ярко выходит, если автор смотрит на свою аудиторию сверху вниз (и даже не понятно, отдает ли себе в этом отчет).

Для мня это сейчас вообще больное, потому что нахожусь в офигении от реакции людей на совсем другую сетевую публикацию (извините за оффтопик). Автор той публикации своих читателей расценивал как идиотов, вылил на них ведра помоев, но прикол в том, что люди этого не заметили. Потому что речь шла не о них лично, а об отвлеченном вопросе.

Возвращаясь к сабжу, Хейлир, спасибо за те десять отрывков. Поскольку вы ответы уже опубликовали, у меня была возможность себя проверить, а сейчас попробую вспомнить свой как бы мыслительный процесс.

Перечислю обороты, на которых в голове звякал колокольчик "male", "female". Правда, не всегда могу понять, почему, все же это во многом интуитивное.

1.
Цитата:
Смеялся он весело и беззлобно, просто оттого, что эльфов чрезвычайно смешило предположение, что можно промахнуться с такого расстояния и по такой цели.

Male. Скорее тык наугад, просто по ассоциации с "Техником большого Киева" В. Васильева, где все время подчеркивается, что расовая особенность эльфов - быть сверхметкими снайперами. Вся остальная часть текста не давала мне почвы для предположений - мужчина это или женщина пишет.

2.
Цитата:
Так вот ты какая

Сразу - male. Не знаю, почему, чисто интуитивно. Когда в конце отрывка тот же оборот повторился рефреном, мое предположение перешло в уверенность. Причину не могу объяснить.

3.
Цитата:
Глаза у него цепкие и умные, и порой в них загораются искорки смеха. Я бы с удовольствием подружился с Пьяттой, одна беда — он начальник охраны на губернаторской вилле и, следовательно, мой враг номер один.

Однозначно female, причем смешно. Жирный прокол насчет мужской психологии. Думаю, мужик мысленно выразился бы, скорее, так: "эту умную сволочь полезно было бы иметь в друзьях" - что-то типа того.

4.
Ничего не звякнуло. Вроде мужчина, но вполне могло быть хорошей стилизацией женщины-автора. Текст крепкий, всё ровно, нигде не срывается - не за что зацепиться.

5.
Цитата:
и в них абсолютная, ослепительно прозрачная пустота.

Здесь возникло предположение, что пишет мужчина, и при дальнейшем чтении текста все время укреплялось. Жесткий, упругий стиль, ёмко, ничего лишнего. Специально с целью создать у читателя образ "суровое немногословие и квадратная челюсть". При этом яркие образы. Женщина такое могла написать как сознательную стилизацию, причем очень тщательную.

6.
Звякнули сразу оба колокольчика. Laughing Имхо, тут и женское, и мужское присутствует, поэтому мне так и не удалось определиться.

7.
Цитата:
Пусть теперь она, добыча, себя объяснит.

Однозначно мужчина. Объяснить, почему именно из-за этой фразы, не могу.

8.
Полный прокол, мне всю дорогу казалось, что это мужчина. Думаю, из-за того, что стиль очень напомнил Вадима Панова.

9.
Цитата:
Ему ничего не стоило подпустить противника почти вплотную, чтобы в последний момент снова грациозно ускользнуть.

Ффу. Женщина. Да еще и плохой стиль.

10.
Цитата:
и выжал на ней великолепную стойку.

Точно же самое, что и в предыдущем пункте.
Мужики могут, конечно, любоваться собой и друг другом, но... ээ... ну не так.

Мазова и Ларионова вдобавок откровенные мерисьюшницы (но это я не на основе приведенных текстов говорю).

А вы помните ход своей мысли, когда угадывали авторов?
Может, еще кто поделится?
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Часовой пояс: GMT
На страницу 1, 2  След.
 


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах