Автор / Сообщение

Критика на Науку Плоского Мира

Ptichka
Wicked Witch


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 1385
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Apr 04, 2007 2:18 pm     Заголовок сообщения: Критика на Науку Плоского Мира

Перенесу из ЖЖ:

"Плоский Мир имеет поверхность в виде диска и путешествует сквозь пространство на спине гигантской черепахи."

Поверхность в виде диска звучит очень странно. Варианты: Он представляет собой диск, он плоский и тп.
Его несет на своей спине гигантская черепаха.


И очевидно, что волшебники и ученые – это два противоположных полюса
Там написано ...on the face of it... - точный перевод "На первый взгляд". Несколько меняет смысл всей фразы.


Плоский Мир не существует по научным законам. Но он успешно притворяется таковым.

Why pretend that it might? - Зачем же притворяться, что может? НАМ притворяться, что ОН может.


Драконы не дышут огнем, потому что у них легкие из асбеста...

Дарконы дышут огем не потому, что у них легкие из асбеста...


C помощью науки вы можете сделать из лягушки кандидата наук

может все таки доктора философии, как в оригинале?


Эта характерная черта человечества не влияет на законы вселенной – то есть не очень сильно влияет – но она определяет те правила, над которыми мы будем думать в первую очередь.

либо оба раза законы, либо оба раза правила.


Более того, законы мироздания могут объяснить все, что наблюдает человек, что говорит о том, что в науке присутствует повествовательный императив

Я сразу запнулась на этом предложении - неужели Пратчетт так и написал, что можно объяснить все? Нет, в тексте стоит - produce, то есть законы не объясняют, но они являются причиной всего того, что мы наблюдаем.


Плоский Мир – это стойкая, хорошо сделанная...

Логичная, хорошо развитая...(well-developed)
_________________
Местная сумасшедшая
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
AnJeL



Зарегистрирован: 07.02.2005
Сообщения: 1271
Откуда: Питер
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Apr 04, 2007 2:54 pm     Заголовок сообщения:

исправила
_________________
Эт я почему злой был, эт патамушо у меня велосипеда небыло, а теперь, когда у меня самокат сперли, я ваще УБИВАТЬ БУДУ!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
AnJeL



Зарегистрирован: 07.02.2005
Сообщения: 1271
Откуда: Питер
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Apr 05, 2007 3:06 pm     Заголовок сообщения:

Интересно, кто-нибудь, кроме Птички, заметил, что я Науку перевожу?..
_________________
Эт я почему злой был, эт патамушо у меня велосипеда небыло, а теперь, когда у меня самокат сперли, я ваще УБИВАТЬ БУДУ!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Apr 05, 2007 3:27 pm     Заголовок сообщения:

Заметил, заметил Smile
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
AnJeL



Зарегистрирован: 07.02.2005
Сообщения: 1271
Откуда: Питер
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Apr 05, 2007 4:19 pm     Заголовок сообщения:

И чего молчат? Smile) Партизанен?
_________________
Эт я почему злой был, эт патамушо у меня велосипеда небыло, а теперь, когда у меня самокат сперли, я ваще УБИВАТЬ БУДУ!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Pioner
Site Admin


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 6755
Откуда: сами мы не местныя!
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Apr 05, 2007 4:56 pm     Заголовок сообщения:

Я тоже заметил, с удовольствием почитал.
_________________
Игнорируйте мою подпись!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
AnJeL



Зарегистрирован: 07.02.2005
Сообщения: 1271
Откуда: Питер
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Apr 05, 2007 5:06 pm     Заголовок сообщения:

Критики, критики дайте!
_________________
Эт я почему злой был, эт патамушо у меня велосипеда небыло, а теперь, когда у меня самокат сперли, я ваще УБИВАТЬ БУДУ!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Ptichka
Wicked Witch


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 1385
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Apr 07, 2007 10:01 pm     Заголовок сообщения:

А почему не площадка или поле для игры в сквош? Ведь так сразу становится понятен намек на Энрико Ферми с его первым ядерным реактором. То есть слово сквош уже смысловое в данном контексте.

...- Я умогу гарантировать, Декан, что вероятность того, что кто-то погибнет из-за, эм, реакций в устройстве...

там идет - reacting engine - может более точно будет перевести: "из-за взрыва реактора"?

...Рядом стоял Гекс, думающая машина Университета...

Не сам Гекс, а его терминал. Гекс все же внутри здания остался.

...- Но мы можем извлечь достаточно для совершения различной полезной работы, - сказал Думминг, все еще улыбаясь....

already struggling - уже отиваясь?


...- Э, нет, - сказал он. – Топливо получится в реактивной машине, поймите. А уже потом… потом…

Топливо должно попасть в реактор.


...На ней висел длинный тяжелый стержень, прямо над центром реактивной машины....

Реактора. Установка - аналог ядерного реактора! Надо везде заменить.


резервное самовключающееся устройство - безотказное скорее?


...А подобные вещи быстро учат смотреть на риск с профессиональной точки зрения... - very personal view of risk

личное, персональное - но почему же профессиональное?
_________________
Местная сумасшедшая
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
AnJeL



Зарегистрирован: 07.02.2005
Сообщения: 1271
Откуда: Питер
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Apr 08, 2007 7:05 am     Заголовок сообщения:

1. У меня был этот вариант, но я его поменяла. Мне знающие люди (в частности, начальница моя Wink) сказали, что у нас на Руси в сквош играют в специальных комнатах.
Я вообще сквош видела, как говорится, "только на картинках", поэтому вообще плохо представляю, как в него можно играть в открытом помещении.
Тем более, в вики написано, что Ферми проводил свой эксперимент в самодельной лаборатории под трибунами стадиона.

2. Мне не нравится слово "реактор" применительно к Плоскому Миру. И вообще странно, почему в переводе осталась строчка "из-за реакций в устройстве", мне казалось, я меняла ее на более красивую... Проверю попозже.

3. Про Гекс - принято )

4. Посмотрю, что там такое.

5. Топливо должно попасть в реактивную машину

6. Я понимаю, что это реактор. Но ДВ-кусочках нет слова reactor. Мне кажется, что этот термин слишком "наш". Я пойму, если дальше это слово возникнет в речи Тупса, но пока мне бы очень не хотелось его использовать.

7. Там было слово, не помню как по-аглицки, но значащее "устройство, самовыключающееся при аварии", я вообще не знаю, как его перевести в данном контексте, ведь Реппс, наоборот, должен сработать, когда произойдет авария. Безотказное - не очень научный термин, а в этой фразе Тупс говорит о Реппсе техническими терминами, гподчеркнуто оворит о нем, как об устройстве, очень хотелось это передать.

8. Ну, описка. Совершенно случайная )))

Спасибо, Птичка. В понедельник поменяю.
_________________
Эт я почему злой был, эт патамушо у меня велосипеда небыло, а теперь, когда у меня самокат сперли, я ваще УБИВАТЬ БУДУ!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Ptichka
Wicked Witch


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 1385
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Apr 08, 2007 12:45 pm     Заголовок сообщения:

AnJeL писал(а):
1. У меня был этот вариант, но я его поменяла. Мне знающие люди (в частности, начальница моя Wink) сказали, что у нас на Руси в сквош играют в специальных комнатах.
Я вообще сквош видела, как говорится, "только на картинках", поэтому вообще плохо представляю, как в него можно играть в открытом помещении.
Тем более, в вики написано, что Ферми проводил свой эксперимент в самодельной лаборатории под трибунами стадиона..


Ты гуманитарий, да?
Не знаю, что там в Вики, а в универститете нас учили, что Ферми руководил созданием первого в мире ядерного реактора, который строился на площадке для игры в сквош под трибунами университетского футбольного стадиона Стэгг-Филд.
Поле для игры в сквош - это такой символ, "белое знание". Не стоит от него отказываться, для знающего читателя твой вариант менее "говорящий", а ты ведь для всех переводишь, а не только для филологов ).


AnJeL писал(а):
2. Мне не нравится слово "реактор" применительно к Плоскому Миру. И вообще странно, почему в переводе осталась строчка "из-за реакций в устройстве", мне казалось, я меняла ее на более красивую... Проверю попозже..


Опять же, сужу как читатель с соотвествующим образованием. Установка Тупса это аналог ядерного реактора. Любой другой перевод вызовет у образованного читателя недоумение. Ну привыкнет. конечно, со временем...
AnJeL писал(а):
5. Топливо должно попасть в реактивную машину.

Ну Андж, ну что такое эта реактивная машина? У меня ассоциация, пардон, с Джеймсом Бондом сразу возникает. Он на таких ездил.

AnJeL писал(а):
7. Там было слово, не помню как по-аглицки, но значащее "устройство, самовыключающееся при аварии", я вообще не знаю, как его перевести в данном контексте, ведь Реппс, наоборот, должен сработать, когда произойдет авария. Безотказное - не очень научный термин, а в этой фразе Тупс говорит о Реппсе техническими терминами, гподчеркнуто оворит о нем, как об устройстве, очень хотелось это передать. .


Я как раз сидела с оригиналом в руках, по нему проверяла. Что значит - самовыключающееся при аварии устройство? Это значит, что как только случаетя авария, это самое устройство немедленно выключается. А там то как раз другой смысл - если казначей сломается, то в работу вступит запасное устройство, которое не дает сбоев.
_________________
Местная сумасшедшая
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
AnJeL



Зарегистрирован: 07.02.2005
Сообщения: 1271
Откуда: Питер
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Apr 10, 2007 7:23 pm     Заголовок сообщения:

Да, Птичка, раскритиковала ты меня...
так что я теперь у нас "балбес и бездарность Сашка"(с) Smile
Не очень, я, конечно, Сашка, но балбес и бездарность - это да...
Все принимаю. Даже реактор, хоть и плачу кровавыми слезами.
_________________
Эт я почему злой был, эт патамушо у меня велосипеда небыло, а теперь, когда у меня самокат сперли, я ваще УБИВАТЬ БУДУ!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Ptichka
Wicked Witch


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 1385
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Apr 10, 2007 8:00 pm     Заголовок сообщения:

Ой, AnJel, ну прости...

Нормальный у тебя перевод, понятно, что специфика текста тут особая, но для того у нас и форум.
_________________
Местная сумасшедшая
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Apr 10, 2007 8:34 pm     Заголовок сообщения:

Не плачь, Анджельчик... Я тебе конфетку дам Wink Smile
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
AnJeL



Зарегистрирован: 07.02.2005
Сообщения: 1271
Откуда: Питер
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Apr 11, 2007 3:14 pm     Заголовок сообщения:

Ты, Нянни, лучше по тексту скажи что-нибудь )
_________________
Эт я почему злой был, эт патамушо у меня велосипеда небыло, а теперь, когда у меня самокат сперли, я ваще УБИВАТЬ БУДУ!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
none



Зарегистрирован: 13.03.2007
Сообщения: 334
Откуда: nothere
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Apr 15, 2007 6:58 pm     Заголовок сообщения:

--
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ptichka
Wicked Witch


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 1385
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Apr 15, 2007 9:50 pm     Заголовок сообщения:

None, вы что сказать вообще хотели?
У меня после прочтения вашего текста возникли следующие гипотезы, что вы пытаетесь донести до Анджел:

1. Вам не интересна научно-популярная литература и поэтому ее лучше не переводить.

2. Гуманитарное образование переводчика позволяет вам усомниться в его способности перевести научно-популярный текст.

3. Перевод научно-популярной литературы заставляет усваивать"жестко фиксированные и искусственные понятия", а "душа потом с этим жить не может". (Другими словами - не забивай голову всякой непонятной фигней).

Про традиции, символы и высшую реальность - ни асилила.
_________________
Местная сумасшедшая
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
AnJeL



Зарегистрирован: 07.02.2005
Сообщения: 1271
Откуда: Питер
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Apr 16, 2007 2:53 pm     Заголовок сообщения:

Я сама еще пока не очень поняла, о чем перевожу, если честно, но могу сказать, что ПТерри пытается рассказывать о науке совершенно на пальцах и с юмором.
Это очень большой недостаток перевода и меня лично, что я не могу это передать, может, потому, что не всегда представляю, о чем идет речь. У меня был такой предмет, как квантовая физика и механики и тэдэ, но, к сожалению, нош преподаватель давал нам только темы, касающиеся своей докторской диссертации, и для меня ядерная физика, квантовая механика и все такое, в том числе и кот Шредингера - это один большой страшный трехмерный тензор (
_________________
Эт я почему злой был, эт патамушо у меня велосипеда небыло, а теперь, когда у меня самокат сперли, я ваще УБИВАТЬ БУДУ!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
none



Зарегистрирован: 13.03.2007
Сообщения: 334
Откуда: nothere
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Apr 16, 2007 2:53 pm     Заголовок сообщения:

--
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
AnJeL



Зарегистрирован: 07.02.2005
Сообщения: 1271
Откуда: Питер
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Apr 16, 2007 3:06 pm     Заголовок сообщения:

Если щас кто-то будет ругацца, вообще брошу науку переводить!
Laughing Laughing Laughing
_________________
Эт я почему злой был, эт патамушо у меня велосипеда небыло, а теперь, когда у меня самокат сперли, я ваще УБИВАТЬ БУДУ!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
none



Зарегистрирован: 13.03.2007
Сообщения: 334
Откуда: nothere
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Apr 19, 2007 5:25 pm     Заголовок сообщения:

--
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
AnJeL



Зарегистрирован: 07.02.2005
Сообщения: 1271
Откуда: Питер
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Apr 19, 2007 5:36 pm     Заголовок сообщения:

Я понимаю, кто такой кот Шредингера, но совершенно не принимаю мучения котов даже в мысленных экспериментах, и считаю, что можно было бы как-то менее жестоко все объяснить.
Научные главы мне довольно тяжело даются, их действительно писали без участия Пратчетта?
_________________
Эт я почему злой был, эт патамушо у меня велосипеда небыло, а теперь, когда у меня самокат сперли, я ваще УБИВАТЬ БУДУ!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
none



Зарегистрирован: 13.03.2007
Сообщения: 334
Откуда: nothere
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Apr 19, 2007 5:39 pm     Заголовок сообщения:

--
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
AnJeL



Зарегистрирован: 07.02.2005
Сообщения: 1271
Откуда: Питер
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Apr 29, 2007 10:49 am     Заголовок сообщения:

Прошу прощения за наглое и хамское отношение к переводу "Науки" (мне осталось перевести меньше, чем полстраницы из четвертой главы), но пока занята другими переводами и более важными рабочими делами.
Прст, все будет, как только, так сразу.
_________________
Эт я почему злой был, эт патамушо у меня велосипеда небыло, а теперь, когда у меня самокат сперли, я ваще УБИВАТЬ БУДУ!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
AnJeL



Зарегистрирован: 07.02.2005
Сообщения: 1271
Откуда: Питер
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed May 02, 2007 3:56 pm     Заголовок сообщения:

Глава 4 готова. Можно читать, если есть желание.
Следующая будет опять про волшебников (none, Cool )
_________________
Эт я почему злой был, эт патамушо у меня велосипеда небыло, а теперь, когда у меня самокат сперли, я ваще УБИВАТЬ БУДУ!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Ptichka
Wicked Witch


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 1385
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon May 07, 2007 4:01 pm     Заголовок сообщения:

AnJel, а у тебя нет того кусочка, что идет в 4 главе под сноской [10]? Я еще в ЖЖ заметила, что ты его не перевела. Проверь, может ты забыла.
_________________
Местная сумасшедшая
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Часовой пояс: GMT
На страницу 1, 2  След.
 


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах