Автор / Сообщение

Об убервальдском акценте...

Pioner
Site Admin


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 6755
Откуда: сами мы не местныя!
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Jan 04, 2006 8:30 pm     Заголовок сообщения:

вау, класс.
_________________
Игнорируйте мою подпись!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Black Lynx
Site Admin


Зарегистрирован: 06.05.2005
Сообщения: 1384
Откуда: странствую по мирам
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Apr 30, 2006 8:10 pm     Заголовок сообщения:

Мне кажется, что Убервальд - это достаточно большая страна, и там есть что-то вроде регионов. Я думала, что это просто как бы обобщенная страна всего славянского... Вампиры, кстати, мнговенно вызывают ассоциацию с Трансильванией, так что, думаю, что Пратчетт это учитывал. Может, у них там разные диалекты Убервальдского? Smile
А еще в The Truth Отто так ругается... сейчас отыщу... Вот:"Bodrozvachski zhaltziet!" По-моему, очень по-славянски Smile Хотя я все равно не понимаю. Smile Поэтому мне не очень нравится мысль о немецком акценте...
Да, а в Ночной Страже написано, что он мог говорить и без акцента (видимо, достаточно долго пробыл в Анк-Морпорке), но с малознакомыми разговаривал с акцентом, чтобы довершить образ гротескного вампира, вызывающего не страх, а смех.
А еще Борогравия и Злобения точно славянские страны, судя по названию. И раз Маледикт(а) был(а) рожден(а) в одной из них, поэтому говорит без акцента.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Pioner
Site Admin


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 6755
Откуда: сами мы не местныя!
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon May 01, 2006 6:16 am     Заголовок сообщения:

Рысь очень интересно, особенно про ругательство Отто, но в целом я голосую за немецкий акцент, т.к. немецкий и славянский акценты звучат очень похоже на английском. Англичане, не очень знакомые с немцами и славянами не в состоянии их различить друг от друга.
_________________
Игнорируйте мою подпись!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon May 01, 2006 12:15 pm     Заголовок сообщения:

Да, Рысь умница, и ее наблюдение меня навело вот на какую мысль.

Хотя позднее замыслы ТП стали более глубокими, первоначально-то Диск создавался как мир пародий на литератуно-киношный мэйнстрим.

В Убервальде тесно соседствуют и вообще кишмя кишат вампиры, вервольфы и безумные доктора потому, что таким был джентльменский набор старинных киноужастиков. (Для современной публики это уже седая забытая древность. Хотя, с другой стороны, классика не стареет! Laughing )

Вот загляните, скажем, на эту ссылку:
http://www.tvfilms.ru/projects/dvd/horror/

Почему родиной монстров обычно была Восточная Европа, Австро-Венгрия, Германия? (Кстати, доктор Франкенштейн родился и вырос в Женеве). Думаю, с этим просто. Безумные ученые имели вполне разумную привычку получать образование (сперва) не у себя в подвале, а в тогдашних центрах мировой естественной науки, в лучших старинных университетах, где преподавали знаменитости высшего класса. Где это все располагалось? Правильно.

Что касается вампиров и людей-волков, то здесь другая фишка: отношение англичан к нравам и обычаям континентальной Европы. (Писали ведь англичане и для английской аудитории). При всей моей нежной любви к английской нации, надо признать - в этом вопросе она проявляла могучую ксенофобию и шовинизм. Mr. Green Континентальная Европа была для англичан:
а) гнездом жутких религиозных ересей;
б) порочного гедонизма и наплевательства на приличия;
в) сочетанием извращенности (среди аристократии) со зверской дикостью и невежеством (среди простолюдинов).

Самое страшное в жителях континентальной Европы и России было то, что физически они не так уж отличаются от честного англичанина, прекрасно могут говорить на его языке и вообще маскироваться под нормальных людей (индиец, китаец или негр фигушки обманут зоркий глаз, поэтому с ними проще). Ну и религиозный вопрос не будем забывать. Европу (в основном) и Россию ведь населяли христиане. Противоречия разных направлений внутри одной веры - частенько бывает более наболевшим делом, чем отношения между различными религиями.

Короче говоря, эти образы приобрели бешеную популярность потому, что попали в яблочко национальных английских фобий того времени. А потом уж американцы в Голливуде смешали все вместе, чтобы погуще, отточили до логического абсурда и растиражировали...

(А вот одна из моих любимых фоток по теме, Бела Лугоши в роли Игоря. Very Happy )


_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Pioner
Site Admin


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 6755
Откуда: сами мы не местныя!
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon May 01, 2006 4:34 pm     Заголовок сообщения:

Вау, Стафф!

Сильнейшее наблюдение!

Типа поддытоживаю, Убервальд, это не Германия. Это просто смесь Европы. От Германии и на восток, включая Россию.

На счет французов и испанцев я чуток не согласен, мне кажется англичане их отлично различали, они ж с ними все время воевавали, а вот Германия и т.д. были как-то в стороне.
_________________
Игнорируйте мою подпись!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Анна



Зарегистрирован: 21.02.2005
Сообщения: 117
Откуда: Екатеринбург
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri May 05, 2006 4:28 pm     Заголовок сообщения:

Присоединяюсь к Вау! Только не жутких ересей, а папизма (грубое английское ругательство), что гораздо хуже. Православие шло за кампанию с папизмом, как темное, нереформированное христианство. А так еще раз вау!

О добротной и простодушной английской ксенофобии как залоге успеха имперского строительства (один англичанин двух иностранцев побивает) - см. "Пленников" Линды Колли. У нее там есть замечание о крохотном острове, где особенно нечего делать, поэтому приходится искать счастья на стороне, а там всегда рискуешь - ну, и развивается агрессивность и напор. Анк-Морпорк, кстати, тоже не слишком велик по площади.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ptichka
Wicked Witch


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 1385
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon May 22, 2006 5:25 pm     Заголовок сообщения:

К своему стыду, только недавно обнаружила, что Убервальд переводится с немецкого как через леса. Что прямая калька с латинского Трансивальния. И что в некоторых рукописях 13 века Трансивальнию так и называли - Убервальд.
_________________
Местная сумасшедшая
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon May 22, 2006 7:19 pm     Заголовок сообщения:

Что еще сказать, кроме -- Вау!
А ведь когда-то немецкий знало так много людей!...
Старшее поколение -- они Пратчетта почти не читают, некому подсказать младшим товарищам Sad Very Happy
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Pioner
Site Admin


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 6755
Откуда: сами мы не местныя!
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon May 22, 2006 8:03 pm     Заголовок сообщения:

ну точно вау!
_________________
Игнорируйте мою подпись!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon May 22, 2006 9:01 pm     Заголовок сообщения:

А я читаю про это в "Компаньоне по Плоскому Миру", прикалываюсь и думаю: все уже давно прочли и знают, это Staff только такой отсталый, стыд ему. Laughing

Кстати, давайте все-таки выберем один вариант - Убервальд или Юбервальд (я понимаю, что и так и так правилно, только лично мне первое как-то привычнее), чтобы хоть в здешних форумных переводах разнобоя не было.
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Pioner
Site Admin


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 6755
Откуда: сами мы не местныя!
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon May 22, 2006 9:28 pm     Заголовок сообщения:

Голосую за Убервальд.

Немецкий учил, кажется так звучит более приемлемо.
_________________
Игнорируйте мою подпись!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Lengra



Зарегистрирован: 15.06.2005
Сообщения: 530
Откуда: some earth under my feet
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue May 23, 2006 11:26 pm     Заголовок сообщения:

Убервальд.
"Убер" все-таки, имхо, ближе к , чем "юбер", где "ю" можно нечаянно прочитать как в слове "чудо-юдо" или "Юдифь", а это совсем не такой звук.
_________________
No man ever believes that the Bible means what it says: he is always convinced that it says what he means.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Black Lynx
Site Admin


Зарегистрирован: 06.05.2005
Сообщения: 1384
Откуда: странствую по мирам
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Dec 19, 2006 12:19 pm     Заголовок сообщения:

Убервальд; кто-то из персонажей Пратчетта, по-моему, в Пятом Слоне, прямо разъясняет, как это правильно произносится. Как только найду, кто именно и когда это сказал, тут же сообщу.
_________________
Do what you love and you will find someone who loves the same thing. Don't look for love, beg for love or suffer for love. Just live.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Lengra



Зарегистрирован: 15.06.2005
Сообщения: 530
Откуда: some earth under my feet
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Dec 19, 2006 3:14 pm     Заголовок сообщения:

Это в The Amazing Maurice and His Educated Rodents в самом начале было.

There was only one passenger at this point. He was a fair-haired young man, sitting all by himself inside the rocking coach, reading a book. He was reading slowly, and aloud, moving his finger over the words.

'Ubberwald,' he read out.

'That's "Uberwald",' said a small, squeaky but very clear voice. 'The dots make it a sort of long "ooo" sound. But you're doing well.'

'Ooooooberwald?'

'There's such a thing as too much pronunciation, kid,' said another voice, which sounded half asleep. 'But you know the best thing about Uberwald? It's a long, long way from Sto Lat.
_________________
No man ever believes that the Bible means what it says: he is always convinced that it says what he means.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Black Lynx
Site Admin


Зарегистрирован: 06.05.2005
Сообщения: 1384
Откуда: странствую по мирам
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Dec 19, 2006 9:17 pm     Заголовок сообщения:

Точно, извините. Просто в "Пятом слоне" столько про этот Убервальд было, все смешалось в голове...
_________________
Do what you love and you will find someone who loves the same thing. Don't look for love, beg for love or suffer for love. Just live.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
none



Зарегистрирован: 13.03.2007
Сообщения: 334
Откуда: nothere
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Apr 24, 2007 11:10 pm     Заголовок сообщения:

--
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
none



Зарегистрирован: 13.03.2007
Сообщения: 334
Откуда: nothere
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Apr 24, 2007 11:12 pm     Заголовок сообщения:

--
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Pioner
Site Admin


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 6755
Откуда: сами мы не местныя!
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Apr 25, 2007 7:30 am     Заголовок сообщения:

"Энто" в свое время ввел я, в своем переводе, может и до меня это делали. Так что есть моя вина.

На счет "не от некультурности", ты тут прав. Приехав в США понял, что так говорят негры.

В какой-то другой теме я проводил много паралеллей между неграми и троллями. Хотя мафия у них итальянская. Но для человека из США (и думаю Англии тоже, хотя тут меньше уверен), похожесть троллей и негров во многом очевидна.

Вот и думай, как переводить. Негры (и тролли у ТП) вообще в любом случае, если есть звук твердое "th" произносят как "d". Негр (если говорит на эбониксе) на стол скажет "da table".

Мы даже в свое время хотели фирму организовать, название хорошее придумали (сам я из Узбекистана) "Da Star Khan", но пришлось отказаться в виду очень сильного негритянского оттенка.
_________________
Игнорируйте мою подпись!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Pioner
Site Admin


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 6755
Откуда: сами мы не местныя!
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Apr 25, 2007 7:39 am     Заголовок сообщения:

none писал(а):
Выше рассматривалось, как произносится слово Убервальд в Убервальде.
А как оно произносится на "языке международного общения" -- Анк-Морпоркском?
В "Carpe Jugulum" есть сноска примерно такого содержания, что хотя на редких картах Овцепиков это пишется вот так вот (с унляутом), но ланкрцы никогда не обращали внимания на всякие апострофы, и определенно были против попыток балансировать двумя точками над буквой -- они оттуда всё равно скатятся и только добавят ненужной пунктуации.
Не знаю, есть ли такие сноски по Анк-Морпорку. Но вряд ли анк-морпоркцы станут приспосабливаться к "иностранным штучкам" в такой маловажной сфере, как грамматика.
При редкой необходимости передачи убервальдского произношения этого слова предлагаю вариант УЬбервальд. Или даже ЬУбервальд. Smile Smile Smile

Вообще-то в Ланкре говорят на Анх-Морпорском. Так что должно быть равнозначно. Да, по чисто английски, скорее всего прочтут Юбервальд.

Но мы переводим на русский язык, и как бы считаем Анх-Морпоркский ближе к русскому, т.к. он основной язык книги. И по стилистике русского языка, немецкое слово (а то что оно немецкое никто не спорит) будет произноситься именно Убервальд. Если уж удариться в полное приближение к английскому, то от мягкого знака тоже надо отказаться, и будет Юбервалд.

Можно копать дальше, и еще больше приближать к английскому (доведя это дело до абсурда) и тогда писать вообще надо "юбер'уалд". Продолжить?
_________________
Игнорируйте мою подпись!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Black Lynx
Site Admin


Зарегистрирован: 06.05.2005
Сообщения: 1384
Откуда: странствую по мирам
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Apr 25, 2007 8:30 am     Заголовок сообщения:

Хм, только что в голову пришло, а почему бы вообще не "Аберуальд"? Laughing
шутка-шутка-шутка, я ушла, ушла.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
none



Зарегистрирован: 13.03.2007
Сообщения: 334
Откуда: nothere
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Apr 12, 2008 5:08 pm     Заголовок сообщения:

--
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Prudence



Зарегистрирован: 09.08.2007
Сообщения: 621
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Apr 12, 2008 6:19 pm     Заголовок сообщения:

Цитата:
http://www.tvfilms.ru/projects/dvd/horror/
а у меня есть этот диск Laughing Laughing Laughing Бела Лугоши навсегда!
касательно перевода тролльского произношения - почему бы не написать как "этта"?с одной стороны - некий разговорный оттенок(могу ошибаться, но и в америке негритянское произношение имитируют белые, когда хотят попонтоваться)
а с другой стороны - вроде трудно им челюсти каменные сомкнуть...
впрочем, молчу.
А про то, с каким акцентом говорят в убервальде - стоит ведь учитывать, что у Терри вообще изрядное количество несоответствий. Всё-так Плоский Мир развился невероятно, и от изначального плана осталось весьма мало. Вполне возможно, что в начале он и выдумал убервальд как нечто среднее между локацией "Дракулы" и Франкенштейновским немецким мотивом, а вот потом он совершенно точно обосновал там и Россию, хотя бы отчасти. Решил, похоже, все северо-европейские страны туда сгрузить, но не в силу стереотипов, бытующих в английском менталитете, а дабы не нагромождать. Касательно Борогравии и Злобении - вот Борогравия очень и очень у меня ассоциируется с Болгарией. У них там есть, конечно, звук ер, но он совершенно из другой области и другого происхождения, поэтому ошибки они в английском ляпают точно такие же, насколько мне известно.Просто иногда Терри нужно заострять на этом внимание, а иногда - нет.
А впрочем, возможно, я неправильно прочитала тему и только повторяю уже сказанное выше Confused
_________________
In our own little world
The music is the sun
The dance floor becomes the sea
Feels like true paradise to me

Это - Спарта!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Pioner
Site Admin


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 6755
Откуда: сами мы не местныя!
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Apr 14, 2008 5:32 pm     Заголовок сообщения:

Прости, а что за звук "ер" в Болгарском?

Болгары ошибки делают в английском не хуже наших, хотя у них в языке есть артикли (о них речь?). Но правила использования артиклей отличаются несколько от английских.

Я бы не привязывал Борогравию и Злобению к только Болгарии. Туда все небольшие восточноевропейские страны ниже Чехии, имхо вписываются. Включая распавшуюся Югославию. Кстати македонский, что говорят в Македонии - практически тот же болгарский.
_________________
Игнорируйте мою подпись!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Apr 14, 2008 5:35 pm     Заголовок сообщения:

Да-да Laughing
А воинственность борогравцев?!
Вспомним черногорцев, а?

"Черногорцы? Что такое?"
Бонапарте вопросил.
"Правда ль это племя злое"...
Не боится наших сил?...
Laughing
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Prudence



Зарегистрирован: 09.08.2007
Сообщения: 621
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Apr 14, 2008 6:13 pm     Заголовок сообщения:

звук называется "ер голям", обозначается нашим твёрдым знаком и звучит как последнее "а"в слове "корова"(там же мы произносим не совсем полногласную а, а редуцированную.Вот такой звук):
аз съм българче, обчам
наши планини зелени...
македонцы говорят на македонском и страшно обижаются, когда им напоминают про сходство с болгарским Laughing но факт то, что они стараются создать между этими языками искуственную разницу, которой нет исторически (чем-то похоже на драчку Злобении с Борогравией)
Согласна, нельзя приписывать только Болгарии, просто это была моя первая ассоциация.
А что касается артиклей, то метод применения и употребления у них тот же, но он присоединяется к слову и зависит от окончания основы Rolling Eyes поэтому с англ.артиклями им, наверное, легче...
а вот с произношением - нет.
_________________
In our own little world
The music is the sun
The dance floor becomes the sea
Feels like true paradise to me

Это - Спарта!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Часовой пояс: GMT
На страницу Пред.  1, 2, 3  След.
 


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах