Добавлено: Fri Jan 23, 2009 1:27 pm Заголовок сообщения:
Прошу совета.
1. Принятое на себя девочкой имя — Daphne — как лучше перевести — Дафна или Дафни?
И почему.
2. Затрудняюсь с переводом следующего абзаца:
"There below him was poor Captain Roberts, drifting gently down toward posterity. Mau went past in a rip of silver."
Мой вариант перевода:
Прямо под ним медленно опускался в небытие бедный капитан Робертс. Мау стремительно пронесся мимо него серебристым лезвием.
Нормально ли воспринимается такой перевод или образ кажется непонятным?
Зрительный образ у меня следующий: Мау быстро уходит в темную глубину в облаке серебристых пузырьков.
Не знаю, возможно ли тут свечение. Это довольно распространенный феномен, но обычно оно характерно для теплой воды, а тут Мау опускается именно в холодное течение.
3. Самое трудное. Слова "Does not happen" — "Не случается".
Эти слова становятся своего рода девизом Мау. Они всегда стоят в настоящем (Present Indefinite) времени — даже когда по смыслу вроде напрашивается прошедшее или будущее.
Мне кажется важным сохранить тот самый глагол, который изначально употребляет Локаха — "There is what happens, and what does not happen" — "Есть то, что случается и то, что не случается".
Поэтому мне не хочется использовать форму "Так не будет!" или "Не бывать тому!" и т.п. — в них отсутствует прямая аллюзия на постоянное противостояние Локахе (не говоря уже об эпизоде с молоком, где либо потребуется еще какой-то вариант глагола "быть", либо будет непонятно, в чем изюминка, если все-таки решиться использовать глагол "случаться" — при том что в других случаях он будет заменен).
Я понимаю, разумеется, что по русски это звучит немного... странно.
Но и по-английски выразжение "Does not happen", взятое отдельно (а именно так оно и появляется все время в тексте), тоже звучит странно.
Так что тут, на мой взгляд, как раз нет несоответствия.
С другой стороны, изменение времени в этом выражении я бы все-таки использовала: "Не случилось!" и "Не случится!"
Однако, возможно, я ошибаюсь.
Буду признательна за какие-нибудь советы.
_________________
Rattle your drawers!