Добавлено: Sat Aug 14, 2010 6:39 pm Заголовок сообщения:
У меня вообще началось с "Моря и рыбок" в очень странном переводе. Но зацепило. Когда что-то живое и необычное попадается, это можно почувствовать даже через несколько слоев обертки.
В антологии было несколько слов о творчестве ТП, описание известных циклов из серии Плоский Мир. По этому описанию, мне категорически не захотелось брать в руки ни Ринсвинда, ни Стражу. Да и Ведьм не захотелось бы, если бы повесть не была про них. О, думаю, характеры какие эффектные, и что-то во всем этом есть обещающее, неизжеванное. Дальше поиск "где бы это скачать в оригинале" привел меня на пратчеттовский форум. А чтение пошло с цикла про ведьм, с первого романа.
Помню, как мимо меня прошло столько интересных форумных разговоров из-за моего нежелания трогать другие циклы, кроме ведьминского. Не хотелось разочароваться. Но где-то на третьей книге эти опасения потихоньку развеялись, и потом началось запойное чтение цикла про Смерть, потом про Стражу, и внецикловые книги...
Ностальгия разыгралась, воспоминания фэнской юности.
И фильмы тоже не хотелось смотреть (я вообще не очень люблю кино, тем более не хотелось увидеть ужоснах на основе хорошей книги). Но когда "Хрякус" шел по российскому ТВ, тут уж грех было пропустить. И, в общем и целом, понравилось. Ну, а "Почту" все так ждали, так спешили раздобыть, что меня увлекло волной тусовочного энтузиазма. Выяснилось, что оно того стоило, долго потом беседовали тут на форуме, это было не менее интересно, чем сам фильм смотреть.
А расскажете, как у вас складывалась история отношений с книгами Прэтчетта дальше, после первого знакомства?
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.