Автор / Сообщение

Страта

Alv



Зарегистрирован: 18.07.2007
Сообщения: 3294
Откуда: Киев
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Jun 27, 2008 8:09 pm     Заголовок сообщения:

Цитата:
Есть здесь кто-то, кто читал Клиффорда Саймака и готов обсудить похожесть и непохожесть его стиля на стиль ранних произведений Пратчетта?

Есть, есть. И, имхо, таки похож стиль. По крайней мере, влияние точно чувствуется. Но Пратчетт, как бы так поточнее выразиться... Вот если в советский терминах физик-лирик, то ранний Пратчетт -- почти 100%-й физик, а Саймак -- с хорошим физическим уклоном. Как-то так. Laughing
_________________
I know that you believe you understand what you think I said, but I'm not sure you realize that what you heard is not what I meant.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
DmU
Site Admin


Зарегистрирован: 06.09.2007
Сообщения: 3496
Откуда: Москва
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Jun 27, 2008 8:43 pm     Заголовок сообщения:

Alv писал(а):
Что там было особенного с озером, честно говоря, я не помню. Необычные заросли? Ну дык Мир смерти Гаррисона на момент выхода "ТСС" уже лет так 15 как был. И другие аналоги, кажись, были.

Разумным оно было, это озеро. Шатогастр его звали. И мне эта мысль тоже не кажется сильно новой. Сама идея лежит на поверхности, а на хорошую разработку этой идеи у Пратчетта не хватило ни времени, ни сил, ни желания.
Alv писал(а):
ранний Пратчетт -- почти 100%-й физик, а Саймак -- с хорошим физическим уклоном

Прошу прощенья, но вы здесь термины не попутали? А то я не вижу разницы между "физиком" и "физическим уклоном". Или вы имеете в виду, что Саймак, хоть и физик, но ближе к лирикам, чем Пратчетт? Тогда согласен. Мне Саймак кажется более "лиричным" и философским.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number
Alv



Зарегистрирован: 18.07.2007
Сообщения: 3294
Откуда: Киев
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Jun 27, 2008 8:48 pm     Заголовок сообщения:

Цитата:
Прошу прощенья, но вы здесь термины не попутали?
Не попутали, а слово пропустили. Извиняюсь. Rolling Eyes Должно было быть : Саймак -- лирик с хорошим физическим уклоном.
_________________
I know that you believe you understand what you think I said, but I'm not sure you realize that what you heard is not what I meant.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
DmU
Site Admin


Зарегистрирован: 06.09.2007
Сообщения: 3496
Откуда: Москва
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Jun 27, 2008 8:54 pm     Заголовок сообщения:

Alv писал(а):
Саймак -- лирик с хорошим физическим уклоном.

Спасибо. С такой постановкой фразы полностью согласен Smile.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number
Lotus Blossom



Зарегистрирован: 15.04.2008
Сообщения: 372
Откуда: Bes Pelargic
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Jun 29, 2008 10:29 pm     Заголовок сообщения:

Alv писал(а):
Lotus Blossom писал(а):
Что именно Вы считаете избитым?
- Поиск темной стороны солнца? Такого я не встречала более ни у кого. И, на мой взгляд, это самый интересный момент во всей книге.
- Разгадывание стихов? Нет, я не думаю, что на момент написания романа это было избитым. Хотя сейчас имеет тенденцию таковым стать.

Всё это и считаю.
Поиск чего-то, спрятанного у всех на виду, и такого, что местонахождение данного объекта зашифровано загадками, в стихах или нет, -- идея, старая как мир. В детективных романах широко использовалась ещё до рождения Пратчетта.

Я не говорю о поисках чего-то, спрятанного под носом или застрявшего в зубах. Очевидно, что ничего хорошего там находится не может.
Я говорю о том, что Темная. Сторона. Солнца. - это красиво само по себе. Только вдумайтесь, какая метафора и сколько всего удивительного может в ней скрываться. Когда я читала этот роман, была ею (метафорой) очарована и все ждала, когда же они найдут темную сторону солнца. И страшно разочаровалась тем, что они нашли... у себя под носом...
И загадка была красивая. В отличие от разгадки. Я говорю не о загадках вообще и их новизне, а именно о красоте данной конкретной загадки.


DmU писал(а):
Alv писал(а):
Что там было особенного с озером, честно говоря, я не помню. Необычные заросли? Ну дык Мир смерти Гаррисона на момент выхода "ТСС" уже лет так 15 как был. И другие аналоги, кажись, были.

Разумным оно было, это озеро. Шатогастр его звали. И мне эта мысль тоже не кажется сильно новой. Сама идея лежит на поверхности, а на хорошую разработку этой идеи у Пратчетта не хватило ни времени, ни сил, ни желания.

Опять же... Причем тут новизна? Новый - не значит красивый, а красивый - не значит новый. Хотя я не знаю других таких примеров. Идея, может, и лежит на поверхности, но там лежат многие гениальные идеи, и почему-то раскрыть эти идеи удается в основном гениям... Но речь не об этом...
Неужели, разумное существо, которое просит взять и унести в другое место частичку себя, это банально? Я почти плакала на этом эпизоде. И я согласна, что эту тему стоило бы проработать более детально.

Поэтому, я и говорю, что хотела бы перечитать этот роман под редакцией позднего Пратчетта.
И мне очень жаль, что, похоже, я единственная, кто видит красоту "Темной стороны солнца"...
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number
Alv



Зарегистрирован: 18.07.2007
Сообщения: 3294
Откуда: Киев
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Jun 30, 2008 12:31 am     Заголовок сообщения:

Не знаю. Учитывая, что "тёмная сторона луны" -- давно стало идиоматическим выражением... Т. е. я могу придумать всякие красивые значения выражению "тёмная сторона солнца", но то, что обыгрывал в книге автор, вовсе не содержит какого-то сакрального многослойного смысла.
Цитата:
Неужели, разумное существо, которое просит взять и унести в другое место частичку себя, это банально?

Ну, на мой взгляд, желание живого существа жить и размножаться - самое банальное из всех возможных желаний.
И желание разумного -- умного существа познавать новое мне тоже кажется вполне банальным. Smile
Хотя я тоже плакала на этом эпизоде, ну так я вообще человек сентиментальный.

А насчёт "красиво"...
Lotus Blossom, вы ведь сначала говорили про "новизну", так зачем сейчас подмениваете понятие?
_________________
I know that you believe you understand what you think I said, but I'm not sure you realize that what you heard is not what I meant.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Lotus Blossom



Зарегистрирован: 15.04.2008
Сообщения: 372
Откуда: Bes Pelargic
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Jun 30, 2008 2:38 am     Заголовок сообщения:

Alv писал(а):
Не знаю. Учитывая, что "тёмная сторона луны" -- давно стало идиоматическим выражением... Т. е. я могу придумать всякие красивые значения выражению "тёмная сторона солнца", но то, что обыгрывал в книге автор, вовсе не содержит какого-то сакрального многослойного смысла.

Попытка создать ощущение многослойности была, но не слишком удачная. И разгадка тем более неудачна. Но начало было многообещающим.
Alv писал(а):
Цитата:
Неужели, разумное существо, которое просит взять и унести в другое место частичку себя, это банально?

Ну, на мой взгляд, желание живого существа жить и размножаться - самое банальное из всех возможных желаний.
И желание разумного -- умного существа познавать новое мне тоже кажется вполне банальным. Smile
Хотя я тоже плакала на этом эпизоде, ну так я вообще человек сентиментальный.

Несмотря на банальности, думаю, что тут Вы меня поняли.
Alv писал(а):
А насчёт "красиво"...
Lotus Blossom, вы ведь сначала говорили про "новизну", так зачем сейчас подмениваете понятие?

Извините, если ввела Вас в заблуждение.
Lotus Blossom писал(а):
Идея очень красивая, просто великолепная.

Alv писал(а):
идея достаточно избитая.

Я не согласилась с "избитостью" и продолжаю не соглашаться. Возможно, все это не ново, но избито - это уж слишком.
Сейчас уже очевидно, что под "идеей" мы подразумевали разные вещи. Я говорила о красоте метафор, а Вы говорили об избитости сюжета, если я Вас правильно поняла.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number
DrDiagor



Зарегистрирован: 17.08.2006
Сообщения: 271
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Jun 30, 2008 5:37 am     Заголовок сообщения:

Вопрос ко всем выступавшим... Читали ли они в детстве "Волшебника Изумрудного города"? И в более позднем возрасте - "Мир-кольцо" Ларри Нивена? Smile
_________________
Когда я слышу слова "Министерство культуры", то хватаюсь за пистолет.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alv



Зарегистрирован: 18.07.2007
Сообщения: 3294
Откуда: Киев
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Jun 30, 2008 11:37 am     Заголовок сообщения:

DrDiagor, мы много чего читали в детстве. =) И данные произведения в том числе.

Lotus Blossom, что значит "Попытка создать ощущение многослойности была, но не слишком удачная. И разгадка тем более неудачна"? "Автор хотел сказать одно, но в результате сказал совсем другое?" Я, например, считаю, что это вполне по-пратчеттовски, показать, что прекрасное не там, где-то в высших сферах, а рядом с нами, только надо уметь это замечать. Мне окончание на понравилось своей скомканностью, а вовсе не том, что меня смысл не устроил.

Вы говорите о красоте, которую сами себе придумали. А вовсе не о том, что там реально имеется в тексте. Вот что меня смущает. Так можно любую фразу любого автора вырвать из контекста и приписать ей новый смысл. Только тогда это никак не относится к обсуждению произведения автора.
_________________
I know that you believe you understand what you think I said, but I'm not sure you realize that what you heard is not what I meant.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
DrDiagor



Зарегистрирован: 17.08.2006
Сообщения: 271
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Jun 30, 2008 5:19 pm     Заголовок сообщения:

Alv, мне просто кажется, что DmU и Lotus Blossom немного увлеклись.
Страта и Тёмная Сторона Солнца - очень простые книги, написанные начинающим автором, проба пера.
Уверен, что и ТП не ставил себе никаких особых задач, когда писал их, в случае же Страты-просто развлекался.
Элли, Железный Дровосек, Лев, неудачник Гудвин... Ну слишком много параллелей, а Баума в англоязычных странах читали все.
То же и с Нивеном..
Кстати, и вы замечаете - "Вы говорите о красоте, которую сами себе придумали".
Я с этим совершенно согласен.
_________________
Когда я слышу слова "Министерство культуры", то хватаюсь за пистолет.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
DmU
Site Admin


Зарегистрирован: 06.09.2007
Сообщения: 3496
Откуда: Москва
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Jun 30, 2008 5:29 pm     Заголовок сообщения:

DrDiagor писал(а):
Страта и Тёмная Сторона Солнца -очень простые книги,написанные начинающим автором,проба пера.

Вы знаете, Доктор, я, наверное, с вами согласен. Просто, так как мы говорим не о ком-то, а о Пратчетте, то и пытаемся найти в книгах какой-то скрытый смысл, так как мы все привыкли уже, что Терри ничего просто так не пишет.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number
DrDiagor



Зарегистрирован: 17.08.2006
Сообщения: 271
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Jun 30, 2008 6:08 pm     Заголовок сообщения:

Просто очень его любим, и всё Smile
_________________
Когда я слышу слова "Министерство культуры", то хватаюсь за пистолет.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Lotus Blossom



Зарегистрирован: 15.04.2008
Сообщения: 372
Откуда: Bes Pelargic
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Jul 01, 2008 8:02 am     Заголовок сообщения:

Alv писал(а):
Lotus Blossom, что значит "Попытка создать ощущение многослойности была, но не слишком удачная. И разгадка тем более неудачна"? "Автор хотел сказать одно, но в результате сказал совсем другое?"

Пожалуй, нет. Скорее, "Автор хотел сказать гораздо больше, чем у него в итоге получилось." Почему я так думаю? Потому что из текста видно, что он пытается обыгрывать это на разные лады, и это мне нравится. Но, в конечном итоге, действительно,
DrDiagor писал(а):
Страта и Тёмная Сторона Солнца - очень простые книги, написанные начинающим автором, проба пера.


Alv писал(а):
Я, например, считаю, что это вполне по-пратчеттовски, показать, что прекрасное не там, где-то в высших сферах, а рядом с нами, только надо уметь это замечать. Мне окончание на понравилось своей скомканностью, а вовсе не том, что меня смысл не устроил.

Здесь я с Вами согласна. Только мне, помимо скомканности, не слишком понравилась сама реализация этой мысли. К сожалению, я не могу найти там даже "придуманной" красоты.

Alv писал(а):
Вы говорите о красоте, которую сами себе придумали. А вовсе не о том, что там реально имеется в тексте. Вот что меня смущает. Так можно любую фразу любого автора вырвать из контекста и приписать ей новый смысл. Только тогда это никак не относится к обсуждению произведения автора.

Возможно. Но таково мое восприятие этого произведения, и я его не навязываю. Просто мне хотелось, чтобы мне поняли в этом вопросе, и, мне кажется, Вам это по большому счету удалось.

DrDiagor писал(а):
Просто очень его любим, и всё Smile

Это правда.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number
Часовой пояс: GMT
На страницу Пред.  1, 2
 


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах