Автор / Сообщение

Леди в чёрном (сведённый текст)

Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Aug 24, 2008 12:43 pm     Заголовок сообщения: Леди в чёрном (сведённый текст)

На Мелу вся общественность взволнована неожиданным событием: именно здесь в этом году будут проходить Ведьминские Пробы, традиционный сбор ведьм, на котором они покажут всем своё ведьминское искусство и поздравят Эсмеральду Ветровоск с очередной победой. Ведьмы со всего Диска слетаются на Меловые Равнины, чтобы участвовать в состязании и попытаться занять второе место. Никто на Мелу ещё не видел столько ведьм разом, поэтому все стараются делать вид, что ничего необычного не происходит.
Говорят, что проведение Ведьминских Проб в таком неожиданном месте, где даже хорошую ведьму не встретишь, связано с именем Тиффани Болит, которая в этом году победила Зимового, но если спросить ведьм напрямую, они ответят, что это чистая случайность, ни с какой Тиффани это не связано, и "...я никогда раньше и не слышала об этой Тиффани". Из этого можно сделать вывод, что слухи правдивы.
Организацией Ведьминских Проб занимается небезызвестная миссис Летиция Иервиг, которая так и не оставила своих попыток упорядочить то, что в порядке не нуждается.
До Ведьминских Проб остался всего один день и вот-вот приедет госпожа Ветровоск, которой предстоит узнать, что в списке выступающих её имя стоит после объявления результатов и с пометкой "вне конкурса". Что-то страшное грядёт...

Тем временем в Незримом Университете всё идёт своим чередом. Жизнь волшебников размеренна и неизменна, и единственным событием, произошедшим за последние три месяца, был ежегодный Совет Восьми. На совете все поздравили бывшего астролога с повышением и перевели его на должность Главного Астронома и Астролога Незримого Университета. Эта должность, по большей части, номинальная, и на ней он надеется отдохнуть, наконец, от долгих сидений перед телескопом на продуваемой всеми ветрами площадке обсерватории НУ.
На освободившуюся должность Профессора Астрологии был назначен Ардалион Пузт, волшебник 60 лет, который добивался этого назначения в течение 20 лет.
Нужно отметить, что на Совете Восьми присутствовала и Эскарина Смит, Бакалавр Чарологии, Магистр Волшебства и Лектор по Теории Неприменения Магии. Хотя у неё всего лишь 5 уровень магического искусства, ей позволено участвовать на заседаниях Совета волшебников восьмого уровня, так как она — единственный специалист по Неприменению Магии в университете.


Пролог

Мастер:
Итак, перед нами Диск. Представим себе на минуту, что мы можем видеть его весь, со всеми его морями, горами и лесами. Диск медленно вращается под нами, совершая один полный оборот за 800 дней. Конечно, с нашей позиции заметить это вращение несколько сложно, но он вращается, и вместе с ним вращаются острова Крула и пустыни Клатча, рисовые поля Агатовой Империи и капустные поля Равнин Сто, опаснейшие и таинственнейшие земли континента XXXX и гораздо менее таинственные, но ещё более опасные трущобы Анк-Морпорка.

Если прямо сейчас взглянуть сквозь облака на проплывающую внизу землю, то можно заметить поля, горы и даже небольшую деревушку, расположенную рядом с чёрным замком, словно перенесённым сюда с одной из гор Убервальда. А чуть дальше виден даже небольшой вулкан, неизвестно откуда появившийся в этой местности. Но вот облака смещаются, и деревня пропадает из вида. Может быть, мы сюда ещё вернёмся, а пока Диск вращается дальше...

А теперь под нами проплывают дома и улицы Анк-Морпорка, в центре которого высится Башня Искусств, самое высокое сооружение Плоского Мира. Гораздо ниже видна Обсерватория Незримого Университета. Присмотревшись, можно заметить и огромный телескоп, который медленно поворачивается, осматривая небо. Сейчас здесь день и искать звёзды бессмысленно, но Профессора Астрологии, вероятно, никто об этом не предупредил. А Диск вращается дальше, и Обсерватория скрывается в туманных испарениях реки Анк...

А вот стали видны пологие зелёные холмы, на которых то тут, то там разбросаны отары овец. Это Мел, место, где в этом году пройдут Ведьминские Пробы, место, куда мы и направляемся. Пусть Диск вращается дальше, а мы снижаемся и видим перед собой дом, самый обычный дом, каких здесь если и не сотни, то десятки. Этот дом отличается от остальных таких же лишь одним — именно здесь живёт единственная на Мелу ведьма.
Мел, дом Тиффани Болит...
Мы начинаем...
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Aug 24, 2008 12:45 pm     Заголовок сообщения:

Глава первая
Действующие лица и бездействующие (пока) ведьмы

Дом и двор Тиффани Болит

Сейчас мы находимся на первом этаже дома Тиффани Болит, в гостиной, которая одновременно служит кухней и столовой. Обстановку нельзя назвать роскошной, но и бедной эту комнату не назовёшь. Посреди комнаты стоит стол — прочный деревянный стол, сбитый из дубовых досок. Этот стол пережил уже множество поколений семейства Болит и собирается пережить ещё столько же. На стене висит полка с книгами (с семью книгами, если быть точным), на этой же полке стоит банка с имбирными конфетами.
Рядом с дверью располагается вешалка, на которой висит шляпа. Женская шляпа из очень практичного чёрного материала. Пожалуй, эта шляпа является здесь единственным намёком на то, что в доме живёт ведьма.
А у стола стоит и сама владелица шляпы — Тиффани Болит, четырнадцать лет, ведьма.

Тиффани старательно вычищает стол: собрала крошки в поставленную тарелочку, высыпала во двор (сразу же налетели воробьи, лениво подошло несколько кур, остальные так и гребут землю возле кошары, как и гребли), вернулась, отправила тарелку в мойку (большую, каменную, в углу кухни), взяла огромный нож... выскоблила стол, протерла его чистой тряпочкой, повесила тряпочку на гвоздик возле мойки.
Вышла на двор, набрала воды из колодца, несет воду в кухню.

Эсме Ветровоск:
Темная черточка появилась в небе, стала приближаться к дому.

Сделала круг высоко над крышей, словно орел, высматривающий ... вы действительно думаете, что орлы высматривают добычу?
Изучайте природу! Большую часть времени они высматривают других орлов, чье поведение и служит сигнальным ориентиром...

Вода в ведре начинает как-то незаметно вибрировать.
Тиффани остановилась. Опустила ведро. Стоит, прислушиваясь.
Повернула голову вправо, влево.
Поднимает взгляд в небо.
— Хм...

Снова взяла ведро и направилась к кухне.
Вошла, налила воды в чайник, подбросила несколько полешек в огонь, чтоб лучше разгорелся. Из большого котла над огнем зачерпнула горячей воды, налила в мойку. Моет посуду.

Эсме Ветровоск:
А темная черточка высоко в синем небе над Мелом заложила вираж, немного взяла вверх, и...
...стала удаляться от дома Тиффани.

Мастер:
В тот момент, когда чёрточка в небе изменила направление своего движения, от облака отделилась маленькая точка и незаметно последовала вслед за ней.
Когда орлы высматривают других орлов, высматривающих добычу, они иногда забывают, что и за ними кто-то может внимательно следить. Например, ястреб. Тем более что этот ястреб был не совсем обычным...

Где-то на меловых холмах (Заповедное место)

Эсме Ветровоск:
Орлы не только высматривают добычу или других орлов. Представляется логичным, что своим полетом они так же подают сигналы тем, кому надо. А когда сигнал подан и получен, можно снижаться. Наверху, знаете ли, бывает холодно!
Над самой землей несется облезлое помело. Если бы овцы не сгрызали травку до корней, то башмаки летящей на помеле ведьмы романтично сшибали бы травяные метелочки.

Где-то в паре футов от вросших в землю останков печи ведьма резко затормозила. Настолько резко, что помело пошло юзом, издало неприятный визг, и в воздухе завоняло жженой мочалкой.

Как ни удивительно, это не вызвало паники среди овец, разве что две-три вопросительно мемекнули, а потом снова принялись жевать.
Приземлившись, ведьма первым делом отколола длинные шпильки, которыми ее шляпа прикреплена была к волосам, и приподняла головной убор. Из-под шляпы тут же выпрыгнула маленькая белая кошечка, деловито выкопала в мягком дерне ямку, над которой и уселась, приподняв хвост.

Ведьма еще пару секунд посидела на земле. Кривясь, растерла свои торчащие кверху острые колени, потом встала и тут же схватилась за поясницу.
Похоже, она думает, что ее никто не видит. Или ведет себя так, словно думает, что ее никто не видит...
Кое-как распрямившись, старая женщина подошла к выступающему над землей ржавому железному колесу. Постояла, задумчиво глядя в даль, потом повернулась кругом, вобрала взглядом зелень и синь меловых пастбищ под высоким солнцем. Порылась в кармане и вытащила упаковку в желто-синей бумаге, положила ее возле обода колеса.
И осталась стоять рядом, сложив руки на груди, глядя на склоны дальних холмов.

Белая кошка тем временем закопала ямку и начала преследовать кузнечиков.

Внезапно на пути кошечки возникло что-то весьма отдалённо напоминающее представителя семейства птичих. Да, у этого "нечто" были перья, было подобие крыльев, но также был и рваный синий тартан, и череп кролика, торчащий из-под перьев.
"Пташка" подпрыгнула пару раз и хрипло изрекла "Цып цып, айе кривенс, чтоб тебя, кис кис киса". И попрыгала куда-то в строну, призывно теряя перья по пути.
В тот же мгновенье возле ржавого колеса материализовалась синяя рыжеволосая фигурка, вытащила из-за пояса ржавый меч, вспорола жёлто-синюю упаковку , и сунула в прореху голову. Раздался громкий чих.
— Айе, хорошо дерёт, чертяка!

— Да уж смею думать, — сказала госпожа Ветровоск, по-прежнему созерцая даль и таким тоном, словно продолжала плавно текущую беседу. — За него четверть доллара дерут.

Белая кошка пружинисто подскочила сразу на всех четырех лапах, потом тут же припала к земле, блестя глазами, пару раз хлестнула хвостом из стороны в сторону и прыгнула снова (не на представителя птичьих, а рядом с ним, видимо, рассчитывая, что с ней будут играть). Все-таки она еще очень молодая, почти котенок.

Синяя фигурка чихнула ещё раз и осторожно и как можно более учтиво (насколько на это способен Фиггл) спросила:
— Вестимо дело у тебя к нам какое, госпожа? Дык мы за меньшой каргой глаз да глаз, я сам кажный день порядок устанавливаю, чтоб усё путём. Вот и Дженни моя говорит... — ощутив на себе взгляд серых проницательных глаз, Роб Всякограб замолчал и стушевался.

В это время пернатое создание начало наворачивать круги вокруг белой кошечки, иногда пробегая почти под самым её носом.
— Чик-чик-чик! Ку-ку-ку-ку! Айе, шерсти кусок, правильно, правильно, идить сюда!

Вдруг что-то камнем сверху свалилось на крикливую "пташку" и поволокло вверх.
— Ааааааааааааааааа!!!! КРИВЕНС!!!! Пусти меня, ты курица переросшая, щас таких будешь у меня люлей кушать!!

— Айе, Билл Раскривушка, ты это что ли?

Повисло молчание.

— Хэмиш?-удивлённо спросил "пернатый" Билл Раскривушка и радостно заорал: — Айе, свинская твоя харя, чтоб тя кроли драли! Ты чаво это за своей курицей не смотришь? Она б меня сожрала всего!

— Кривенс тебя задери, Билл! Откуда ей знать что ты — не перепёлка?

— А вот щас вломлю ей по клюву и тебе заодно — будете знать какая из меня перепёлка! Такой шашлык запортили мне!

Хэмиш скомандовал ястребу приземляться, и птица опустилась на ржавое тележное колесо, предварительно выпустив из когтей Билла Раскривушку, который шлёпнулся прямёхонько перед Робом и обиженно заголосил:

— Айе, Роб Хэммиш, птичья башка, такую мне добычу спугнул!
Из этой мяукалки такой бы шашлык, такой шашлык....

Заметив как Роб медленно зеленеет и сжимает кулаки, Билл испуганно заёрзал и попятился.

— Мир твоему дому, Роб Всякограб Фиггл, — по-прежнему спокойно проговорила госпожа Ветровоск. Она не сделала никакого поясняющего жеста, но было понятно с абсолютной и несомненной ясностью, что "домом" назван весь Мел. Включая курганы, овец, кремень, золото и кости под землей, ветер и птиц над землей, а также прочих обитателей.

Ты пришла к выводу, что игра обещает быть еще более интересной, чем она ожидала. Уркнув, белая кошка уставилась на совершенно пустое пространство перед собой, сделала шаг-другой...

...и пропала.

Двери есть, и они повсюду. Для тех, кто умеет видеть Первым Зрением.

Хозяйка отнеслась к происшедшему совершенно невозмутимо. Ведьмы кое-что знают о кошках. В частности, когда надо звать свою кошку, а когда нет.

— Я посоветоваться пришла, — сказала Эсмерельда Ветровоск, глядя в глаза Робу. И, не подчеркивая эффект этого заявления излишне долгой паузой, продолжала ровно: — Такие дела между келдами решаются, но насколько я знаю, келда Джинни не встречала лично Сару Болит. А я о Саре Болит хочу спросить кое-что. Пастушьих испытаний она никогда не пропускала, если я не ошибаюсь? Но сама никогда не была в числе состязающихся. Вот я и хочу знать твое мнение, Роб Всякограб — зачем это было ей надо?

Где-то на Диске (???)
(за несколько минут до этого)

Мастер:
Никто не знает, где находится это место. Конечно, на Диске существует много мест, о которых никто не знает. Такие места обычно расположены высоко в горах или на дне моря, и их отличительной особенностью является то, что в них нет совсем ничего интересного. Но это место не такое. Оно — засекречено.

Каждый из тех, кто входит в эту комнату, должен принести клятву, что никогда, даже под пытками, не выдаст врагу то место, где находится это секретное убежище. Из этого правила, разумеется, есть исключения, но эти исключения обычно посещали комнату закованными в кандалы и никак не могли раскрыть её местонахождение, так как и сами не знали, где оказались.

Интерьер комнаты выдержан в чёрных тонах. Даже стены сложены из огромных чёрных каменных плит, хотя обыкновенный кирпич был бы гораздо практичней. На стенах висят старинные гобелены, настолько выцветшие, что уже невозможно разобрать, что же на них изображено. Рядом с гобеленами развешана коллекция оружия, тоже давно проржавевшего. Два огромных шкафа друг напротив друга содержат книги, фолианты и гримуары зловещего и пугающего вида.

У одной из стен стоит трон. Самый настоящий трон, а не какое-нибудь кресло или стул. Чёрные узоры из черепов, драконьих голов, мечей, щитов и топоров гармонично сочетаются с атмосферой этого таинственного места. Высокая спинка трона увенчана настоящим человеческим черепом, в глазницы которого вставлены настоящие драгоценные камни (опытный ювелир поспорил бы с этим утверждением, но по закону жанра камни должны были быть настоящими). Над троном висит герб, в котором снова повторяются узоры из черепов, драконьих клыков и молний, но разобрать, что там изображено не смог бы даже специалист по геральдике. Девиз на гербе гласит — "ВСЕХУС УБИВАМУС"*.

Напротив трона расположена дверь, тоже каменная и тоже чёрная. Между дверью и троном расположен стол, точнее, два стола. Первый — большой деревянный стол, заваленный оружием, географическими картами, магическими артефактами и разным другим мусором, который когда-то был нужен Повелителю, но в большинстве своём теперь абсолютно бесполезным. Это стол Господина, владельца трона, комнаты и всего этого места.

Второй стол установлен под прямым углом к первому, на нём аккуратно разложены листы исписанной бумаги, письменные принадлежности, несколько печатей, с вырезанным на них знакомым нам гербом, папки для бумаг и стопка маленьких разноцветных самоклеющихся листочков. Некоторые любят использовать такие листочки для заметок и напоминаний, и владелец этого стола не является исключением. К краю стола уже прикреплено несколько листочков:
"12.08 Магические руны"
"Не забыть золотой череп"
"Заказать новые чернильные ручки, лучше стальные"
"Артефакт???"
"Поговорить с Т.В. об Артефакте"
"Гонорар в издательстве — 23-го!"
"Подготовить порталы"
"Частота вращения Диска ~ 1.5854895991882293E-008 Гц"
"18.08 Предварительные испытания!!!"

Несомненно, этот стол принадлежит слуге, или даже скорее Секретарю.

Посреди комнаты стоит каменный столбик примерно в метр высотой. На вершине столбика расположена Большая Красная Кнопка. Рядом приклеен листочек, на котором знакомым нам почерком написано "НЕ НАЖИМАТЬ!!!".

Освещается комната двумя подсвечниками в человеческий рост, стоящими рядом с дверью. Света они дают крайне мало, так что углы комнаты погружены во мрак.

Несомненно, что эта комната является Тайным и Секретным Убежищем... кого-то. К моему большому сожалению, нам не удалось в этот раз встретиться с хозяином этого тайного убежища, и его личность пока остаётся невыясненной.

________________________________________
* Да, вы правильно заметили, это не латынь.


По комнате пронёсся порыв ветра, и на троне появилась маленькая белая кошечка.
Прошлась по трону, запрыгнула на подлокотник, обнюхала его, фыркнула и перепрыгнула на большой стол.
Гордо прошлась по разбросанным вещам, поигралась каким-то черепом, подняла тучу пыли, два раза чихнула, спрыгнула со стола и пошла исследовать комнату дальше.
Обошла всю комнату по периметру, но ничего кроме паутины и плесени не нашла. Вышла в центр комнаты и со второй попытки запрыгнула на каменный столбик. Понюхала листочек, три раза обошла вокруг красной кнопки и села умываться, показывая, что кнопка её абсолютно не интересует. Подождав, пока все наблюдатели смогут в этом убедиться, она протянула лапу и аккуратно коснулась кнопки. Ничего не произошло. Кошечка потрогала кнопку чуть сильнее. Обошла её ещё раз и... уселась на неё всеми четырьмя лапами.

Если бы Ты была чуть больше и тяжелее, то это могло бы привести к некоторым непредсказуемым последствиям. Но вес котёнка оказался недостаточным, чтобы победить недавно собранный пружинный механизм. Иногда судьба мира зависит от того, что кто-то сегодня не успел плотно позавтракать.
Увидев, что ничего интересного не произошло, Ты оттолкнулась от кнопки задними лапами (вся Вселенная снова задержала дыхание, но катастрофы опять не получилось) и перелетела на стол секретаря. Потрогала лежащий на бумагах карандаш, подкатила его к краю стола и сбросила. Спрыгнула за ним на пол и начала гонять по всей комнате. Наконец, загнала под трон, залезла туда вслед за ним и...
По комнате снова пронёсся порыв ветра. Комната опустела.

Где-то на меловых холмах (Заповедное место)

Пока Роб Всякограб обдумывал свой ответ карге, за спиной Эсмеральды Ветровоск на землю упал карандаш. Самый обыкновенный карандаш с обгрызенным кончиком.

А ещё через секунду мимо ведьмы прошла белая кошечка, уселась на траву и стала умываться, как будто никуда и не отлучалась.

Билл Раскривушка разинул рот, выпучил глаза и заверещал:
— Роб, айе, кривенс растудыть в качель! Ты енто видел? Ну видел, а?..

Роб на своём веку повидал поболее Билла, и уж исчезающими кошками его было точно не удивить. Посему он философски двинул Билла поддых, чтобы тот помолчал, и, почесав подмышку, сказал:

— Почём мне ведомо? Старая Болит мудрёной была, мы её за каргу считали, а в дело карги лезть станешь — носа лишишься. Токмо я так разумею — Старая Болит не была бы Старой Болит, если б со стороны глядеть не умела. Оно ж как бывает? Глупый да несведущий вперёд лезет, а умный да рукастый в стороне сидит.

— Ты Большой в своем клане, Роб Всякограб. Не так ли? — сказала ведьма. — Стало быть, по-твоему так надо: чтобы толковый сидел в сторонке, а то вдруг дураку трудно будет вылезти вперед и начать всем указывать, как дела делаются? —
Она вздохнула.
— Что ж, тебе виднее. Знаю, что вы каргу Мела, внучку Сары Болит не оставите без присмотра и без подмоги в трудный час. Это хорошо.

Госпожа Ветровоск нагнулась и подняла с земли карандаш, который попал на травку пастбища не самым обычным путем. Критически покрутила в пальцах, осматривая со всех сторон, и решила НЕ слюнить кончик грифеля.
Извлекла из кармана письменное приглашение на нынешние Ведьминские Пробы (оно было написано на красивой плотной бумаге с элегантной оккультной виньеткой), сложила листок чистой стороной наружу и, пристроив на ободе колеса, начала писать что-то.
Потом опять сложила бумагу как прежде — приглашением наружу, запиской внутрь, и произнесла требовательно:
— Если я верно помню, келда Джинни сведуща в писодействе и читодействе. Не будешь ли ты так любезен передать это ей? А я должна отправляться. Полагаю, что меня ждут уже достаточно долго!

Из небольшой сумки, притороченной к помелу, Госпожа Ветровоск вытащила и встряхнула длинную черную накидку. Подарок одной молодой ведьмы. Совершенно непрактичная, исключительно легкомысленная вещица, единственное достоинство которой было в том, что она хорошо драпировалась и очень эффектно, благородно развевалась на ветру.
Бабушка облачилась в эту штуковину с таким видом, как будто никогда в жизни не носила ничего, кроме клубящегося шелка. Тщательно прикрепила к волосам шляпу. Окликнула:
— Ты! —
И, когда белая кошка пристроилась на прутьях помела, ведьма крепко ухватила его, разбежалась, запрыгнула — а потом величественно, без особой спешки поплыла над землей (не очень высоко, где-то на уровне трубы большого деревенского дома).

Роб Всякограб почтительно проводил ведьму глазами и снова задумчиво почесал подмышку. Большая Карга темнила, и Роб костьми чувствовал — что-то затевается. Он снизу вверх посмотрел на приглашение, обошёл его кругом и даже понюхал. Затем Роб самоотверженно попытался прочитать написанное на внешней строне, но застряв где-то между буквой Р и Ш заголовка, практично рассудил, что Джинни всё равно заставит его читать эту кучу буков вместе с ней, ради лишней Прак-ти-ки.
— Айе, Хэмиш, лети-ка за Большой Каргой. Да лети так, чтобы тебя не видно было. —
Хэмиш практически мгновенно взобрался на своего ястреба, миг — и крылатый силуэт скрылся за облаками.

Роб громко свистнул, из из травы появилось ещё шесть фигглов.
— Келде это снести надоть, — пояснил он, тыкнув на приглашение. — Да не сомните! А то будете у меня люлей кушать! Билл Раскривушка проследит.

Билл буквально раздулся от такой неслыханной чести, и фигглы, подхватив приглашение, с руганью и попеременным мордобоем исчезли.
Роб Всякограб несколько секунд задумчиво смотрел на старое колесо, вспоминая слова Матушки, и тоже исчез в траве.

Дом и двор Тиффани Болит

Чайник начинает закипать.
Тиффани расставляет посуду на полку, вытирает чашки. Снимает чайник с огня. Отставляет его в сторону.

Взяла метлу. Вышла во двор.
Энергично и старательно метет двор
Совершенно не обращает внимания на мелькание чего-то синего между камней, что лежат у живой изгороди.

В это время между камней что-то синее не только мелькало, но и тихо переговаривалось:
— Айе, Вулли Валенок, что ты там поделываешь, знать бы желамо?
— Айе, Величий Ян, я в даль смотрю.
— Кривенс, кроль тя задери, нам же Роб сказамши чтоб мы с нашей карги глаз не спускали, наче он нам кажет где зимуют раки.
— Да знамо где они зимуют— под корягой в речке.
— Дык Роб тя в эту речку и мокнёт по самые ухи.
— Горацио чавой-то нигде нету.
— Ты у мя смотри, Вулли! Эта твоя охламонина сырная мне давече полтартана отъела!
— Дык это он не со зла, Величий Ян. То он ластился.
— Я яму поластюсь! Вот я те че скажу — держи свой сыр при себе.
— Дык его и нетути чевой-то.

Послышались звуки небольшого дипломатического мордобоя.

Тиффани хмыкнула.
Еще раз поглядела на небо.
Закончила мести двор. Поставила метлу возле двери и прошла в кухню. Набрала в ведро теплой воды из котла. Выглянула во двор, убедилась в том, что ее охрана занята дракой и наблюдателей пока нет. Подоткнула подол голубого платья. Взяла тряпку и моет пол на кухне.

Вот и пол помыт.
Поправила платье, оглядела кухню. Кажется, все в порядке.
Поднимается в спальню. Через некоторое время на двери спальни вывешивается табличка (довольно потертая от частого употребления):
Цитата:
Фиглам не смотреть! Личное пространство


Наконец дверь спальни отворилась. Тиффани сдернула табличку, положила ее на прежнее место. Она спускается по лестнице в почтиновомсинемплатье, волосы аккуратно прибраны, на ногах Начищенные Ботинки. Подошла к вешалке, надела на голову шляпу.

Прошла кухню. Кричит:
— Маам! ...

Откуда-то со двора донеслись шаги, и в дверях появилась высокая, уже немолодая женщина. В руках у неё большая миска с... вероятно, с пшеном. Хотя, если вы считаете, что кур кормят именно пшеном, то вы либо очень богаты, либо никогда не были в деревне. В миске была собрана потрясающая коллекция семян различных зерновых культур, и пшено там занимало одно из последних мест.

Вслед за женщиной на кухню проникли две-три курицы из числа самых нетерпеливых, но были немедленно выпихнуто обратно во внутренний двор. Хотя, одна из них всё же успела украсить только что чисто вымытый пол своим "украшением".

— Ты меня звала, Тиффи? Зачем ты надела эту шляпу, ты что, куда-то идёшь? Я же просила тебя вымыть посуду. Пока я занимаюсь с птицей, ты вполне могла бы очистить стол. Или, лучше, вымой пол, только, конечно, не в этом платье, оно же почти новое, куплено только год назад, смотри, даже ещё не полиняло, а если ты станешь в нём возиться, то обязательно его испачкаешь, и его придётся стирать, не то чтобы это большой труд, постирать платье, постирать его всегда можно, но ты же знаешь, как быстро изнашивается одежда, если её часто стирать, а у нас ведь нет таких денег, чтобы каждый год покупать тебе новое платье, так ведь никаких денег не хватит, так что переоденься, и вымой пол, или лучше нет, сперва подмети во дворе, давно надо было этим заняться, но никак руки не доходят, но, разумеется, не в этих ботинках, нельзя мести двор в новых ботинках, ты что, не знаешь, если пойдёшь мести двор в этих ботинках, они сразу побелеют от пыли, так что одень-ка ты старые, а эти прибереги для каких-нибудь торжественных выходов, но, конечно, не для каких-нибудь гулянок и танцулек, а для серьёзных случаев, ты же понимаешь, о чём я, и не спорь со мной, а если ты будешь носить эти ботинки, они вконец изорвутся, и тебе нечего будет надеть, если нужно будет идти на свадьбу или на похороны, не то чтобы у нас здесь часто бывали свадьбы, да и похороны, слава богам, тоже, но ведь всё может быть, а как же ты будешь выглядеть, если у тебя не будет хорошей одежды, чтобы пойти на похороны, что же о тебе люди подумают, ты только представь, а ведь ты всё-таки ведьма... — Пауза. Подавилась словом. — Да, и ещё вскипяти чайник.

Тиффани внимательно выслушала все это, попутно убрав следы пребывания курицы.
— Мам, я выйду ненадолго. Мне нужно. Все-таки, завтра Пробы, люди приле... прибывают. Надо бы посмотреть, не нужна ли помощь. А пол я помыла, все в порядке. Сыром займусь перед вечерней дойкой, творог еще не весь стек. Я пошла, мам. Вентворт может пойти со мной, мам, ты не беспокойся, я за ним пригляжу.

— Да, конечно, иди, если тебе так нужно, хотя я не понимаю, почему это не может подождать, но раз ты говоришь, что всё помыла, то, разумеется, можешь идти, если так, и будь осторожна, но это ты и сама знаешь, хоть я не понимаю, зачем ты туда идёшь, там вполне могут разобраться без тебя, а у нас ещё дома полно дел, но если ты всю посуду вымыла, то вполне можешь пойти прогуляться, а двор я тогда сама подмету, а, ты уже его подмела, молодец, дочка, что же ты мне сразу это не сказала, и захвати с собой Вентворта, ему полезно будет прогуляться, хотя ты уже и сама это сказала, сколько же ты всего здесь наговорила, ты у меня такая болтушка, даже непонятно, в кого ты такая уродилась, хотя главного ты мне так и не сказала, я ведь просила тебя отчистить стол, а ты наверняка этого так и не сделала, а, нет, вижу уже стол чистый, ну тогда, конечно, можешь идти, я не против, хотя, и не понимаю, почему все люди так с этим носятся, и не забудь, что ты должна вернуться ещё до вечера, я не хочу идти искать тебя, хотя, о чём это я, ты же у меня умница, я знаю, что могу на тебя положиться, но я боюсь, что ты там кого нибудь встретишь, заболтаешься и обо всём забудешь, а сегодня нужно ещё и сыр сбивать, а кто же это будет делать, если не ты, ты же у нас такая мастерица, вся в маму пошла, да и обошла давно, если совсем честно сказать, и вот ещё что, я тебе хотела... Тиффи?... —

Оглядывается.
— Тиффани? Ты уже ушла? —
Осматривает пустую кухню.
— Ну, вот, убежала уже, и даже "до свидания" не сказала, хотя могла бы, а ей для родной матери слова жалко, а ведь обычно говорит-говорит, а тут молча ушла, ну, ничего, а то мне ещё кур кормить надо, а потом...

Фраза продолжается ещё долго, плавно перетекая в тишину.

Где-то на меловых холмах

Тиффани идет вверх по склону холма, по белой дороге на Мелу. Видно, как вокруг нее крутится братишка, то вперед забежит, то в сторону поскачет. Девочка идет спокойно, быстро и уверенно.


Место проведения Ведьминских Проб

Мастер:
Просторная площадка где-то среди меловых холмов. В центре — большой помост для выступающих. Прямо за ним предусмотрено место для палаток различных торговцев, предсказателей, хиромантов, френологов, продавцов магических амулетов и других предприимчивых людей, для которых ежегодный слёт ведьм является отличным способом подзаработать. Но место это сейчас ещё пустует, установлены только две-три палатки, а остальные торговцы приедут завтра.
Перед сценой огорожено пространство для публики и стоят деревянные скамьи, чтобы публика могла сидеть. Места на скамьях аккуратно пронумерованы (но восьмое место отсутствует).
Вокруг сцены и зрительских рядов расположены площадки для танцев и различных аттракционов. Справа отгорожено специальное место для парковки транспорта пребывающих ведьм. На ней уже припарковано несколько мётел и чей-то ослик.
Деревья украшены праздничными флажками и вымпелами. Так как деревья на мелу большая редкость, то те три дерева, которые нашлись здесь, выглядят очень впечатляюще. Те флажки, которые, несмотря ни на что, не поместились на деревьях, протянуты по земле.
На площадке можно заметить несколько ведьм, некоторые из них занимаются оформлением сцены и украшением наиболее высоких кустов, другие разбились на небольшие группы и оживлённо беседуют. Среди общей массы выделяется ведьма в очень высокой остроконечной шляпе, которая явно пытается управлять всеми остальными и объяснить всем, что другие должны делать.
За пределами площадки пасутся несколько овец, не обращающих никакого внимания на окружающее. Вместе с овцами стоит группа местных жителей, которые старательно делают вид, что ведьмы их абсолютно не интересуют. У овец незаинтересованный вид получается натуральнее.
Летиция Иервиг:
Отходит в сторону, оглядывая площадку критическим взором.
— Да, теперь уже лучше. Кто бы знал, сколько сил и нервов стоило организовать этот народ. Представляю, что творилось, когда меня еще не было! —
Властным жестом останавливает пробегающую мимо ведьму.
— Милочка, поправьте вон тот зеленый флажок. Он кривовато подвешен! —
Продолжает инспекцию.
— Никто, никто не хочет ничего делать! Вот покрасоваться на Пробах — всегда пожалуйста. А организационная работа на мне. Да, кстати. —
Достает из-за элегантного черного пояса, увешанного оккультными знаками, свернутую в трубочку бумагу. Разворачивает.
— Так, тут галочка, тут галочка... Больше половины не подтвердили участие! Опять придется ходить и уговаривать каждую безответственную ведьму. И это тогда, когда у меня столько дел! —
Замечает в толпе знакомые фигуры.
— Явились, наконец. Очень хорошо. В который раз придется решать одну и ту же проблему!

Решительно направляется к ничего не подозревающим ведьмам.

На метлопарковку только что приземлилась Нянюшка.
Прислонила метлу в углу к заборчику и потихоньку осматривается, разбираясь в обстановке.

Летиция по пути замечает отбившуюся от стада овцу, которая каким-то образом проникла на площадку.
— Уберите, уберите! — Машет руками, овца в панике чудом находит дорогу назад.
— Ну вот, за порядком тоже мне приходится следить. И что за идея проводить Пробы в таком месте, где люди и животные вперемешку!

Подходит к Нянюшке с самым приветливым видом:
— Я наблюдала, как вы приземлились, дорогая госпожа Огг! Рада видеть вас на Пробах. Мне показалось, ваша молодая приятельница тоже уже здесь. Вы знаете, как глава Комитета я хотела бы переговорить с вами о третьей вашей подруге. Я ее еще не видела, хотя приглашение было послано заблаговременно. Ах, эти милые старенькие ведьмы с их трогательной гордостью. —
Замолкает и с любезной, но несколько натянутой улыбкой ждет ответа.

Нэнни старательно воспроизводит выражение лица собеседницы (ну, разве что чуть-чуть повыше той брови приподняла).
И, таким образом, "с любезной и несколько натянутой улыбкой" ждет продолжения ее речей... елико возможно дольше затягивая неловкую паузу...

Летиция истолковывает молчание Нянюшки по-своему:
— Ах, как я вас понимаю. Старая дружба, воспоминания молодости. Да, да, мне тоже нелегко об этом говорить. Заслуги госпожи Ветровоск неоспоримы, но... Один раз она уже сорвала Пробы и теперь, когда мы проводим соревнования на Мелу, хотелось бы дать шанс другим ведьмам. Если она примет участие и победит... Она же такая упорная. Короче, наши хозяева могут подумать, что мы по-соседски ей протекционируем! —
С небрежной легкостью произносит иноземное слово — не зря вчера весь вечер его заучивала.
— Поэтому у меня есть компромет.. компромиссное предложение...

Улыбка Нэнни маленько блекнет, брови опускаются и чуть ли не сдвигаются.
— Чего-чего мы ей делаем? Протек... Чего? —
Быстро взяла себя в руки.
— Знаешь, что я тебе скажу, милочка? Ведовство ведовством, а ругаться — среди ведьм лучше меня никто не ругается... Так что лучше и не начинай в этом со мной состязаться. Не то сама протечешь... —
Снова любезно улыбнулась.

Летиция:
"Издевается? Или правда не поняла? Только похабные книжонки горазда пописывать. Нет, чтобы хоть раз в словарь заглянуть!"
— Милая госпожа Огг, я имела в виду совсем иное. Как жаль, что иногда трудно найти общий язык... Дело в том, что в случае победы госпожи Ветровоск добрые овцеводы могут подумать, что мы ей подыгрываем, то есть определенным образом жульничаем! А нашу репута... добрую славу хотелось бы сохранить и приумножить. Приятно, если победит какая-нибудь другая ведьма, даже если она из наших мест! Тогда никто не скажет — опять этой Ветровоск первое место дали! И у меня возникла идея, как внести в наши ряды мир и спокойствие! Ах, что это я вас уболтала, вы же с дороги! Пойдемте к столу для членов Комитета, там посидим, перекусим. Может и эта ваша.. полненькая... Агнес найдется! —
Увлекает Нянюшку к столику под навесом. Там на больших тарелках уже аппетитно разложена легкая закуска и стоят несколько пузатых бутылочек.

Горацио:
Под ногой Летиции что-то жалобно хлюпнуло.

Та отпрыгивает в сторону и сначала внимательно разглядывает подошву, держась за стойку навеса. Брезгливо вытирает изящные черные лодочки о траву.
— Ну вот, опять какую-то дрянь уронили. Как сговорились! —
Слегка наклоняется и окидывает Горацио недоброжелательным взглядом.
— Видите, госпожа Огг, никакого порядка. Сыр уронили, что еще нас ожидает?! А потом его к столу подадут!

Подзывает очередную безымянную ведьму на побегушках.
— Милочка, уберите ЭТО с глаз долой! И чтоб не думали угощать им членов Комитета!

Горацио излучает вежливый интерес.

Летиция:
— Ужас какой, милая госпожа Огг. Мне показалось, что этот сыр на меня смотрит! Нет, после Проб обязательно поеду отдыхать...

Нэнни:
— По-моему, тоже смотрит. Впрочем, что за беда? Кошке на короля смотреть можно, а сыру на ведьму почему нет? —
Жестом останавливает подсобную ведьму, готовую убрать сыр. Наклоняется к нему, начинает пристально изучать. Но не замолкает...
— Я вот вообще сыр люблю... Но такой вот, с плесенью, никогда не ем... Пусть живет. —
Пауза. Ждет, отреагирует ли сыр на эти слова, и если отреагирует, то как.

Сыр, как и полагается сыру, не реагирует. И ничего больше не излучает. Разве что аромат.

Нэнни разочарована.
К госпоже Йервиг:
— Ну ладно, пойдем, посмотрим, чем там нас угощают...
Агнес тоже скоро будет, кажись, у нее кто-то из подопечных рожать собирался. Как справится, так и появится.

Летиция предупредительно усаживает Нянюшку на лучший стул, придвигает бутылочку, стаканчик и тарелку с едой.
— Так-так. С Агнес понятно. А когда же госпожа Ветровоск прибудет?

Нянюшка наливает из пузатой бутылки в два бокала, в оба подливает чуток из заветной фляжечки — "для аромата".
— А кто ж ее знает? Может, она и сейчас уже здесь... —
Всовывает один из бокалов в руку мистрис Иервиг, чокается с ней...
— Ты ж ее знаешь, как она здорово Заимствует... —
Улыбается с самым невинным видом:
— Прилегла, может, где-нибудь здесь, в холмах, на травке, в тенечке под кустиком... А тут птички, воробьи всякие — видишь, порхают? А то и пчелки... Да ты пей, пей!

Летиция машинально выпивает все содержимое бокала, пораженная неприятной мыслью: "ага, прилегла... как же... небось, следит за всем, по своему обыкновению... Неужели та заблудшая овца? И что с этих Заимствований? Чему можно научиться у кролика или воробья?"

— Ваше здоровье, госпожа Огг! Так Вы считаете, уважаемая госпожа Ветровоск уже здесь? Было бы замечательно заранее определить ее положение на нынешних Пробах. Я уже высказала Вам мои соображения по этому поводу. Думаю ввести специально для нее почетное звание Мастера Проб... Ей не придется участвовать в конкурсе вместе с более молодыми и менее опытными ведьмами. Она заслужила ОСОБОГО места. Пусть выступит после подведения итогов и покажет всем мастер-класс! Уровень ее мастерства настолько высок, что просто смешно соревноваться! Что думаете?

Нэнни:
— Думаю, что погодка для соревнований подходящая... — Благосклонно улыбается. — А чего Эсме делать, она сама решит...
Помолчала, смакуя пирожок с яблоками.
— Кстати, я вот все хотела тебя спросить — что такое "копро-метание"? Ты чего-то давеча упомянула на этот счет...

Летиция:
"Так я и думала. Все-таки издевается! И за что мне все это? Хоть бы кто спасибо сказал!"
— Вы запивайте, запивайте! Пирожки свежайшие! А о копро-метании я ничего не говорила. Но теперь мне кажется, что и такое соревнование имеет право на существование! Некоторым не терпится в кого-нибудь что-нибудь эдакое кинуть! Я говорила о протекции — это когда кто-то кому-то оказывает поддержку и покровительство! —
Видит у лотка с амулетами группку ведьм — торговец только что выложил свой товар.
— Извините, Нянюшка, пойду посмотрю, чем он торговать собрался. А вы тут отдохните, подкрепитесь.
Подходит к палатке, придирчиво инспектирует выставленный на прилавке ассортимент оккультных предметов.
— М-да, ничего нового. Провинциально и немодно. —
Поколебавшись, все же покупает брошь с изображением улыбающегося лунного серпа, сделанную из неизвестного желтого металла.
Над метлопарковкой эффектно зависает в воздухе метла с Агнес Нитт. Чёрная шляпа лихо сидит на копне рыжих волос, облако аспидно-чёрных кружев изображает из себя платье. Агнес сидит по-дамски, боком. Элегантный прыжок (при её-то немалых габаритах!) — и метла аккуратно поставлена рядом с метлой нянюшки. Оглядывается по сторонам в поисках знакомых лиц.

— Агнес!! — Нэнни машет ей от стола. — Давай сюда, тут чай, вполне себе ничего заварен! И пирожки с яблоком!

— Нянюшка! Как я рада!... — Агнес быстро пробирается сквозь толпу ведьм, лавируя, чтобы никого не сшибить случайно бедром.
— Уже иду! Извините.. — Смущённо улыбается ведьме, неосторожно попавшей под шквал кружев. А заодно заработавшей отпечаток каблука на свой ботинок.

Летиция замечает прибытие Агнес, но решает дать ведьмам возможность обсудить последние новости. Тем более, что без ее чуткого руководства все идет не так. Народ расслабился и занимается пустопорожней болтовней, вместо того чтобы активно и с огоньком оформлять площадку.
— Ну-ка, посмотрим, что вы тут натворили!
С торжествующим видом врезается в толпу ведьм, собравшуюся у упавшего указателя со стрелками: БАЛЬШАЯ СЦЕНА, ТАРГОВЫЕ РЕДЫ, МЕТЛАСТАЯНКА, РАЗВЛИЧЕНИЯ, ТУЛЕТ.
— Так я и знала, и ветра не понадобилось, сам упал! Работнички!

Нэнни наливает чаю себе и Агнес.
Доливает в свою чашку молока, кладет 1 (одну!) ложку сахара.
Размешивает.
Отхлебывает.
Удовлетворенно отдувается.

Мастер:
Под руководством Летиции ведьмы напряглись и смогли вернуть указатель в вертикальное положение. При этом никто не заметил, что теперь стрелка "МЕТЛАСТАЯНКА" указывает на торговые ряды, "БАЛЬШАЯ СЦЕНА" — на туалет, "ТУЛЕТ" — на большую сцену, "РАЗВЛИЧЕНИЯ" — на метлостоянку, а "ТАРГОВЫЕ РЕДЫ" — на аттракционы и развлечения. Теперь прогулки по этому месту станут ещё интересней и неожиданней. Приятного всем дня.

На площадку выбегает мальчишка лет шести, крутится между суетящимися возле указателя фигурами. Останавливается на секунду, чтоб отдышаться, усматривает в пределах досягаемости поднос с чаем и угощением, и прыгает к нему.

Подошедшая следом Тиффани спокойно наблюдает за братцем. Оглядывается по сторонам, ища знакомые лица...

Вентворт с разлета вписывается в широкую ... спину невысокой пожилой ведьмы, которая угощается чайком в компании с другой — тоже широкой, тоже невысокой, но помоложе.
Чай .... расплескивается?

"Невысокая пожилая ведьма" издает невнятное восклицание, которое могло бы быть гораздо более внятным и развернутым, если бы она не ощутила, что налетевшее на нее сзади — ребенок.
"Пьюси?" — мелькает у нее у голове.
Оборачивается.
Прищуривается.
— Ты всегда так с дамами знакомишься, молодой человек?

Вентворт малость оторопел, все-таки остановился чересчур неожиданно... Глазки опустил, кудрявая челка почти на нос упала, из-под ресниц блестят хитрые глазенки... Тихонько так:
— Прстте, мэм...

Тиффани обнаружила сразу двух интересующих ее людей: братишку и полную пожилую ведьму. Радостно улыбнулась, ускорила шаг (но не побежала). Походит к группе, положила руку на плечо мальчишки:

— Здравствуйте, дорогая Нянюшка! — Поклон. — Как я рада Вас видеть на наших холмах. Как долетели? Извините моего братца. Надеюсь, он Вас не напугал?

Агнес медленно повернула на шум голову:
— Нянюшка, а кто эта молодая мисс? —
Замечает мальчика рядом с Нянюшкой:
— Какой замечательный молодой человек. А вы чей это будете?...

Малыш вжался в юбку сестры и попытался ответить:
— Болит... я... Вентворт... Болит...

Агнес:
— Очень приятно, молодой человек... Как приятно видеть столь скромное создание. Ну, не смущайся... —
Протягивает Вентворту большой сладкий пряник.

Глазки у парнишки загорелись, от юбки сестриной отклеился:
— Псбо, мэээм!

Нэнни улыбнулась Тиффани.
— Привет, голубушка. Вы с Агнес-то знакомы?

Удерживая за воротник Вентворта, который жует пряник и умудряется при этом крутиться во все стороны, Тиффани помотала головой:
— Нет.

Нэнни:
— Ну так познакомьтесь. Агнес, это та самая девчонка, что в осенний танец влезть сподобилась. Тиф, а это наша Агнес — присмотрись к ней повнимательнее, в ней много любопытного... —
Берет чистую чашку, снова наливает себе чай.
К Тиффани:
— Чаю хочешь?

Тиффани, к Агнес:
— Очень приятно. — Поклон. Подняла голову, присматривается....
К Нянюшке:
— Конечно! Спасибо.

Агнес:
— Взаимно, мисс Болит!... —
Несмотря на милую и доброжелательную улыбку, в глазах мелькает что-то странное... словно чужое, от другого человека....
В это время в голове Агнес проснулась любопытная Пердита и без всякого стеснения разглядывает Тиффани:
"Ну-ка подвинься! Дай на девчонку-то глянуть."
Разочарованно:
"Ты смотри, какая худющая! Небось пряники мешками не лопает..."
Замечает Вентворта:
"Ага! Все этому вертлявому сопляку достается. Давай, скормим ему второй пряник, я ж знаю, у тебя еще заныкано, так просто ты бы с ним не рассталась... хи-хи..."

Летиция:
— Пусть почаевничают. Только мне приходится работать, не покладая рук. А я ведь еще реквизит не распаковала! —
Продолжает прохаживаться по площадке, демонстрируя сильную занятость.
— Гм. Хорошо бы они между собой вопрос обсудили. Почему я должна брать все на себя!? Интересно, поняла ли госпожа Огг мои намеки? Что за ведьма! Никогда не знаешь, что она на самом деле думает. А все улыбочки, улыбочки. Певица ежовая!

Тиффани еще внимательнее вглядывается в стоящую перед ней маленькую толстушку с пышными волосами:
— Вы в первый раз у нас на Мелу? Как Вам тут нравится? — Обводит рукой окрестные холмы....
— Вентворт, кончай есть сладкое, опять весь слипнешься.

Вентворт что-то недовольно мычит.

Пердита Х, недовольно:
"Что тут может нравится? Ужасная глушь. Хуже, чем дома. И никто не умеет одеваться... И ни одного сипатичного парня..."
Пауза: разочарованно вздыхает о своем, о девичьем...
"И вообще, не по ентикету такие вопросы старшим задавать. Мы, ведьмы, везде как дома, даже в этой забытой богами дыре. Ишь ты, хозяйка! "
Гневно сверкнула глазами Агнес.
Замечает внимательный взгляд Тиффани:
"И что она на нас так вылупилась?!"
Чувствуя себя неуютно под пристальным взглядом, отступает на задний план.

Тиффани очень старательно, но вежливо пожимает плечами.

Вентворт начинает бегать вокруг молодой толстушки, сужая круги. Попутно звучит:" А еще пряник есть? Дайте пряник!!!"

Тиффани оборачивается к более пожилой:
— Нянюшка, как я рада Вас видеть! Как долетели, как дела? Как Грибо поживает?

Когда мастерица своего дела хочет, чтобы вы заметили ее появление, то вы заметите.
На столе для закусок напитки начинают слегка вибрировать в кружках и стаканах. Вареные яйца крутятся на блюдах, как стрелки компаса в магнитную бурю.
Флажки на деревьях и даже на земле плещутся, как вымпелы.
Пара-другая метел, стоящих на метлостоянке, сами собой падают плашамя, а припаркованный там же ослик задирает голову к небосводу и трубит.
Вторя ему, в прозрачной воздушной синеве сразу несколько жаворонков в унисон пронзительно ор... испускают звонкую трель.
Дверь дощатого сортира сама собой зловеще распахивается и захлопыватся пару раз.

И вслед за этим в поле зрения присутствующих появляется неспешно скользящее вверху помело. Эсмерельда Ветровоск не сидит на нем: она восседает. Переливчато-черный плащ струится за ней по ветру.

Ты тоже не сидит, а стоит, высокомерно задрав хвост трубой. Ее ослепительная белизна светится, словно кусочек сахара, и оттеняет черноту плаща ведьмы.

Летиция нервно перебирает ожерелье из скарабеев (подделка под клатчскую древность, made in Анк-Морпорк).
— Да, умеет себя преподнести. И накидка новая. Гм. Небось прежнее потертое тряпье аккуратненько в сундучок сложила. И опять выпендривается. Вместо черной кошки, как положено настоящей ведьме, — белая. Впрочем, кошечка миленькая. Надо пойти поздороваться. —
Лавируя между собравшимся на площадке народом и коротко кивая знакомым ведьмам, направляется к метлостоянке.
— Госпожа Ветровоск, как любезно, что вы прибыли на Пробы. Ах, какая прелесть. Кис-кис. — Чешет кошечку за ушком. — И какая воспитанная! Позвольте сопроводить вас к чайному столу.

Ты шумно мурлычет, щурит глаза и очень энергично отирается о ноги Летиции, выписывая сложные петли, уделывая подол черной юбки в белую шерсть и заставляя идти неровной походкой с риском в любой миг наступить на кошечку.

— Добрый день, госпожа Уховертка. Изумительно выглядите, — царственным тоном произносит Эсме, не делая ни малейшей попытки замедлить шаг, чтобы Летиция от нее не отстала. Стремительно, хоть и по-прежнему величаво, устемляется туда, где в компании других ведьм видна Тиффани.

Агнес тем временем достаёт ещё один пряник и протягивает Вентворту:
— Держи, непоседливый молодой человек. —
Немного растерянно улыбается Тиффани.
"Ты не права, Пердита! Просто я не рискнула давать оба пряника сразу. А если бы уронил?... Так что ничего я не зажиливала... Теперь будет чем мальчику занятся. Интересно, а как это — слипнется?... что он с пряником-то сделать может, чтобы слипнуться?.. "

Пердита Х, радостно:
"А давай посмотрим! Тут куча сластей на столе. Все лучше ребенку скормить, чем полупомешанные бабки будут жевать..."
Замечает стремительно приближающуюся матушку:
"Ой! Старуха Ветровоск прибыла. Ща она тут всем хвосты накрутит... "
С придыханием:
"Ах! Вуалька-то какая на ней! Круто! Мне бы такую... "

Тиффани оборачивается вслед за взглядом Агнес... Расплывается в улыбке.
Автоматически продолжает держать Вентворта за руку.

— Приветствую, — неторопливо произносит госпожа Ветровоск и плавным, отточенным движением головы обозначает поклон.
(Некоторые с этим даром рождаются, другим нужно долго учиться; это такой наклон головы, когда ваша шея, в сущности, остается совершенно прямой — вы только слегка указываете подбородком на свое левое плечо).
Она не повышает голоса, но ее ясно слышно. Жест предназначен вроде бы всем сразу и никому в отдельности.
Но далее следует ряд уточнений:

— Здравствуй, Тиффани, — спокойно сказала Эсме, глядя той в глаза. Потом повернулась к Агнес и Нэнни. — Хорошо долетели? —
И снова ее взгляд встретился со взглядом Меловой ведьмы.
— Благодарю за то, что согласилась принять нас всех на своей земле, Тиффани.
Следующее движение Бабушки трудно понять, она как будто лезет к себе под мышку. Собственно, именно это она и делает: из-под складок шелкового плаща появляется у нее в руке небольшой сверток из мягкой шерстяной ткани.
— Ты зимой заботилась о наших людях, как о своих, и в Ланкре тебя помнят. Королевская семья тебе маленький сувенир приготовила. Его доставили только недавно, а то бы король с королевой сами тебе вручили. Держи, это на память и в знак дружбы.

Меловая ведьма склоняется в глубоком поклоне, и тут же распрямляется — голова высоко поднята, плечи расправлены. Кажется, вот сейчас она окинет окружающих торжествующим взглядом... Но в глазах Тиффани зажигается настоящая искренняя радость, голос звенит:
— Здравствуйте, Бабушка Ветровоск! ... Здравствуйте!

Даже Вентворт застыл — затаив дыхание смотрит на прибывшую...

Нэнни посмеивается, глядя на шоу Эсме.
— Хорошо долетели, хорошо... Эх, стоило и мне, пожалуй, Грибошу прихватить...

— Думаешь, мы тут не обойдемся без твоего кота, Гита? — В голосе Эсме откровенный яд, но во взгляде нечто другое. Как будто электрическая искра проскочила, когда в долю секунды старые друзья обмениваются множеством общих воспоминаний о совместных поездках. В Орлею, в Анх-Морпорк...

Потом Взгляд Бабушки обращается на Вентворта, и она говорит ему:
— Здравствуй. — На сей раз, впервые с момента появления, в ее голосе нет ничего подчеркнутого. Она говорит с братом Тиффани совершенно спокойно и серьезно, как со взрослым, но и только. — Раз уж ты здесь единственный молодой человек среди женщин, подвинь мне стул, пожалуйста.

Вентворт малость оторопел, вытер остатки пряника о штаны, выпрямил спину, и с гордым видом (не хуже сестры) пыхтя, потащил тяжелый деревянный стул с резной спинкой к прибывшей даме.

Пердита Х, пытаясь скрыть одобрение действий ребенка, язвительно:
"Ой, что делается! Наконец-то, Старуха Ветровоск нашла себе подходящего кавалера..."
Пауза... Что-то вспоминает... Прихрюкивает со смеху:
"Хи-хи! Я поняла! поняла! Помнишь, тот анкморпоркский анекдот, смысла которого мы все не могли понять...
Маленький мальчик женился на старушке. А после его смерти, она унаследовала все его состояние...
Я поняла! поняла! Хихихи... Дай ему еще пряникаааа!"

Тиффани принимает из рук Бабушки Ветровоск тяжелый сверток.
— Спасибо, я очень признательна. Передайте мою благодарность королю и королеве Ланкра, пожалуйста.

Вентворт, уже разобравшийся со стулом, подскочил, и тянется к свертку. Тиффани, продолжая свою церемонную реплику, пытается отодвинуться от мальчишки, отводит руки в сторону. Вентворт повисает на руках:
— Дай, дай посмотреееть!

Сверток выскальзывает из рук, тяжело падает на мягкие травы Мела. Ткань раскрывается — на ней лежит небольшая шкатулка, поблескивающая стенками толстого стекла.

Тиффани наклоняется к подарку:
— Вентворт! Ну что ты! Я бы тебе обязательно дала посмотреть, имей терпение! —
Распрямляется, шкатулка в руках.
— Какая красивая. Спасибо Вам, большое спасибо!

Летиция с интересом смотрит на шкатулку. "Надо же, откуда у этой старой вороны такая прелесть?"
Но вспоминает о деле. Опять она должна решать организационные вопросы. Однако, сколько тут народу собралось. Все-таки стол для членов Комитета. Мальчик какой шустрый... Совсем его избаловали!

— Как приятно видеть столько достойных ведьм! Я уверена, госпожа Ветровоск будет не против, если мы обсудим в своем кругу один деликатесный вопрос. Это по поводу Проб. Я не привыкла юлить, поэтому хочу сказать откровенно — госпожа Ветровоск, Комитет хотел бы видеть вас на почетном месте Главного Мастера Проб. Я уже говорила госпоже Огг, что в этом сезоне Пробы проводятся на Мелу и нам важно дать шанс местным ведьмам проявить себя, тем более, что мы в гостях. В наших краях все знают, что вы играете... честно, но здесь могут подумать, что мы вам проте... Могут сказать, что мы нарочно покровительствуем своим ведьмам.... Мастером быть очень почетно. Вы будете следить за ходом Проб с места для Особо Важных Персон и потом, после объяъвления победительницы, покажете всем мастер-класс. Пусть молодежь видит, к чему стремиться. —
"Бедная молодежь. Моя бы воля, я б эту ретроградку с ее замшелыми приемчиками до Проб и не допустила бы! Хоть оделась сегодня прилично."
— Кисонька, тебе молочка? — Подзывает Ведьму-на-Побегушках. — Милочка, найдите блюдечко, налейте туда сливок и покормите кошечку! —
Усердно отряхивает подол платья, на котором белая шерсть выделяется особенно заметно.
Цитата:
Я уверена, госпожа Ветровоск будет не против, если мы обсудим в своем кругу один деликатесный вопрос. Это по поводу Проб. Я не привыкла юлить, поэтому хочу сказать откровенно — госпожа Ветровоск, Комитет хотел бы видеть вас на почетном месте Главного Мастера Проб.

Нэнни, шепотом, Агнес:
— Видала? Это она копро-метится. Щас ка-ак копро-метнет!

Госпожа Ветровоск во время монолога Летиции неторопливо совершает ряд действий. Усаживается на притащенный Вентвортом стул, сказав молодому человеку "Благодарю" прежним спокойным и серьезным тоном. Наливает себе чаю и накладывает сахару (полностью опустошив сахарницу), размешивает, с элегантностью прирожденной герцогини прихлебывает из чашки.
При этом она вовсе не демонстрирует пренебрежения к говорящей: не поворачивается к ней затылком, не производит шума, который мог бы заглушить речь Летиции, не заговаривает с другими; время от времени смотрит на Летицию и слегка кивает, показывая, что слушает.
После того, как та вроде бы высказала все, что имела сообщить, Госпожа Ветровоск обращается к ней тоном руководителя, который выражает одобрение секретарю:
— Вы неплохо потрудились, я тут глянула сверху. Все устроено на должном уровне. Я довольна вашей работой, госпожа Уховертка. Когда будет объявлено начало Проб, я скажу всем несколько слов. Внесите это в распорядок дня. У вас все?

У Летиции отваливается челюсть. Что за сюрприз она готовит? Даже не пришлось уговаривать!
— Э-э-э... Да, конечно, спасибо. Обязательно. Пойду внесу Ваше выступление в протокол!
Как можно быстрее покидает место действия, на ходу чуть не налетев на ведьму, несущую кошке миску сливок.

Тиффани аккуратно заворачивает шкатулку в ткань. Со стороны кажется, что она вся увлечена этим процессом. Но в уголках глаз блестит огонек.

Вентворт стоит, разиня рот, и считает, сколько звонких блестяшек висит на этой худющей тете. Кажется, тетя злится. Ой...

Агнес наклоняется к нянюшке:
— Ой... что-то сейчас будет... Кстати, нянюшка... А что у тебя было в заветной фляжечке?... Ты ж госпоже Уховёртке тоже в чай плеснула?... ааа... последствий не будет?... А то она какая-то моментами странная...

Куича Кюри:
Когда мастерица своего дела хочет, чтобы вы заметили её появление, то вы заметите.
Грохот поражает слух окружающих.
Поднимается большое, серое, подобное атомному грибу, облако пыли.
Туман рассеивается.
Припаркованный ослик трубит отбой и давится трубой.
Несколько деревьев падают, словно травинки, попавшие под косу Мрачного Жнеца, увлекая за собой запутавшихся во флажках жаворонков.
Дверь дощатого сортира срывается с петель.
На столе для закусок напитки выливаются из стаканов (кружки не пострадали) и, как река в половодье, разливаются по столу, вступая в причудливые химические реакции, придавая столешнице задорную крапинку.
Пара-другая мётел, стоящих на метлостоянке, с радостными криками взмывает в лазурную высь и устремляется к Пупу.
И вслед за этим из пыльного облака встает... нет, восстаёт ведьма с царственной осанкой, облачённая в чёрный плащ, изрядно удобренный белой шерстью. В руках ведьма держит белый пищащий комок.

Оглядев присутствующих, ведьма молвит:
— Мир вашему дому...

Мастер:
Если быть честным, то грохот был совсем не таким грохочущим, как могло бы показаться, упавшие деревья оказались кустами, облако пыли не поднималось выше человеческого роста, а мётлы улетели очень недалеко.
Но в целом ситуация была описана верно.

[OOC: Представителям гринписа поясняю, что с осликом тоже ничего страшного не случилось.]

Тиффани на мгновение смешалась. Но тут же выпрямилась, подняла голову. Отстранила немного Вентворта, который спрятался за ее спину.
Шаг к прибывшей.
Поклон.
— Позвольте приветствовать Вас на Мелу, сударыня. Надеюсь, Вы прекрасно долетели. Мое имя — Тиффани Болит. Располагайтесь, осматривайтесь... Позвольте представить Вам гостей и участниц Проб этого года: Мисс Агнес Нитт, Миссис Огг, Мистрис Ветровоск. Если позволите, я провожу Вас к организатору Проб, госпоже Уховертке.
Внимательно смотрит на прибывшую.

Ведьма отвечает кивком.
Внезапно, словно вспомнив о чём-то, она изгибает бровь и принимается ковырять в ухе. Как ни странно, выглядит это женственно. И даже гармонично. Если не принимать в расчёт некоторую отточенность движения.
Поймав на себе внимательный взгляд Тиффани, прекращает это увлекательное занятие:
— А у вас здесь мило.

Летиция:
"А это что еще за штучка? Кого она мне напоминает. Похлеще нашей госпожи Ветровоск будет... И кошечка такая же беленькая... Гм."
Решительно направляется к новоприбывшей ведьме.
— Приветствую вас на Ведьминских Пробах, я глава Комитета по организации Проб, Летиция Иервиг. —
Раскрывает свиток со списком участников и самым вежливым, но решительным тоном.
— Простите, я не могу припомнить ваше имя. Назовитесь, пожалуйста, я отмечу ваше прибытие.

Увидев новоприбывшую, Нэнни сразу напряглась.
Прищурилась, переводит взгляд с Эсме на неизвестную ведьму.
Но пока помалкивает.

Эсме с легкой усмешкой смотрит на Нянюшку и аккуратно заворачивает на стол свисающий край скатерти, чтобы лужа напитков не потекла ей на колени.
— Гита, когда будешь танцевать на столе — осторожно, не поскользнись. Или, может, мы на этот раз для разнообразия спляшем все вместе под луной безо всего? —
Голос Госпожи Ветровоск слегка глуховат, но при этом звучен и невозмутим, в интонации деловой вопрос.
— Ты что предпочитаешь, Агнес?

Пищащий белый комок срывается с рук ведьмы и оказывается плешивым одноглазым пекинесом. Обнюхав подбитый железом ботинок хозяйки, пёс берет с места в карьер и скрывается в кустах.

Ведьма провожает его Взглядом и... не только взглядом:
— Я, паршивка, вернись!

Кусты молчат.

Ведьма одаривает Летицию Взглядом и иронически приподнимает бровь:
— Не припоминаете? Ну-ну... Мистрис Вет..., — тёмные глаза прибывшей на мгновение приобретают стальной блеск, — Кюри. Да, Мистрис Кюри.

Летиция:
"Надо же, бедная собачка. С такой хозяйкой не только глазик потеряешь."
— Мистрис Кюри, я не вижу вас в списке участников. Я лично подписывала все приглашения. Но, судя по всему, вы действительно ведьма и имеете право на участие в Пробах. Я внесу вас в список. —
Последнюю фразу произносит не без сожаления. Подзывает безымянную ведьму.
— Милочка, уберите стол, принести новую скатерть и замените посуду. Поставьте угощения из списка 2. —
Бросает взгляд на Вентворта, и по сравнению с новоприбывшей он теперь кажется совершеннно милым и воспитанным ребенком. А она-то боялась, что он попачкает скатерть!
— Э-э-э. Тиффани, у тебя очень симпатичный братишка!

Тиффани:
— Спасибо, госпожа Иервиг. Госпожа Иервиг, я пришла сегодня, на день раньше Проб. Хотела посмотреть, как вы тут осваиваетесь на наших холмах. Может, Вам какая помощь требуется?

Летиция:
"Уважение к старшим у нее есть, этого не отнять."
— Спасибо, Тиффани. Я обязательно воспользуюсь твоей помощью. Но пока все... гм... в порядке. Просто побудь пока на площадке. На всякий случай! Сейчас накроют на стол, покормишь братишку. —
Вглядывается в мистрис Кюри с озадаченным видом.
— Мистрис Кюри, вы откуда будете? Вроде бы есть в вас что-то знакомое... —
Две подсобные ведьмы подходят к столу с большими корзинами, тряпками и ведром и начинают исправлять содеянное мистрис Кюри.

Куича смотрит на Летицию, словно впервые её видит.
— Вот и я говорю, мило у вас тут. Не то, что там, — ведьма указывает глазами на небо, — Это хорошо. А то поддувает.
Ведьма приосанивается, точно вспоминает, кто она такая, и меряет Летицию взглядом.
Из кустов доносится вой. Куича теряет к Летиции всякий интерес.
— Я, кривоногая блохастая...

Летиция обводит ведьм многозначительным взглядом, закатывает глаза, разводит руками.
"Да, доставит мне хлопот эта... Прям какая-то карикатура на госпожу Ветровоск! Та все же не такая грубиянка!"
— Ну что же, поскольку кой-кому неинтересно доброжелательное взаимообогащающее общение в кругу профессионалов, пойду посмотрю, как там подготовка. На мой взгляд, осталось навести последний штрих. —
Обращается к ведьмам.
— Я вас пока оставлю. Тиффани, ты знаешь, что делать, если возникнут вопросы. —
Уходит, поджав губы. "Опять мне приходится все расхлебывать. Многие только поесть на дармовщинку горазды."

Пердита Х зачарованно следит за новоприбывшей:
"Вот это дааа... Ну, ващеее... Агнес, поклянись мне всем шоколадным запасом, что у нас с собой, что ты не пила из нянюшкиной фляжки..."
Продолжает изучать ведьму:
"Слушай, она настоящая. Точно тебе говорю. Вот, давай, подойди, потрогай ее. Хотя нет, лучше не надо... Мало ли что... Не трогай ее ни в коем случае! Нет, я конечно, не боюсь... Но ты же такая неуклюжая... Мало ли что... Не подходи к ней вообще..."

Летиция оглядывается и бросает на Агнес обеспокоенный взгляд. На минуту показалось, что там два человека. Наверное, от усталости всякая чушь мерещится... Просто эта молодая ведьма слишком толстая...

Впрочем, судьба питомицы не слишком-то заботит Куичу.
Ведьма поворачивается к Госпоже Ветровоск и начинает её изучать. Точнее, запоминать.
Наизучавшись вдоволь, Куича подходит к Летиции и берет её под руку:
— Госпожа Иервиг, нам нужно поговорить.

Летиция нервно вздрагивает.
— Собственно говоря, я это и пыталась сделать, мистрис Кюри. —
"И что это я так испугалась? Моя совесть чиста, к Пробам все готово! Даже госпожа Ветровоск не придиралась. Ой, не к добру это!"

Куича Кюри кивает и, продолжая ласково, но твёрдо сжимать руку Летиции, уводит её хозяйку.

— Знаешь, — задучиво говорит Нэнни, глядя им вслед и непонятно к кому обращаясь, — ведьмы ведь не могут надолго изменять свою внешность. Помнишь, как Маграт из-за этого парилась?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Aug 24, 2008 12:45 pm     Заголовок сообщения:

Глава вторая
Магия, звёзды и всё остальное

Обсерватория Незримого Университета

Мастер:
Обсерватория Незримого Университета расположена на плоской вершине астрологической башни. Здесь несколько ветрено, так как архитектор, заботясь о наилучшем обзоре звёздного неба, вычеркнул из проекта стены и крышу, которые, хотя и помешали бы заниматься астрономией, но сделали бы обсерваторию гораздо более уютной. На полу обсерватории изображён полный зодиак плоского мира (все 64 знака). Для максимального удобства использования мозаика, из которой сложен зодиак, сделана разборной, чтобы можно было заменить устаревшие знаки на более новые. В связи с тем, что Плоский Мир расположен на спине гигантской черепахи, плывущей в глубинах космоса, иногда зодиак приходится перестраивать весьма основательно.
В центре площадки расположен гигантский телескоп, с помощью которого волшебники Незримого Университета изучают движение звёзд. Вернее, с помощью которого волшебники Незримого Университета могли бы изучать движение звёзд, если бы имели такое желание.
Сбоку от телескопа установлена большая сфера трёхметрового диаметра, сваренная из длинных металлических пластин. Благодаря сложной механической передаче, идущей от сферы к телескопу, поворачивая сферу можно управлять движением телескопа. Внутри сферы находится голем, который и является основной движущей силой всей этой конструкции. Голем управляется с помощью специальной системы голосовых команд, т.е. криков "Направо!", "Направо, я сказал!", "Стой! Куда ты поворачиваешь?!" и "Чёрт, это же и было право...".
На внешней стене обсерватории расположена каменная лестница, по которой волшебники и забираются наверх, проклиная того архитектора, который решил, что построить лестницу внутри башни — слишком банально.
Рядом с телескопом стоит шкаф, в который астрономы и астрологи НУ прячут различные вещи, если не имеют желания тащиться с ними вниз и не хотят, чтобы их смыло следующим же дождём.
Сейчас обсерватория пуста.

Раздались шаги, и на площадку поднялся Профессор Астрологии. Тяжело дыша, он прислонился к телескопу и пробормотал, что-то, что можно было понять как ругательство в сторону тех, кто додумался строить дома высотой больше чем в два этажа.

Внешний вид профессора вообще не располагал к мыслям о чём-то высоком, будь то высокие чувства, высокие мысли или высокие лестницы. Рост его составлял 160 сантиметров. Вместе со шляпой. В лице Профессора Астрологии тоже ничего возвышенного не наблюдалось. Лицо его было самым заурядным, с седой бородкой, румяными щеками человека, питающегося с большим аппетитом, и заспанными глазами.

Отдышавшись, Профессор гордо осмотрелся. После двадцати лет ожидания, на протяжении которых ему приходилось читать глупейшие лекции по астрологии не менее глупейшим студентам, он, наконец, получил право распоряжаться всей обсерваторией и производить любые астрономические исследования без начальственного контроля. Нельзя сказать, что он хотел производить какие-то определённые исследования. Нет, никаких исследований он производить не собирался, но важен был сам факт, что он может этим заниматься. Астролог не знал, когда в его душе возникла эта тяга к звёздам и почему она возникла, но всё время, что он себя помнил, он хотел заниматься астрономией. Он даже когда-то написал диссертацию по астрономии, чем очень гордился, хотя и не мог теперь вспомнить, о чём же в этой диссертации говорилось. И вот теперь огромный телескоп Незримого Университета принадлежал ему.

Астролог обошёл вокруг телескопа, постучал по сфере с големом, подошёл к креслу, забрался в него и попытался заглянуть в телескоп. Тут сразу же обозначились серьёзные недоработки в конструкции астрономического оборудования — телескоп был рассчитан на человека нормального роста, и Астролог мог заглянуть в него, только встав в кресле.

— Однако это мне совсем не нравится. Нет, не нравится. Абсолютно, — спустившись с кресла, Профессор Астрологии подошёл к шкафу, открыл его и уставился внутрь. Внутри наличествовала куча разнообразного мусора, из которой выделялись три учебника по астрономии для младших классов. Традиционно, волшебник, добравшийся до поста профессора астрологии, уже забывал основы астрономических наук, и ему требовалось напомнить, что такое астрономия и с какой стороны подходить к телескопу.

— Отличненько, прекрасненько, замечательненько... Это надо будет почитать. А пока мы их используем...

Книги были вытащены из шкафа и положены на кресло. Сверху книг была для мягкости положена подушечка, тоже обнаруженная в шкафу. Но получившуюся конструкцию залез Астролог, глубоко уверенный в огромной пользе книг по астрономии для волшебного сообщества. И хотя на улице светило солнце, и никаких звёзд рассмотреть нельзя было даже в телескоп, он с огромным удовольствием приник к окуляру и уставился в небо.

Через несколько минут в обсерваторию влетело буро-оранжевое тело орангутаноподобной формы.

— У-ук!
Библиотекарь — один из немногих волшебников Незримого Университета, для которых подъём в обсерваторию доставляет удовольствие. То, что приходится подниматься по лестнице без перил, постоянно рискуя с неё упасть, не имеет особой роли, если у тебя четыре хватательных конечности, замечательно приспособленных для жизни в кронах деревьев.

— У-ук?
("Уже обживаете новое рабочее место, господин Пузт? Как вам нравится ваш новый телескоп?")

Неожиданно взгляд орангутана упал на кресло, в котором сидел волшебник. У-ук?!
Ужас! Пожар! Ограбление!!! Помогите!!! У-ук!!!

Библиотекарь подскочил к Профессору Астрологии и мощным толчком сбросил его на пол. У-ук! Сидеть на книгах! Какое неуважение к чужому труду. Как можно? Книги аккуратно снимаются с кресла, преступник повержен и наказан. И так будет с каждым... У-ук!
Эск поднималась по продуваемой всеми ветрами лестнице в обсерваторию, дабы поздравить своего бывшего преподавателя Ардалиона Пузта с долгожданным назначением и сделать ему скромный подарок: плотный плед из шерсти черных Овцепикских овец, чтобы холод и ветер меньше терзали беднягу... то есть, очень и очень счастливого Профессора Астрологии...

Погруженная в размышления о субъективности восприятия, она едва успела увернуться, когда сверху в нее полетела подушка. Лишь сноровка уроженки Овцепиков помогла ей удержаться от падения. Она подняла упавшую подушку и решительно продолжила восхождение.

Картина, открывшаяся взору, вызывала противоречивые чувства. С одной стороны, было ужасно жаль несчастного Пузта, неуклюже пытающегося встать, но вид орангутанга, победоносно размахивающего книжками над беднягой, придавал ситуации невыносимо комический оттенок.

Подавив смешок, Эск коротко кивнула библиотекарю и затем обратилась к Пузту:

— Великолепная мозаика. Не так ли, Профессор? Вы так скоро нашли созвездие для замены? — спросила она, подходя ближе и демонстрируя заинтересованность узорами на полу.

Ардалион Пузт наконец справился с неожиданно навалившейся на него силой тяжести и принял вертикальное положение.

— Это вы, господин Библиотекарь? Извините, я вас не заметил. Точнее, заметил слишком поздно...

Осторожно обойдя Библиотекаря, исполнявшего какое-то подобие триумфальных танцев, астролог повернулся к Эск.

— А вы что здесь делаете, молодой человек? Пришли воспользоваться телескопом? Должен вас разочаровать, звёзд всё равно не видно, я только что проверил... Эээ... Ещё до того, как решил протереть пол, чтобы эта несравненная мозаика была лучше видна.

Профессор Астрологии слегка покраснел, что случалось с ним каждый раз, когда ему приходилось лгать.

— А почему вы сейчас не на лекции, молодой человек? Прогуливать занятия в вашем возрасте очень нехорошо. Когда я был студентом, я никогда не пропускал занятий.

После этих слов Профессор Астрологии покраснел ещё сильнее.

********

А тем временем, внизу башни к лестнице подошел Аркканцлер.
Подумал, критически оглядел ее.
"Тьфу ты, сколько ж лишних ступенек... Меня бы вполне устроил десяток, и тех много."
Недовольно пошел вверх, стуча посохом по каменным плитам и сосредоточенно пыхтя. Пройдя те самые десять ступеней, решительно остановился.
"Может, лучше магическим переносом?"
Какая искусительная мысль...
Глянул вверх, в пролет, смерил глазами расстояние до верха, прикинул необходимые затраты магической энергии.
Пробормотал заклинание, щелкнул пальцами — и хлоп!— мгновенно оказался на площадке Обсерватории.

— Ну, что Пузт, пришел вас поздра—...
Но тут он заметил мисс Смит.
— А, и вы тут? —
Библиотекарю:
— И ты? Что ты так разошелся? Тоже астрологией интересуешься? —

— Да, безусловно, так гораздо лучше, — согласилась Эск с Пузтом, рассматривая место на полу, которое он только что "протирал". — Но, видимо, Вы пересмотрели на солнце в телескоп, и потому не узнали меня, Ардалион, — продолжила она, подходя ближе, — Я зашла отдать Вам скромный подарок по случаю вступления в должность. —
Эск вручила Пузту сверток с пледом. Ну, в конце концов, вручила... несмотря на то, что он дважды пытался его уронить.
— Эта вещица укроет Вас от непогоды и сделает Ваше кресло более теплым…

Пока Пузт рассеянно рассматривал подарок, Эск задумалась, это ли она хотела сказать, и осталась вполне довольна результатом.

Внезапно раздался голос Чудакулли. Справедливости ради, надо отметить, что на территории Незримого Университета голос Чудакулли раздавался постоянно и был слышен отовсюду, но на этот раз он прозвучал совсем близко.
Эск быстро обернулась к прибывшему.
— Аркканцлер! Такая хорошая физическая форма делает Вам честь, и является примером всему Университету. Вижу, Вы даже не запыхались. Пожалуй, мне стоит присоединиться к Вам на утренних пробежках... —
Эск сделала небольшую паузу, наблюдая за лицом аркканцлера.
— А Профессор как раз говорил о важности учебного процесса, — весело продолжила Эск, — Не правда ли замечательно, Аркканцлер, что получив высокую должность, профессор не перестал уделять внимание обучению?

********
Казначей, который, как обычно, следовал за аркканцлером, замер внизу, у основания башни, озадаченный телепортацией Чудакулли. Потом он жалостливо посмотрел на дверную ручку и поинтересовался у нее (или у двери):
— Ты же меня понимаешь?
Жизнь под начальством Чудакулли и вблизи от старших волшебников НУ давно отучила его искать сострадания у созданий, считаемых другими за живых — все равно это было бессмысленно. Судя по всему, казначей нашел сочувствие у ручки, потому что через пару мгновений он уже семенил по лестнице наверх, придерживая шляпу и время от времени останавливаясь, чтобы поздороваться с особо красивыми трещинами в стене. С вершины башни уже доносились удивленные громогласные выкрики аркканцлера, но до боли знакомого "Казначе-ей!!" еще не прозвучало, а значит, можно было не сильно торопиться.

********
Пузт близоруко присмотрелся к лицу безбородого волшебника и увидел, что это на самом деле волшебница, хоть и действительно безбородая.
— А, это вы эээ... Эск? Я вас принял за кого-то другого. Спасибо вам за подарок. Он очень мне пригодится, когда я буду спа... спасобствовать увеличению наших знаний о вселенной. —
Профессор Астрологии в очередной раз покраснел и, чтобы Эск не заметила этого, повернулся к Чудакулли.
— Здравствуйте, Аркканцлер. Вы пришли, чтобы попросить у меня разрешения воспользоваться телескопом?... —
Пауза.
— То есть, я хотел сказать, вы пришли воспользоваться телескопом без разрешения?... —
Опять пауза.
— То есть, я имел в виду, что вам не нужно разрешение... — Третья пауза. — Ну, в любом случае звёзд там нет.

Цитата:
— Аркканцлер! Такая хорошая физическая форма делает Вам честь, и является примером всему Университету. Вижу, Вы даже не запыхались. Пожалуй, мне стоит присоединиться к Вам на утренних пробежках...
...
— А Профессор как раз говорил о важности учебного процесса, — весело продолжила Эск, — Не правда ли замечательно, Аркканцлер, что получив высокую должность, профессор не перестал уделять внимание обучению?

На предложение Эск присоединиться к нему на утренних пробежках Аркканцлер лишь фыркнул, сосредоточившись на второй части ее речи.
— Чего-чего он не перестал? Может, он и коньяк по утрам пить не перестал? —

Вспомнив, однако, ради чего он, собственно, сюда пожаловал, он обернулся к Пузту.

— Кстати, Ардальон, мы с Казначеем пришли поздравить тебя с высокой должностью, и, чтоб мне пропасть, лучше бы она была малость пониже! Как ты будешь сюда карабкаться каждый день? ... Постой, а где Казначей? — Казначеееей!!!

Эск настолько понравилось приветствие, которым Ардалион встретил Чудакулли, что она решила включить в ближайшее письмо Саймону описание этой сценки...
И она чуть не пропустила мимо ушей фразу аркканцлера насчет коньяка... Эск немедленно стала вспоминать, водились ли за новоиспеченным профессором такие грешки. Ведьме... то есть... волшебнику... ну, в общем, ей полагалось знать такие вещи о своих знакомых. Конечно, существовала вероятность того, что Чудакулли просто пошутил, но этот вариант был самым неинтересным и рассматривался в последнюю очередь.
— Простите меня, Ардалион, если бы я знала об этой Вашей... привычке... пить коньяк по утрам, я принесла бы Вам... другой подарок, — вкрадчиво проговорила Эск в надежде разрешить свои сомнения. —
Одной из причин, по которым Эск чувствовала симпатию к этому человеку, было то, что он никогда ей не лгал... То есть, строго говоря, иногда он все-таки лгал, но ложь всякий раз заливала его лицо румянцем.
"Бессовестный человек врет и не краснеет", — говорили ей в детстве. Согласно этой поговорке, совесть у Пузта все же была, на нее-то Эск и рассчитывала...

Профессор Астрологии оказался в очень затруднительном положении. Эск и Аркканцлер только что коснулись, пусть и ненамеренно, самой страшной тайны его жизни. Всё дело было в том, что он... что он НЕ пил коньяк по утрам. Но он бы никому, а особенно другому волшебнику, не признался бы в этом.

Всю свою жизнь он старался вести здоровый образ жизни. В его понимании это сводилось к нескольким правилам: не пить, не курить, никогда не ложиться спать позже десяти часов и никогда не вставать раньше двенадцати. Выполнить два последних правила было легко, а вот с первыми двумя были проблемы.

Никто и никогда не видел непьющего и некурящего волшебника. То есть, может быть, такие где-то и были, но все волшебники Незримого Университета совершали еженощные вылазки в Залатанный Барабан и курили, как... за неимением паровозов, скажем, как волшебники. И Пузту приходилось поддерживать имидж волшебника, перед обычными людьми и, что было особенно сложно, перед другими волшебниками.

Он носил с собой трубку, кисет, спички, огниво, сигареты, но никто никогда не видел, как он курил. Иногда он держал трубку во рту, но не зажигал её. Это было не сложно, все волшебники так пропахли табаком, что если от кого-то табаком не пахло, они этого уже не замечали. С выпивкой было сложнее...

Пузт пил чай. Он пил чай, налитый в бутылку из-под коньяка. Он проносил эту бутылку даже на завтраки, обеды и ужины в Главном Зале. Он заменял вино брусничным морсом. Он покупал у Достабля осветлённый яблочный сок, чтобы пить его вместо пива. Он пытался найти замену и укипаловке, но пока не смог. Укипаловка была неповторима даже на вид. И больше всего в жизни он боялся, что все узнают, что Ардалион Пузт, волшебник, Бакалавр Магии и, с недавних пор, Профессор Астрологии выпивает на ночь стакан кефира со сладкими булочками.

— Эск, я... но ведь... вы же знаете... Я... Я не пью коньяк по утрам. Я вообще не пью по утрам. По утрам я сплю.
Ардалиону даже удалось не покраснеть, ведь последнее утверждение было правдой во всех возможных смыслах. Действительно, никто ещё не видел Профессора Пузта бодрствующим рано утром. Даже звёзды. Особенно звёзды.

«Ха!» — подумала Эск, — «Ну, конечно, он вообще не пьет. По утрам... Конечно! Он вообще не пьет. От него никогда не пахло ни спиртным, ни табаком, хотя другие волшебники благоухали весьма насыщенно. Интересно, а что он наливает в свою бутылку, чай? Наверняка, еще и с сахаром».
Эск посмотрела на Пузта с возрастающей симпатией. Она тоже не употребляла алкоголь и не курила и до сего момента считала себя в этом одинокой.
— Ну, значит, все в порядке, — улыбнулась она. — Кстати, что-то библиотекарь притих? — Эск обернулась и посмотрела туда, где, по ее представлениям, должен был находиться библиотекарь.

********
Ноги казначея преодолели половину лестницы, после чего его ушей достиг до боли знакомый крик аркканцлера. Части тела начали усиленно сигнализировать об этом отстраненному сознанию. Розовые и голубые облака, в которых витало последнее, обратились мрачными тучами, и казначей припустил по лестнице что есть ног. Ворвавшись на вершину башни, он резко затормозил, пошатнулся и оперся рукой на стену. Потом он, нервно взмахнув руками, выхватил из кармашка баночку с надписью "Пелюли ис сушоных легушек" и привычным движением выхватил одну пилюлю. Пилюля выскользнула из рук казначея, он наклонился, чтобы поднять ее, а, когда выпрямился, заметил телескоп.
Никогда раньше казначею не доводилось подниматься на астрономическую башню, но теперь ему показалось, что он был здесь всегда. Забыв о Чудакулли и о пилюлях, он зачарованно посмотрел на гигантский телескоп, а потом пробормотал:

— А у меня в детстве... было увеличительное стекло. Под ним буквы были больше.

И молча замер с пилюлей, поднесенной ко рту.

Библиотекарь тем временем сидел на сфере с големом и приглядывался к устройству управления телескопом. Он забрался туда сразу после прихода аркканцлера и сейчас размышлял о том, что если бы не голем, то эту сферу вполне можно было бы использовать в качестве замечательного спортивного снаряда.
Услышав своё имя, он спрыгнул вниз и, бросив последний недовольный взгляд на голема, подковылял к Эск.
— У-ук?..

— Нет, нет, не звала... Я просто поинтересовалась, где ты, — непринужденно ответила Эск, немного смущенная столь быстрой реакцией библиотекаря.
Она всегда его чуточку побаивалась... с тех самых пор, как впервые увидела. Впоследствии он оказался милым, добродушным существом, прекрасно разбирающимся во многих вещах и всегда готовым помочь, в отличие от этих старых пер… преподавателей. И она относилась к нему лучше, чем к кому-то еще в НУ, но в глубине души все равно немного опасалась его. Дело в том, что она не могла просчитать ход его мыслей. То он пытался достать из ноздри банан (в лучшем случае из своей), то казался умнейшим существом на Диске. В целом, можно было догадаться, о чем он думал в текущий момент времени, но совершенно невозможно было представить, что придет ему в голову через секунду.

Чувствуя себя немного неловко, Эск снова оглянулась по сторонам…
— Смотрите, что это с Казначеем? — приглушенным голосом спросила удивленная Эск, ни разу не наблюдавшая у Казначея приступов нормальности.

Аркканцлер озабоченно нахмурился.
— Что-то наш Казначей опять сам на себя не похож. —
Подошел к бедняге, проследил за его взглядом...
— Ну? И что ты там увидел? Да, пилюлю-то проглоти, дружище! Нет-нет, с пола не поднимай, это бяка! Что мы, новых пилюль тебе не купим, то ли? Для друга нам пилюль не жалко! —
Вынул пузырек из руки Казначея, вытряхнул новый шарик, засунул тому в рот, похлопал по спине, помогая проглотить...

Библиотекарь подошёл к Казначею, чтобы посмотреть, чем того кормят. Пилюли из сушёных лягушек он не любил, но иногда надеялся, что однажды Казначею по ошибке купят пилюли из сушёных бананов.
Обнаружив, что и в этот раз чуда не произошло, он, обиженно у-укнув, вернулся к Эск.

Казначей проглотил пилюлю, повращал глазами, тихонько икнул и на время вернулся в реальность. Его взгляд сфокусировался на профессоре Астрологии.
— Поздравляю вас с долгожданным назначением желаю удач в научных трудах и исследованиях! — выдал казначей заученное поздравление и добродушно улыбнулся.
Потом он достал блокнот, перо и посмотрел на Чудакулли.
— Вы звали меня, аркканцлер?

Эск, ожидавшая необычной развязки, обнаружила, что все это время задерживала дыхание. Она осторожно выдохнула. С главными волшебниками нужно быть начеку. То, что ничего не произошло на этот раз, вовсе не значило, что на этот раз ничего не произойдет.
И оставалось невыясненным, зачем пожаловал Чудакулли.
"Неужто визит вежливости?" — подумала Эск и невольно улыбнулась этому предположению.

Наверн Чудакулли, казначею:
— Звал? С какой стати? А, ну да, то есть звал. Тут надо опись инвентаря произвести. Может, чего новенького тут прибавилось с последнего раза, может, метеорты нападали... Ты проверь. —
Величественно подошел к телескопу, свысока осмотрел его.
Подумал.
И одобрил:
— Ничего, годится.

Профессор Астрологии нервно вздрогнул и оглянулся.
Прибавилось? Что здесь могло прибавиться? Нельзя сказать, что он часто посещал обсерваторию раньше, но он здесь всё же бывал, знал обстановку довольно хорошо и видел, что сейчас в башне предметов ничуть не больше, чем обычно. За исключением, пожалуй, только волшебников. Волшебников в настоящий момент здесь было чересчур много. Особенно это относилось к Аркканцлеру. Даже если бы Чудакулли был здесь один, его и тогда было бы чересчур много.

Пузт ещё раз оглянулся и пришёл к выводу, что единственной новой вещью, которая прибавилась к обстановке, был он сам. На секунду ему представилось, как казначей наклеивает на него аккуратную бирку с номером и записывает в своём блокноте:
"Инвентарный номер такой-то. Волшебник. Наименование: Ардалион Пузт. Габариты: 100 x 100 x 140 (без упаковки). Время, прошедшее с момента изготовления: 60 лет. Состояние: порядком изношенное, нуждается в замене."

А когда придёт время замены оборудования, два студента, ругаясь на тех, кто придумал использовать такие тяжеленные приборы, снесут его по лестнице во двор и перекинут через стену университета, туда, где издавна располагается свалка различного магического и немагического барахла, которое раньше использовалось в стенах НУ. И на этой свалке он и будет догнивать, пока...

Астролог глубоко вдохнул, досчитал до десяти, выдохнул и вытер платком лоб, на котором выступили капли пота. Ну, надо же, привидится же такое! А ведь раньше он, кажется, не страдал излишком воображения. Конечно, помечтать о том, что прилетит фея-крёстная и напишет за него экзамен по астрологии, он всегда любил (в более позднем возрасте фея должна была проводить за него лекции и проверять контрольные работы), но вот такого кошмарного бреда у него ещё не было. Не иначе, от Казначея заразился. Главное, чтобы Аркканцлер не догадался, а то начнёт его пичкать таблетками из сушёных лягушек и, чуть что, звать противным голосом — "Астронооооом!!!"

Образ Аркканцлера, зовущего его, кормящего его пилюлями и стреляющего ему в шляпу, так разволновал Пузта, что ему снова пришлось вытереть вспотевший лоб.

Эск по-своему истолковала беспокойство Пузта и постаралась его утешить:
— Не переживайте, профессор. Ваш шкаф аркканцлер обязательно вернет, когда соберется уходить. Возможно, казначей уже поздоровался с ним по пути сюда и, что маловероятно, внес в список... —
Немного подумав, Эск решила, что самое время вернуть подобранную на лестнице подушку.
— Кстати, это Ваша подушка под... ноги? Она как раз собиралась упасть, когда я поднималась, — Эск протянула подушку Пузту.

— Что-то? — встрепенулся Аркканцлер (когда не надо, он слишком хорошо все слышал и принимал к сведению). — Тут стоял какой-то неучтенный шкаф? И куда ж он делся? Пузт, ты не забывай, ты лицо материально ответственное. Чтоб шкаф был на месте! Иначе придется вычесть... Казначееей! Что из чего надо вычитать?

Эск улыбнулась Чудаккули:
— Да, аркканцлер, шкаф... примерно Вашего веса... и исчез ровно с Вашим появлением... —
Она вгляделась в лицо аркканцлера: "Неужели не дошло?"
Осторожно продолжила:
— Если что-то где-то прибыло, значит, что-то где-то убыло... резонно предположить, что Вы, возможно, знаете, где он сейчас находится...

Профессор Астрологии беспокойно помял подушку в руках, обернулся и непонимающим взглядом уставился на шкаф. Несомненно, в словах Эск было зерно истины — шкаф в обсерватории отсутствовал. Там, где он был раньше, наличествовало пустое место, ярко выделявшееся отсутствием на нём мозаики. Тот, кто проектировал обсерваторию, явно отличался практическим складом ума и пришёл к выводу, что никто не станет сдвигать шкаф, чтобы проверить, есть под ним мозаика или нет.
"В конце концов, всё могло быть гораздо хуже", — подумал профессор, — "Страшно себе представить, что было бы, если бы аркканцлер использовал для этого голема."
Пузт приблизился к краю башни и попытался разглядеть внизу многострадальный предмет мебели, но вовремя вспомнил о своей боязни высоты и отпрыгнул обратно (слово "отпрыгнул" применено здесь в переносном смысле, прыжки удавались Ардалиону Пузту с большим трудом).
— Эээ... Ты не мог бы сходить вниз и посмотреть... эээ... осталось ли там что-нибудь... — обратился профессор к Библиотекарю, который всё ещё стоял рядом с Эск и прижимал к себе отнятые с боем книги по астрономии.

Библиотекарь согласно у-укнул и помчался вниз по лестнице, перепрыгивая сразу через три ступеньки и размышляя о том, как некоторые люди ищут глупые способы для преодоления силы тяжести, вместо того, чтобы отрастить себе лишнюю пару рук на месте нижних конечностей.

Из книг орангутан очень хорошо знал, что любое магическое действие рождает равное ему по силе противодействие. А так как шкаф был, несомненно, гораздо тяжелее аркканцлера (когда Эск оценивала вес шкафа, она забыла учесть вес накопившегося там за долгие годы службы разнообразного мусора, масса которого давно уже превысила массу самого шкафа), то, исходя из этого правила, для переноса аркканцлера в обсерваторию хватило бы перемещения шкафа примерно на половину этой высоты. А дальше шкаф должен был отправиться вниз своим ходом.

[Наверн Чудакулли, OOC:
Чудакулли успел подняться лишь на десять ступеней до того как решил телепортироваться
Так что это "дальше" ненамного.]

Цитата:
— Если что-то где-то прибыло, значит, что-то где-то убыло... резонно предположить, что Вы, возможно, знаете, где он сейчас находится...

Рассчитывать, что Аркканцлер поймет намек, тем паче если ему это не выгодно, было со стороны Эск удивительной наивностью, в принципе совершенно ей не свойственной.
Чудакулли побагровел.
— Какие такие у вас резоны для подобных предположений, сударыня? Вы хотите сказать, что этот шкаф — о существовании которого, замечу, я до сих пор понятия не имел, — украден мною? Да не будь вы женщиной!...
— К слову, совершенно не понимаю, что делать женщине в Незримом Университете, — походя вставил он тут непринужденным тоном. — Абсолютно не подходящая для дам обстановка.
— Извольте не забывать, с кем разговариваете! — вернулся он к своей грозной рацее. — Распустились тут все, понимаешь!... Это и к тебе, Пузт, относится! — напустился он вдруг на бедного, не ожидавшего атаки профессора. — Не успел получить новую должность, как куда-то задевал ценный казенный инвентарь! Мало вам вечного перерасхода карандашей и скрепок, из-за которых у бедняги Казначея последний ум за разум заходит! За шкафы принялись!
Чтоб к вечеру шкаф стоял на месте!!! Я ясно выразился?

[OOC: Тут хорошо было бы величественно хлопнуть дверью — в смысле, телепортироваться.
Если Мастер позволит.
Если я тут еще нужен — по слову Мастера отредактирую последний абзац.]


Аркканцлер гневно дернул головой, подхватил под локоть Казначея, щелкнул пальцами, и оба исчезли с негромким "пук!".
Вниз. Как раз на десятую снизу ступеньку.

Мастер:
А шкаф тем временем спокойно стоял на земле рядом с астрономической башней. Как ни странно, но он был абсолютно цел, и в нём даже ничего не разбилось. (На самом деле, шанс, что шкаф сможет пережить телепортацию Аркканцлера, был приблизительно 1 к 999999, а может быть и ещё меньше, но на этот раз ему повезло).

Спустившийся с башни Библиотекарь подбежал к шкафу, распахнул его и уставился внутрь.
Так и есть! Под кучей из старых одеял, треснувших линз от телескопа и четырёх бутылок пива (оставшихся от старого Профессора Астрологии) обнаружились целых восемь томов "Введения в Астрономию" Алзура. Библиотекарь быстро вытащил их, захлопнул дверцу и кинулся через двор к библиотеке. Оставлять ценные книги этому варвару он не собирался.
"Ещё чего придумал, на книгах сидеть. А он подумал, что потом с книгами будет?! На ежа пусть голой у-ук сядет! Хомосапиенс!"

Как только библиотекарь скрылся из виду, шкаф задрожал и телепортировался обратно в обсерваторию, а на лестнице появились Чудакулли и Казначей. Вообще-то, если вы поднялись вверх, пользуясь изменением потенциальной энергии падающего груза, то поднять этот груз обратно на ту же высоту без совершения дополнительной работы уже не удастся. Но предусмотрительный (или, может быть, просто удачливый) Аркканцлер телепортировался вниз не один, а с Казначеем, и их суммарного веса как раз хватило, чтобы переместить шкаф обратно на вершину башни. Почти весь шкаф, за исключением находившихся в нём четырёх бутылок пива, которые почему-то переместились только на одиннадцатую ступеньку лестницы. Колдовство!

*********
Эск не решилась перебить Чудакулли, восторженно внимая его тираде. "Хлопать дверью" аркканцлер действительно умел и делал это виртуозно, оставляя всех в трепете и смятении чувств.

Замечание аркканцлера о женщинах в НУ не удивило и не расстроило Эск, за годы обучения и работы она привыкла к таким нападкам. Чудакулли был далеко не первым аркканцлером, от которого она слышала подобные заявления, и единственным аркканцлером, который иногда прислушивался к ней.

А его бурная реакция, с точки зрения Эск, означала, что он прекрасно понял, о чем идет речь, и страшно зол, что она дала ему это понять.

Когда шкаф занял свое законное место, Эск облегченно вздохнула:
— Ну, вот, все и уладилось. Ваш шкаф снова в Вашем распоряжении...
"... до нового визита аркканцлера" — подумала Эск, но решила не продолжать фразу.
— Можно мне посмотреть в телескоп? — спросила он вместо этого.

С уходом Аркканцлера Пузт почувствовал себя несколько спокойней. Чудакулли всегда подавлял окружающих своей энергией, а Профессору Астрологии не нравилось, когда его подавляли. Эск в этом плане была гораздо лучше, она никого не подавляла, и с ней можно было общаться, не боясь, что тебя обругают, накричат на тебя и уйдут, хлопнув дверью (хлопнув порталом подпространственного перехода). У Эск, конечно, тоже были свои недостатки, например, посох, но у кого их нет?

Пузта немного беспокоили угрозы Аркканцлера, но ведь, в конце концов, всё уладилось. И шкаф стоит на своём месте. А то, что он стоит дверцами к телескопу и открыть его больше нельзя, так это и к лучшему — целее будет.

Услышав просьбу Эск, Ардалион снова вспомнил, что он теперь здесь главный и имеет право распоряжаться всем астрономическим имуществом. Это было приятно.

— Да, конечно, смотрите, сколько вам захочется. Для вас двери моей обсерватории всегда открыты... Тем более что дверей здесь нет... —
Произнеся эту фразу, астроном непроизвольно посмотрел на небо, по которому плыли лёгкие облачка и светило яркое летнее солнце.
Затем он немного замялся и продолжил:
— Эск, я... Я хотел сказать вам... Хотел извиниться за Аркканцлера... Он вовсе не имел в виду... Не хотел сказать, что женщины ничего не смыслят в магии. И что они способны только готовить и убираться в комнатах. И что они гораздо глупее мужчин, мы... мы так не считаем. Хотя я слышал от алхимиков, что мозг мужчины гораздо крупнее, чем у женщины. Но мы всё равно так не считаем. Мы все уверены, что вы могли бы стать прекрасным волшебником, если бы не были... этой... женщиной... Вот так... —
Иногда профессор мог быть таким же тактичным, как и Аркканцлер.
Но всё же к чести Ардалиона Пузта стоит заметить, что он не покраснел, когда произносил эту фразу.

Когда профессор решил принести свои извинения, Эск уже радостно направлялась к телескопу, поэтому тираду о женщинах она встретила спиной. На долю секунды Эск замерла на месте, всей своей спиной выражая нерешительность... мгновенное уничтожение или медленная смерть? Когда у тебя семеро старших братьев, волей не волей научишься давать сдачи.

Но Эск не была бы достойной ученицей Эсмеральды Ветровоск и единственной выпускницей Незримого Университета, если бы не умела держать свои эмоции под контролем. Множество язвительных выпадов пронеслось в ее голове, пока она оборачивалась к Пузту.
— Спасибо, Ардалион, — услышала Эск собственный голос, — я уверена, аркканцлер сказал именно то, что имел в виду, он всегда так поступает. Но я благодарна Вам, за столь высокую оценку моих способностей.
Эск даже нашла в себе силы мило улыбнуться.
— Возможно, мой мозг уступает по размерам мужскому... хотя стоит ли верить алхимикам, которые вечно городят всякую чушь, — не удержавшись, добавила она, — Но чем меньше инструмент, тем более тонкую работу он способен проделать. —
С этими словами Эск решительно направилась к телескопу.

В ответ на замечание Эск об алхимиках Профессор Астрологии согласно закивал — как и любой волшебник, он относился к алхимикам с пренебрежением.
Пока Эск занималась настройкой телескопа, Ардалион оглянулся и, убедившись, что они в обсерватории одни, продолжил:
— Да, действительно. И то, что вы сказали... — голос Пузта понизился до шёпота — ...и то, что вы сказали про аркканцлера, тоже правда. Он иногда очень прямолинеен, слишком прямолинеен, на мой взгляд. И ещё он... — Пауза. — Я, конечно, не хочу сказать, что он плохой руководитель, но его манеры... Как хорошо, что хотя бы Вы находите смелость иногда возражать ему. Если бы не вы, то он... — Нормальным голосом:
— И... и ещё просто замечательно, что вы, как я знаю, занимаетесь исследовательской работой. Мне кто-то говорил об этом. Что-то про неприменение магии. В последнее время в университете... — (опять шёпотом) — ...в университете почти никто не занимается научной работой... — Нормальным голосом: — Так что то, что вы взялись за это, это такой смелый поступок с вашей стороны. Вы знаете, я в молодости тоже занимался научными исследованиями?.. —
Пузт остановился, явно ожидая, что Эск начнёт его расспрашивать об этом.

**********
Чудакулли же, оказавшийся тем временем вместе с Казначеем на десятой ступеньке лестницы, не заметил бутылок, стоявших на одиннадцатой.
Он бодро развернулся, намереваясь продолжить спуск, и задел их полой мантии.
Они упали, покатились.
Разбилась к счастью, только одна.
Аркканцлер проворно перескочил через две ступени и подхватил бутылки.
— Э! Это что такое? — Откупорил одну. Понюхал... Еще раз понюхал. — Пиво? — Пригубил. Присосался всерьез. —Надо же, как мы с тобой удачно тут оказались. — Распихивает остальные две бутылки по карманам. — Чур, кто нашел, того и пиво!

Казначей задумался над природой своих перемещений. Он не мог точно определить, нравится ли ему, что аркканцлер использует его в качестве противовеса для телепортации. Вместо этого он точно определил количество осколков разбившейся бутылки. Утонченное чувство времени подсказало ему точный час и казначей снова достал блокнот.
Он точно помнил, что Чудакулли приказал провести опись, но не помнил, чтобы тот приказал останавливаться. Частичка разумного скромно сообщала ему, что он покинул пределы башни, но укоренившаяся казначеевость больше боялась гнева аркканцлера, если тот заметит неточности выполнениния его указаний. Казначей достал блокнот и записал:

"Премерно сиводня.
Опись в башне.
Ступеньки леснецы видимые. 25 штук.
Ступеньки леснецы нивидимые. Много штук.
Осколки бутылки. 64 штук.
Аркканцлер Чудакулли. Много.
Кирпечи башни. Очень много штук."


Тут к нему вернулись воспоминания о большом прекрасном телескопе. Смотреть на звезды всегда было его тайной мечтой. Быть может, потому что на звездах нет аркканцлера... А быть может и не поэтому.

"Телескоп... бальшой и красивый телескоп. Один."

После этого казначей обратил внимание на бутылки, которые Чудакулли рассовывал по карманам. Он часто видел такие бутылочки у старших волшебников, но они никогда не делились с ним. Поразмыслив над этим, казначей решил, что мир несправедлив. Он достал колбочку с пилюлями из сушеных лягушек.
— А у меня тоже есть бутылочка! — изрек он, улыбнувшись.

— Да-да, очень хорошая бутылочка, — ободряюще похлопал его по плечу Аркканцлер. — Главное, не потеряй ее, ладно? ... Так, башню проинспектировали, Пузта поздравили. Что у нас дальше по плану? —
Чудакулли, прищурившись, глянул на солнце. Полдень давно миновал.
— Э, да самое время готовиться к обеду. Пойдем ко мне, я полчасика постреляю в цель для аппетиту! —
Стремительно уходит, увлекая за собой Казначея.

********
Тем временем Эск наконец-то дорвалась до телескопа. Она легонько постучала пальцами по сфере и негромко обратилась к голему:
— Кхм-кхм... Доброго дня. Ты не мог бы помочь мне с управлением телескопом?

Занимаясь исследованиями магии, Эск пришла к выводу, что с магическими вещами и, уж тем более, магическими существами надо обращаться вежливо. Как с людьми. Только немного чокнутыми. Эск не знала точно, к какой именно категории сущностей относить големов: к магическим вещам, или к магическим существам. С одной стороны, они были подобны рабочим инструментам, с другой стороны, имели антропоморфный облик. Поэтому она просто считала големов магическими.

Эск удобно устроилась в кресле, глубоко вздохнула и тихо скомандовала:
— Покажи мне Овцепики, пожалуйста.

Голем уже разворачивал сферу, как до слуха Эск, погруженной в мысли о доме донеслось: "так что то, что вы взялись за это, это такой смелый поступок с вашей стороны. Вы знаете, я в молодости тоже занимался научными исследованиями?.." Эск, увлеченная телескопом, почти забыла о Пузте.
"Надо будет расспросить его об этом", — подумала Эск.

И тут она увидела горы...

"Взгляд" телескопа скользил с заснеженных вершин вниз от диких лесов и невозделанной земли к ухоженным полям и все таким же непроходимым чащам, и дальше — к людским поселениям, к дому.

— Стой! Покажи поближе... — чуть громче, чем собиралась, сказала Эск, — Пожалуйста... — добавила она, вспомнив о вежливости.

Мастер:
Очень сложно описать мысли существа, состоящего из глины и приводимого в движение силой слов в его голове. Но так как ситуация этого требует, то придётся попробовать.
Голем:
Код:
Код:
00 INPUT "Кхм-кхм..."
01 INPUT "Доброго дня."
02 INPUT "Ты не мог бы помочь мне с управлением телескопом?"
03 SWITCH [Да]/[Нет]
04 OUTPUT Да

05 INPUT "Покажи мне Овцепики, пожалуйста."
06 SELECT Овцепики FROM Table.Stars TO Result;
07 OUTPUT Result = NULL
08 ERROR
09 PAUSE
10 SWITCH CONTINUE [Да]/[Нет]
11 Да
12 SELECT Овцепики FROM * TO Result;
13 OUTPUT Result = "Географическое название. Место на поверхности диска. Сферические координаты: φ=275.3841, θ=94.8634, ρ=несущественно"
14 OUTPUT Задание соответствующих координат.

15 INPUT "Стой"
16 STOP
17 INPUT "Покажи поближе"
18 INPUT "Пожалуйста"
19 OUTPUT ?
20 END

Эск завороженно уткнулась в телескоп, разглядывая Овцепики и вспоминая детство. Через некоторое время она поняла, что вид не меняется, но, на всякий случай, подождала еще немного. Ничего не изменилось. Эск взглянула на голема, тот бездействовал. Эск прокрутила в голове отданные голему команды. Нет, вроде все правильно. В чем же дело? Задумавшись, Эск отстранилась от окуляра и огляделась.

Ну, конечно... Эск заметила ручку настройки линз. Вернее, сначала Эск заметила табличку с полустертой надписью:
Цитата:
"БЛИЖЕ Тян... рычаг ... сибя
ДАЛЬШЕ Тя.... р.... ... ...бя ".

И действительно, рядом с табличкой нашелся рычаг. К сожалению, годы и рукава мантий волшебников, настраивающих обзор, не были милосердны к инструкции. Но Эск знала, что с точки зрения здравого смысла должно быть так : ближе — на себя, дальше — от себя. И опыт подсказывал ей, что, скорее всего, будет наоборот.

Извинившись перед големом за неверную команду, Эск снова приникла к окуляру, толкая рычаг от себя. Она не ошиблась, вскоре она смогла различить ланкрский замок. Ее сердце забилось чаще, где-то там гнала свои воды река Ланкр, а за рекой был родной дом.

— Поверни чуть-чуть налево, пожалуйста, — попросила Эск, снова толкнув рычаг.
"Может быть, я даже разгляжу домик матушки Ветровоск", — улыбнулась Эск своим мыслям.

http://pratchett.org/ПлоскийМир/Карты/Ланкр/tabid/111/language/ru-RU/Default.aspx

Голем аккуратно переступил, и телескоп с тихим скрипом повернулся влево. Ланкрский замок исчез, и в окуляре телескопа показались ланкрские леса, увеличенные магической линзой настолько, что иногда можно было различить даже отдельные деревья. Между деревьями кое-где проглядывали поляны и просеки, но они Эск не интересовали, поэтому телескоп прошёл мимо них не задерживаясь.

Но через несколько секунд вращение телескопа замедлилось, а линзы сами собой приблизили одну поляну где-то глубоко в лесу. Дом, стоящий на ней, со всех сторон плотно обступали деревья, но для телескопа главного магического учреждения на Диске это проблемой не являлось. В конце концов, чтобы заглянуть за что-то, закрывающее обзор, нужно всего лишь немного изменить траекторию распространения света, а любой волшебник (особенно пьяный волшебник) хорошо знает, что по извилистому пути передвигаться гораздо легче, чем по прямому. Поэтому в телескопе стал ясно виден небольшой двухэтажный коттэдж, крыша которого покрыта соломой.

К сожалению, сразу видно, что хозяйки нет дома, поэтому телескоп, хоть и замедлил своё движение, но так и не остановился. Вновь перед Эск прошли густые ланкрские леса и в фокусе телескопа появилась деревня Дурной Зад. На улицах можно даже рассмотреть отдельных людей. Т.е. можно было бы рассмотреть отдельных людей, если бы не традиционный послеобеденный сон, который иногда мог продлиться до самого вечера.

Голем встал неподвижно, телескоп замер. Прямо по центру сейчас видна деревенская кузница. Тот дом, в котором родилась Эск.

*********
Увидев, что Эск не отреагировала на его слова, Пузт подошёл к ней сзади и попытался через плечо Эск рассмотреть, куда же она смотрит. Разумеется, он ничего не увидел, хотя бы потому, что рост его был не самым удачным для такого маневра.
Тогда Профессор Астрологии попытался подпрыгнуть, но уже после третьего прыжка сильное головокружение напомнило ему, что боязнь высоты — хитрая штука, и ей всё равно, насколько велика это высота, главное, что она есть.
Отказавшись от попыток выяснить, что же так заинтересовало Эск, Пузт стал смотреть на голема, но надолго ему этого занятия не хватило. Голем был самый обыкновенный, глиняный, с висящей на боку грифельной доской для записей, и в нём при всём желании нельзя было найти ничего интересного. Вздохнув, Профессор повернулся обратно к волшебнице и стал смотреть на неё.
Это было гораздо интереснее, и если бы Пузт был на пару десятков лет моложе, а Эск не была одета в бесформенную волшебную мантию, одинаково подходящую и для мужчин, и для женщин, то он бы, наверное, покраснел и постарался бы думать о чём-то успокаивающем (например, о звёздах). Но сейчас Пузт подумал только, что ему тоже пошла бы синяя мантия, расшитая золотыми звёздами. И решил, что при случае обязательно спросит, где можно такую достать. В отличие от других волшебников, Астрологу красный цвет не нравился.

Эск услышала за спиной сопение Пузта, но решила, что он подождет.

Только что она видела хижину матушки — место, где она провела небольшую, но весьма значимую часть своего детства. Ей даже показалось, что в огороде прошмыгнул заяц. К сожалению, все указывало на то, что хозяйки нет дома.
"Интересно, где сейчас матушка?" — подумала Эск, пока ее взор скользил дальше, через лес, в котором когда-то давно на нее напали голодные волки. Бедные волки, им всего лишь хотелось есть.
Наконец, Эск увидела кривые тропинки дровосеков, незаметно переходящие в знакомые улицы, сплетающиеся вокруг ярмарочной площадки. Несмотря на то, что обед и последующий за ним отдых разогнали все немногочисленное население деревни по домам, Эск узнала старого алкаша Джона-Ты-Меня-Уважжайишь, спящего на большой ярмарочной скамье.
Тропинка чуть пошире, служившая чем-то вроде главной дороги, тянулась через всю деревню к мосту через ручей и... к большому крепкому дому с яблоней во дворе... Ветка на подоконнике в комнате Эск всегда цвела, а дерево, с которого она была срезана, гордо стояло, усыпанное плодами.
"Старина Биллет", — с нежностью подумала Эск, — "Кто же сейчас лопает твои яблоки..."
И словно в ответ на ее вопрос из дома выскочил ребенок, подбежал к яблоне, потряс ее и стал собирать упавшие плоды. Эск не знала, кто это, и, как ни старалась, не могла разглядеть лицо.
Видимо, обед уже закончился, потому что вскоре из жилой части дома вышел кузнец и неспешной походкой направился к кузне.
"Отец..." — Эск проглотила застрявший в горле комок...
Подойдя к дверям мастерской, мужчина обернулся, чтобы что-то крикнуть ребенку. Эск, ожидавшая увидеть отца, с удивлением смотрела в открытое лицо Джаймса, старшего из братьев. Гордо Смит постепенно удалялся от дел, перепоручив основную работу старшему сыну.

Эск поняла, насколько соскучилась по родным...
Внезапно все краски слились в одно пятно, и стало невозможно что-то разглядеть. Эск оторвалась от окуляра, но мир не желал обретать привычную четкость. Эск несколько раз моргнула. Несколько слезинок сорвалось с ее ресниц, возвращая зрение.
"Я отправляюсь в Дурной Зад", — твердо решила она, — "... и пусть кто-нибудь только попробует неудачно пошутить..."
Эск порывисто вскочила с кресла, подошла к сфере и осторожно погладила голема по глиняной руке:
— Спасибо, — прошептала Эск, — Большое спасибо.

Торопясь уйти, Эск налетела на маячившего рядом Пузта и чуть не сбила его с ног.
— Ааа...ардалион... Большое спасибо Вам за возможность посмотреть в телескоп. Очень познавательно, — вспомнила о вежливости Эск, — но боюсь, мне нужно идти, я и так заняла слишком много вашего времени. —
Но видя, что Пузт чего-то ждет, добавила:
— Вы говорили что-то интересное о Ваших исследованиях. Надеюсь, Вы о них расскажете... Скажем, завтра утром, — быстро добавила Эск, опасаясь надолго застрять в обсерватории.

Мастер:
Цитата:
Эск порывисто вскочила с кресла, подошла к сфере и осторожно погладила голема по глиняной руке:
— Спасибо, — прошептала Эск, — Большое спасибо.

Голем повернул голову.
Голем внимательно посмотрел на Эск.
Голем поднял грифельную доску.
Голем написал: "Всегда Рад Помочь".
Голем показал написанное Эск.
Голем стёр надпись.
Голем опустил грифельную доску.
Голем замер.

Поведение Эск очень удивило Пузта. То она разглядывает что-то непонятное в телескопе, то она начинает разговаривать с големом, то наскакивает на людей. На всякий случай профессор отступил на шаг назад — сегодня он уже имел возможность поваляться на полу, и ему этого хватило.
— Да, эээ... Эск, конечно. Когда вам будет угодно. Обязательно заходите ещё... Да... В любое удобное время... Я буду вам очень рад... Всегда... И завтра утром... — Секундная пауза. — ...и завтра утром тоже. —
Щёки Пузта слегка порозовели. Он действительно был рад видеть Эск в любое время, но утро... Пузт очень любил утро, и главной причиной этого было то, что он очень редко с ним встречался. Так что профессор оптимистично понадеялся, что под словом "утро" Эск подразумевает "время после 12 часов дня".

На самом деле, под словом "утро" Эск подразумевала "когда-нибудь... возможно, даже в ближайшее время... ТОЛЬКО НЕ СЕЙЧАС!" После всего увиденного ей необходимо было прийти в себя. Она с трудом держала себя в руках. Видя, что астролог слегка напуган ее поведением, Эск поняла, что это ей не слишком хорошо удавалось.
Эск рассеянно улыбнулась Пузту:
— Я тоже рада была Вас повидать. До встречи, профессор... —
Возле лестницы она обернулась:
— Спасибо еще раз! — и, не дожидаясь ответа, устремилась вниз.

Эск неслась с такой скоростью, что, возможно, обогнала бы даже библиотекаря, вздумай он сейчас соревноваться. И в других обстоятельствах она бы обязательно заметила осколки, оставленные на ступеньках аркканцлером. Но она только зафиксировала на краешке сознания, что под тяжелым каблуком что-то скрипнуло, и, не сбавляя темпа, продолжила путь.

Когда Эск ушла, Пузт испытал что-то вроде облегчения. Всё-таки гораздо спокойнее находиться в обсерватории одному, когда никто не отвлекает, не кричит "У-ук", не собирается производить опись имущества и не телепортирует шкафы туда и обратно. Кроме того, сейчас профессора занимала одна очень интересная мысль.
Он всегда думал об университетском телескопе как о большом и, в большинстве случаев, бесполезном предмете. Иногда, конечно, можно было полюбоваться сквозь него на звёзды, но практической пользы от него никакой не было. Не то, чтобы Пузт ожидал какую-то пользу, собственно, весь Незримый Университет был организацией малополезной. Вокруг телескопа было приятно походить, посидеть за ним, поотдавать голему разные приказания, но не больше того.
А Эск догадалась применить этот телескоп для чего-то другого. Пузт не знал, что она смогла увидеть, но это точно были не звёзды. И это было странно и интересно.

То, что с помощью телескопа можно было рассматривать сам Диск, давало определённые возможности. Не совсем понятно было, какие, но из этого явно можно было извлечь пользу. Можно было заглянуть куда угодно! И как Пузт сам не догадался про такую возможность?!
Нужно было немедленно проверить эту новую способность телескопа. Провести эскперимент. Слово "эскперимент" профессору понравилось — очень хорошее, научное слово. Жаль только, что нельзя назвать это пузтпериментом или ардалионпериментом. Но, раз уж Эск первая обнаружила это свойство телескопа, то можно оставить и так. Может быть, ей даже будет приятно.

Ардалион Пузт подошёл к телескопу, забрался с ногами в кресло и обратился к голему:
— Значит, так. Покажи мне... Покажи мне... Что же мне попросить? —
Ничего путного в голову как назло не шло. Так всегда бывает, стоит начать какой-то опыт, и все мысли мигом вылетают из головы. Наверное, есть какой-то специальный закон природы. "Закон пузтоты"! Какое же место можно назвать? Какие, вообще, места есть на Диске кроме Незримого Университета? Впервые Пузт пожалел, что в студенческие годы спал на лекциях по дискографии. Правда, на всех остальных лекциях он тоже спал. Вспомнив то доброе время, профессор непроизвольно зевнул и попытался сосредоточиться на текущей задаче. Может быть, назвать какое-нибудь здание в городе? Какую-нибудь гильдию?
Наконец из глубин памяти всплыло одно название. Не самый лучший вариант, конечно, но хоть что-то. Пузт откашлялся и максимально-решительным голосом, на какой был способен, произнёс:
— Голем, покажи мне Гильдию Белошвеек! —
Глаза голема сверкнули красным светом. Или, может быть, это просто солнце, уже клонившееся к краю, осветило на секунду его лицо своими лучами.
Он взял свою табличку, что-то на ней написал и показал написанное Профессору Астрологии.
Надпись на табличке гласила:
"А Сказать Волшебное Слово?!"

— Волшебное слово? Какое ещё волшебное слово?! — Пузт в первый раз слышал, что при разговоре с големами нужно было говорить какое-то "волшебное слово". Но так как он всё-таки несмотря ни на что был волшебником, то решил попытаться это слово подобрать:
— Абракадабра! Трах-тибидох! Фаззм! Ахалай-махалай! Мутабор! Эспелиармус! Авада Кедавра! Ашбельме Вахамбе Шайтанома! Никотинамидадениндинуклеотидфосфат! Вротмненоги! Ашонай-Эбирис-Уршоринг-Кванти-Пифан-Н'гурад-Ферингомали-Зсфф!

На голема всё это не произвело ни малейшего впечатления. Он продолжал стоять абсолютно неподвижно. Вот только в его взгляде снова сверкнули две маленькие красные звёздочки, и на долю секунды показалось, что голем улыбнулся. Но, как всем известно, големы не умеют улыбаться, их глиняные лица не приспособлены для этого. А этот голем ничем не отличался от своих собратьев. Так что улыбнуться он никак не мог. Он просто стоял и смотрел в пустоту.

Профессор Астрологии печально вздохнул. Больше никаких волшебных слов в голову ему не приходило. Надо будет завтра спросить аркканцлера, какие ещё бывают волшебные слова. Или лучше Библиотекаря?
Имя Библиотекаря напомнило Пузту о ещё одном волшебном слове:
—У-ук?..

Голем безмолвствовал...

— Не получается... Обидно... Ну, ничего, завтра ещё раз попробую. — Пузт посмотрел на небо.
Близился вечер. То есть до вечера было ещё далеко, но после такого напряженного дня вполне можно было бы лечь спать пораньше. Волшебник зевнул и стал спускаться по лестнице, отдыхая на каждой восьмой ступеньке. Дойдя до десятой, Ардалион аккуратно обошёл бутылочные осколки и направился дальше в свою комнату.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Aug 24, 2008 12:45 pm     Заголовок сообщения:

Глава третья
Заговор

Где-то на меловых холмах (Место для тайных встреч)

Мастер:
Небольшая уединённая площадка, расположенная недалеко от Места Проведения Ведьминских Проб. Высокие кусты закрывают это место от любопытных взоров с трёх сторон. С четвёртой стороны к поляне подступает стена деревенского туалета типа "нужник обыкновенный деревянный".
Вероятно, именно по этой причине вокруг никого нет. В воздухе стоит неестественная тишина, нарушаемая только жужжанием мух, роящихся вокруг сортира.
Если не считать слегка специфического запаха, то это место идеально для тайной встречи тех, кто абсолютно не хочет, чтобы их разговор подслушали чьи-то любопытные уши. А ведь нужно не забывать, что мы имеем дело с ведьмами, чьи уши всегда готовы к подслушиванию того, что их абсолютно не касается.

Неожиданно тишина нарушается тихими шагами. По тропинке вокруг нужника идут двое. Мухи замолкают.

Куича Кюри отпускает руку Летиции. Смотрит её владелице прямо в глаза.
— Госпожа Иервиг, теперь мы можем поговорить более откровенно. Вы, должно быть, уже поняли, что Эсмерельда Ветровоск, прибывшая раньше меня, — самозванка? Точнее, самозванец. Эсмерельда Ветровоск — переодетый мужчина. —
Снимает свою шляпу, чем-то напоминающую редиску.
Волосы ведьмы стянуты в тугую шишечку. В них воткнуты шпильки. В основном, шпильки.
Внимательный зритель заметил бы, что кроме шпилек есть еще и иголки с булавками.
А от внимания особо глазастого зрителя не укрылся бы воткнутый в центре шишечки грибок для штопки носков. Розовый.
— Не нужно устраивать скандала, верно, госпожа Иервиг? Скандал — признак плохой организации. Но вы и плохая организация — две вещи несовместные. Потому предлагаю решить проблему тихо-тихо. Нельзя, чтобы кто-то еще пострадал от его рук. —
Ведьма вздыхает. Наконец, собирается с силами:
— Это из-за него Я потеряла глаз, а Ты пропала...
На мгновение закрывает глаза. Открывает. Царственно выпрямляется и спокойно молвит:
— Настоящая Эсмерельда Ветровоск — Я!

Последнее "Я" прозвучало с такой силой, что Я, сидевший до этого в каких-то кустах, пробежал через всё поле, пролез сквозь щель под стеной нужника и кинулся к хозяйке.

Летиция Иервиг потрясенно молчит, в голове шустро прыгают разные мысли: у сумасшедшей мистрис Кюри мания величия, что-то слишком тихая была госпожа Ветровоск, может быть вранье, может быть правда, а зачем все это...
Немного приходит в себя и говорит четко поставленным голосом школьной учительницы:
— Мистрис Кюри, позвольте я буду называть вас так до выяснения обстоятельств дела. Во-первых, почему вы обратились ко мне? —
Приосанивается.
— Хотя я, конечно, сторонница четкой организации работы и всегда буду отстаивать порядок и ясность, но почему вам не рассказать все вашим близким друзьям — Нянюшке и этой... Агнес... или девочке Тиффани? Все же мы с вами видимся (не по моей вине!) не слишком часто и мне трудно вас индексифиси... распознать в облике мистрис Кюри. А во-вторых, почему госпожа Ветровоск ведет себя так спокойно и уверенно, не показывая никакого страха перед возможным разоблачением? И что это вдруг за мужчина в нашем женском сообществе? Расскажите вашу историю. Времени осталось не так много! —
Шарит в кармане, достает кусок печенья и кидает Я:
— Ешь, бедняжечка!
Выжидательно, с сомнением, смотрит на странную собеседницу узнавая и не узнавая в ней некоторые особенности фирменного стиля "госпожа Ветровоск".

Ведьма понимающе кивает.
— Мне понятны ваши сомнения, госпожа Иервиг. Да, вероятно, мне стоило рассказать все это друзьям. Но в данной ситуации нужен не друг с горячим сердцем, а здравомыслящий человек, способный работать оперативно. Тот, кого вы называете госпожой Ветровоск, и правда, Ведьма. Точнее, Чернокнижник. Он вас всех окодловал. Представьте себе Ведьму, госпожа Иервиг. И добавьте к ней мужского обваяния. Не удивительно, что ему удалось окодловать всех вас. Я не могла открыться Гите. Да, она моя подруга. Но вы же знаете Гиту, госпожа Иервиг. Он же все-таки мужчина. К тому же, мужчина, предложивший ей потанцевать нагишом, помните? Нет, Гите я не могла открыться. А Агнес и Тиффани еще слишком молоды и неопытны, чтобы помочь мне. Они даже не смогли противиться мужскому обваянию самозванца. Не то что вы, госпожа Иервиг. —
Ведьма слабо улыбается. В глазах читается печаль. Глазастый зритель (тот самый, что обнаружил грибок для штопки) отметил бы, как на самом деле стара ведьма. А особенно глазастый зритель, наделенный воображением, прочел бы в ее глазах мольбу.
— Да, госпожа Иервиг, не то что вы.

Летиция польщена оказанным доверием, но сомнения не покидают.
— Гм. Не знаю, что и сказать, мистрис... пока-Кюри... А как произошло превращение Чернокнижника в госпожу Ветровоск? И что вы в связи с этим предлагаете? Какова цель такого экстраваги... необычного превращения? Чего добивается Чернокнижник? —
На минуту задумывается.
— Я не могла не заметить странного поведения госпожи Ветровоск... И еще эта шкатулка... Почему она подарила ее Тиффани? Видите, сколько вопросов... Что скажете? —
Достает и кидает Я еще одно печенье.

Куича Кюри мрачно прикидывает, после которой по счету реплики Летиции Я лопнет.
— Госпожа Иервиг, ну откуда мне знать, как оно произошло. Главное, что это произошло. И нам теперь это расхлёбывать. Я думаю, Чернокнижник хочет уронить меня в глазах окружающих. И для этого он выбрал Пробы. Что, если Эсмерельда Ветровоск, всегда устанавливавшая планку, вдруг уклонится от участия, а? —
Ведьма причмокивает языком.
— Да-а, я и не подозревала, что он настолько умён. —
Задумывается.
— Шкатулка? Думаю, нам обеим лучше не знать, что именно внутри. Но в одном не сомневаюсь: там зло. Пф! А чего еще можно ожидать от чернокнижника, каким бы Чернокнижником он ни был? —
Опять задумывается.
— Госпожа Иервиг, понимая ваши сомнения, я докажу вам, кем являюсь на самом деле. Вы же знаете, что только Эсмерельда Ветровоск способна заимствовать целый рой. Так смотрите же! —
Закрывает глаза и сосредотачивается.

Летиция на всякий случай делает несколько шагов назад.

Мастер:
Тишина. Вся природа замерла в ожидании.

Прошло минут десять. Ничего не происходит. По лицу ведьмы струится пот, видно, что она очень старается. Тишина нарушается тихим жужжанием — одинокая муха, видимо, решив, что ведьма больше не собирается двигаться, садится на лицо мистрис Кюри и начинает по нему ползать.
Ещё через минуту к первой мухе присоединяется вторая, затем ещё и ещё.

Прошло ещё минут пять. По лицу Куичи ползает десятка два мух. Зрелище удивительное и наводящее на мысль, что мухи редко ошибаются. Наконец, одна из мух заползает мистрис Кюри прямо в нос. И...

Куича Кюри:
— Апчхи!

Мухи улетели. Все кроме одной, которая прилетела первой. Судя по форме крыльев, это не местная муха, а ланкрская*.


________________________________________
* Муха Наглая Ланкрская (Musca Lancra Naglaficae) — очень редкая разновидность помойной мухи, водящаяся исключительно в Ланкре. Узнать её можно по форме крыльев, которые напоминаю человеческую руку, сжатую в кулак, причём большой палец пропущен между указательным и средним.
Особенностью этого вида является то, что если муха облюбовала какое-то место, то согнать её оттуда практически невозможно.
В Ланкре для борьбы с М.Н.Л. традиционно используется средство, приготавляемое по старинному рецепту и включающее в себя одну часть укипаловки на 10 частей раствора азотной и соляной кислот, смешанных в пропорции 1:3.
Более поздние опыты показали, что неразбавленная укипаловка действует даже лучше.


Летиция подходит ближе.
"Как и следовало ожидать. Ни-че-го! Но говорила так убедительно."
— Мистрис Кюри, я вам помогу!
Пытается согнать муху. После долгих уговоров муха лениво слетает с облюбованного места.
"Хм. Как странно. А вдруг это действительно госпожа Ветровоск? Ведьма должна помогать ведьме. Как хорошо написано в той брошюрке "Корпоративная этика ведьмовства"... Надо с ней помягче, все-таки старая женщина."

Куича Кюри вздыхает. Смотрит госпоже Иервиг прямо в глаза и молвит тихим голосом.
— Спасибо... Летиция.

Место проведения Ведьминских Проб

Эсме Ветровоск:
Когда настоящая мастерица своего дела не хочет привлекать к себе внимания, она и не будет его привлекать.

Даже гостеприимная Тиффани отошла куда-то по делам, даже кроткая и вежливая Агнес не отозвалась на обращенный к ней вопрос, даже Гита не отреагировала на подначку.

Слегка отодвинувшись вместе со своим стулом от стола, Эсме сидит под навесом в тенечке. Вроде бы не в стороне, но как-то и не с компанией. Руки на коленях, подбородок склонен на грудь, поля шляпы закрывают лицо. Должно быть, крепко призадумалась о чем-то.

Нэнни, искоса бросив взгляд на Эсме:
— Ну, что, Агнес, еще чайку? А то наш весь пролился...

Агнес
вздрагивает, словно разбуженная.
— А? нянюшка.. да... чай пролился... надо свежего... ох... —
Задумчиво смотрит вслед новоприбывшей, параллельно прислушивается к чему-то.
— Сейчас... и пряники у меня ещё есть... кажется...
"Что-то с этой ведьмой не так... но вот что?.. неет... с заветной фляжки больше ни глотка, даже в чай!"

Тиффани возвращается с чайником в руках.
Сзади топает Вентворт, волоча корзинку с печеньем.
— Вот, свежий чай . Угощайтесь!
Агнес, нравятся вам наши холмы?

Эсме поднимает голову. Вероятно, ее вывели из задумчивости появление и вопрос Тиффани.
— Могу спорить: Агнес только и успела, что кинуть взгляд с помела второпях. Некоторые ведьмы вечно тянут время до последнего. Давайте-ка пройдемся, когда еще доведется вблизи увидеть столько баранов сразу.

Это не предложение, а деловое распоряжение. Эсме встает и обводит взглядом Нэнни, Агнес и Тиффани, давая понять, что на прогулку приглашены они все.
— Если госпожа Уховертка тоже захочет порадовать нас своим обществом, придется ее послать... с поручением куда-нибудь.

Тиффани пожимает плечами, кивает и ставит чайник на раскладной стол.
— Вентворт, ты тут пока чай разлей, печенье разложи. А я покажу нашим гостьям наши холмы.

Вентворт деловито берется делить печенье на пять не совсем одинаковых кучек, поправляет чашки. В общем, занялся ребенок.

Тиффани выжидательно смотрит на Бабушку Ветровоск.

Эсме обращается к Агнес и Нэнни, сопроводив свои слова указательным кивком:
— Не спешите особо, допивайте, а после присоединяйтесь — мы во-он на тот холмик поднимемся. —
Невозмутимо и все же достаточно энергичным шагом удаляется вместе с Тиффани.*

Агнес, всё ещё находясь в состоянии, больше похожем на ступор:
— Да, госпожа Ветровоск... прогуляемся... пожалуй... у вас тут мило, Тиффани... очень...

"Да что же это со мной! Нет... Может, мне всё-таки показалось?... Да ну... С чего бы это?... Но ведь она... Нет... показалось..."

Нэнни задумчиво проводила взглядом две стройные фигуры — повыше и пониже.
— Ой, что бууудет... Что-то будет.
Ну что, Агнес, еще по чашечке и пошли Эсме догонять? А то все пропустим. —
Берет печенюшку из кучки, подвинутой к ней Вентвортом:
— Спасибо, голубчик. —
Аппетитно прихлебывает чай.

Где-то на меловых холмах (Холм рядом с местом Ведьминских Проб)

Мастер:
Невысокий холм рядом с местом проведения Ведьминских Проб. С него открывается прекрасный вид на всю площадку, где завтра будет проходить праздник.

Тиффани молча стоит рядом с Грэнни, смотрит на небо, землю, и мельтешение на площадке.

Пока старая и молодая ведьмы поднимались на холм, всю милостивую величавость у Эсме как рукой сняло. Вид у нее теперь угрюмый, во взгляде и сжатых челюстях совершенно четко читается: "Вот еще без этого заняться мне было нечем..."

Но на вершине холма выражение лица у нее изменилось. Прежние размышления она явно задвинула куда-то на задний план и сменила направление мыслей, причем так резко и быстро, что прозвучавший вопрос мог застать Тиффани врасплох:
— Ты думаешь, я каждый раз участвую в Пробах и не оставляю другим ведьмам шансов на победу, потому что я тщеславная? Так?

Тиффани замерла на секунду — плечи застыли, локти дернулись. Потом опять пошла — чуть отстав от высокой фигуры в струящемся плаще. Говорит ей в спину:
— Я... не .... думала об этом. .... Я не думаю, что вы тщеславная, Грэнни... —
Молчание.

— Не думала об этом? Как-то не похоже на тебя, если правду говоришь, конечно! — сурово заявила Бабушка Ветровоск. — И почему это ты не считаешь меня тщеславной, если так думают все, кто со мной имел дело хоть раз?

Тиффани обогнала Грэнни, стала перед ней и смотрит ей прямо в лицо.:
— С чего бы это я вам врала? Можно подумать, что вас обманешь! Тщесла́вие (цортс. κενοδοξία) — стремление хорошо выглядеть в глазах окружающих. Один из грехов омнианской этики — гордыня, спесь, звёздная болезнь иногда несправедливо объединяемый с гордостью. Интересно, когда это вы стремились хорошо выглядеть в чьих бы то ни было глазах? Это даже не боффо, это просто смешно — как для ведьмы.

— Так вот, Тиффани: грош цена той ведьме, которая не умеет выглядеть так, как считает нужным! — ответила Эсме тем же суровым тоном, что и прежде. — Отсюда и пошли байки про то, что ведьмы прикидываются красавицами и тому подобное, потому что людям кажется: иметь ясны очи-пышны кудри — предел мечтаний для любого, кто может себе это позволить! —
И презрительно фыркнула.
— А на самом деле штука в другом, как ты и сама понимаешь. Штука в умении создавать имядж. И не говори мне про омнианскую этику, боги в имядже вообще ничего не понимают, поэтому вынуждены довольствоваться тем, что для них придумают верующие. А ведьма создает свой образ сама. Если ты считаешь, что я никогда не стремилась выглядеть так, как выгляжу, значит я свое дело знаю. —
Эсме хмуро посопела носом пару секунд, глядя на площадку для Проб, а потом в упор посмотрела в глаза Тиффани.
— Ты утверждаешь, что я каждый раз участвую в Пробах и занимаю первое место не из тщеславия. Тогда почему?

— Ну, первое-то место понятно, почему вы занимаете, — пробормотала себе под нос Тиффани....
— А почему ведьмы, вообще, участвуют в Пробах?, — спросила она на нормальной громкости. — Неужели, это так важно: знать, кто лучше, кто хуже? И разве показывают все эти трюки настоящее ведьмовство?

— Да просто пар спустить, — сказала Эсме, небрежно махнув рукой. — Мы ведь собственно магию применяем только в минимальных дозах, а иногда, знаешь ли... Легко ли быть птицею, да так, чтоб не петь? —
И старая ведьма смеется: негромко, но легко и звонко, как в тот летний день за лесной хижиной, среди пчелиных ульев...
— Хотя не помешает знать, кто на что способен и за кем надо глаз да глаз. Не очень-то приятно, а надо изредка собирать всех кошек вместе, а чтобы не передрались, игрой какой-нибудь занимать. Если подумаешь, сама найдешь еще несколько причин. Но я не о том тебя спрашивала. Повторяю вопрос. Зачем я участвую, если заранее знаю, да и все знают, что займу первое место и никто не будет иметь шанса?

Тиффани понимающе кивнула и рассмеялась в ответ:
— А с какой стати я должна думать, почему вы спускаете пар именно на Пробах? А если его не спустить, что будет?

И снова Эсме смотрит на Тиффани взглядом, который не может не вызвать мысль: "Испытывает. Всегда испытывает. Или просто пределы терпения, или что-то более серьезное..."

— Да ничего особенного не будет, мало ли других случаев подворачивается. А зачем я участвовую в Пробах, понять ты могла бы. Тебе это понимание может очень понадобиться, потому я и завела весь разговор. Ответ навиду, но ты его не замечаешь, потому что в другую сторону смотришь. — Эсме повернулась и уставилась на ведьм, заполнивших место для Проб. — Где там эти две лакомки застряли, хотела бы я знать! Я ведь предупредила, чтобы не позволяли никому себя задерживать!

Другое место на меловых холмах (Место для тайных встреч)

Куича Кюри писал(а):
Спасибо... Летиция.

Летиция Иервиг удивлена и даже несколько польщена обращением. Деловым тоном:
— Не за что... Куича. Так, давайте ближе к делу. Допустим, вы говорите правду и на Пробах может произойти нечто.. нежелательное.. и даже опасное.. для мероприятия и его участниц. Допустим, что каким-то образом условный Чернокнижник лишил вас части ваших способностей... Поскольку я отвечаю за успешное проведение Проб, я пока предлагаю сделать вид, что ничего не произошло... Я под разными предлогами отзову ваших друзей и постараюсь объяснить ситуацию. Боюсь, что одним нам не спрвиться, если все, что вы рассказали, правда. Конечно, мне надо бы распаковать свой реквизит, но, в крайнем случае, покажу на Пробах что-нибудь простенькое. Я в этот раз иду вне конкурса как член Комитета. До завтра еще есть время. Пока предлагаю вам оставаться мистрис Кюри. И, кстати, под каким номером вы желаете выступить? Поскольку здесь вы считаетесь новенькой, я могу поставить вас на любое место как Дебютантку сезона.

Ведьма хмыкает.
— Пф! Конечно, я пойду первой.

Летиция Иервиг:
"Что это за "Пф" такое странное. И стала бы настоящая Ветровоск так нагло лезть вперед? Осторожней, Летиция!"
— Да, я могу поставить вас первым номером, сразу после моего вступительного слова. Но каков ваш план? Ведь известно, что самое крепкое заклятие — последнее! Что вы собираетесь делать?
"Надо бы предупредить своих, что старая дама с приветом."
— И еще, участницей от какого края вас объявить?

Куича Кюри:
— Ха. Мой край там, где не светит солнце, а мой план никому не светит узнать. —
Кивает Летиции и идет по направлению к месту проведения Проб.

Летиция:
— Ну и поведение! А я ее пожалела. Нет, срочно надо поставить в известность Нянюшку... Если она еще трезвая! —
Идет решительным шагом вслед за мистрис Кюри, опережает ее, срезав угол по траве, и подходит к чайному столу.

Место проведения Ведьминских Проб

Летиция возвращается. Нависает над чайным столиком.
— Госпожа Огг, мне срочно нужно переговорить с вами. Не пройдетесь со мной к сцене?

Куича Кюри тоже возвращается. Садится за стол. Начинает фирменным жестом добывать серу.
Потом сморкается.
Задумывается.
Кивает и....
Одни сморкаются прилюдно, другие — ковыряют в ушах. Куича Кюри любила совмещать удовольствия.

— Охохонюшки... — Нэнни отставляет чашку. — Агнес, голубушка, может, тебе пойти вперед, к Эсме и Тиффани. Скажи им, что я сейчас буду. —
Встает.
— Идем, Летти, посмотрим, что там со сценой...

Отходят на значительное расстояние от чайного столика.

Летиция:
— Госпожа Огг, мистрис Кюри сообщила мне, что настоящая Эсме Ветровоск — это она, а госпожа Ветровоcк — Чернокнижник, который всех здесь заколдовал. Конечно, я не могла не заметить некоторого сходства в манерах, правда, в сильно искаженном виде... Представьте, мистрис Кюри не хочет открыться вам, потому что, вы не поверите, — Чернокнижник де и на вас навел чары... Она еще съехидничала в том смысле, что эти чары действенны еще и потому, что он мужчина! Ну, и что делать? Я понимаю, кто-то хочет сорвать Пробы или учинить еще какую пакость... Я пожалела эту Кюри, поставила ее первым номером... Может быть, все это бред.. Помните Черную Алиссию под конец жизни? А если это правда??? Может быть, Чернокнижник действительно угрожает нашему делу? А если перестрахуемся, потом насмешек не оберемся... Надо бы Тиффани предупредить, она хозяйка. Но я обескуражена, милая госпожа Огг. Ведь Чернокнижники — очень неприятный народ — я читала о них много плохого в отличной книге "Магия сегодня". —
Закончив сумбурное объяснение, выжидательно смотрит на Нянюшку.

Куича Кюри:
— Апчхи! —
Утирается рукавом.
— Ох, правда. —
Царственно выпрямляется. С невозмутимым видом пьёт чай. Как и полагается всякой бескультурной женщине, оттопыривает мизинец, когда держит чашку.

— Мужчина, да? — Слух Нэнни всегда выловит главное слово в самой сумбурной речи.
— А что, я не против, пусть и мужчина участвует. Мужчины тоже люди, в конце концов. И коли он без посоха, так выходит, с нами наравне будет, вполне себе спортивно. —
Подумала.
— Знаешь, Летти, ты не волнуйся. Все хорошо устроено, все подготовлено, сортир на месте метлостоянки, сцена на месте буфета... Дальше уж все должно пойти по накатанной. А что Эсме Ветровоск — настоящая Эсме Ветровоск — если придется, любого Чернокнижника обставит, ты ведь не сомневаешься, правда? Причем так, что он и не заметит.
Но ты хорошо сделала, что предупредила, спасибо. — Подтолкнула госпожу Иервиг локтем в бок.
— Будем с тобой начеку, а?

Летиция удивлена спокойствием Нянюшки.
"Конечно, организатор-то я, Летиция. И на кого все шишки потом? Нет, наверное, она все-таки прониклась. Никогда не поймешь, что она на самом деле думает!"
— Хорошо, будем начеку. Вы знаете, что делать. А я пойду пообщаюсь с народом. —
Скрывается в толпе, не желая снова общаться с загадочной мистрис Кюри. На ходу проглядывает список участников.

Куича Кюри, громко хлюпая, пьет чай.

Нэнни задумчиво оглядывает место завтрашнего проведения Проб.
Видит Вентворта рядом с столом, завороженно наблюдающего за странной тетенькой. Он даже про печенье забыл.
— Ну вот, наберется еще таких манер, чего хорошего... —
Окликает мальчишку:
— Молодой человек, не покажешь, где у вас тут — делая таинственную паузу — ... туалет?
А то написано совсем одно, а там совсем другое... Ты читать-то уже умеешь? —
Болтая, уводит малыша подальше от непонятной ведьмы.
Увидев невдалеке Петулию, просит приглядеть за ним — "как за зеницей ока", добавляет она с особенно добродушной улыбкой.
— А мне, голубушка, надо пока к Эсме подойти. —
Направляется в сторону Меловых холмов.

Горацио подползает к ноге г-жи Кюри и заинтересованно смотрит на её ботинок. Произнеся пару оценивающих "мням", собирается приступить к трапезе, но тут замечает пекинесика. Осторожно начинает подползать к Я.

Летиция издалека наблюдает за маневрами Горацио, одновременно пытаясь собрать разбегающиеся мысли.
— Надо же, все-таки живой. Эта плесень такая живучая или он сам о себе шустрым уродился? Гм. Надо бы Тиффани спросить. Что-то никто, кроме сыра, с этой Кюри не общается. Манеры-то, манеры... А вдруг она опасная сумасшедшая... Но госпожа Огг права... Мы все организованно положим конец ее выкрутасам... Надеюсь, этот сыр не съест бедную собачку. Чернокнижник. Как же. Небось сама собачку искалечила! Грубиянка! —
С некоторым злорадством в душе отворачивается и уходит по своим делам.

Я замечает сыр и... элегантно задирает заднюю лапу.
Струя попадает в точку, на точно рассчитанную долю дюйма ниже центра Горацио.

Где-то на меловых холмах

Агнес задумчиво идёт вслед за Тиффани и Эсме.
— Пердита! Может я не права, может мне показалось... Но, по-моему, ОНИ ТАК ПОХОЖИ! Может у меня с головой что-то?.. Или у нас? А?

После вопроса Агнес Пердита переходит на надменный тон:
"Агнес, какая ты все-таки глупая! Я ваще удивляюсь, как ты умудрилась завладеть нашим телом... и так его испортить... хотя нет, этому я не удивляюсь..."
Устало, как взрослая ребенку, начинает растолковывать:
"Совершенно очевидно, что она реальный живой человек — так? Совершенно очевидно, похожа на матушку — так? Но настоящая матушка не вела бы себя так... так... "
Сбивается, подыскивая нужное слово.
"... не вела бы себя так."
Нужного слова в небогатом лексиконе Пердиты так и не нашлось.
"И на заимствование не похоже... хотя от этой старой грымзы всего можно ожидать... Короче, ты помнишь историю о ее сумасшедшей сестре? Я думаю, это она и заявилась, собственной персоной. Поэтому матушка и притихла. Стыдно за родственницу-то... Хихи..."

Агнес потихоньку догоняет Эсме и Тиффани.
— Да-да! Помню... Её, кажется, звали... звали... Ладно, не важно... Главное, что она действительно похожа... И мне не показалось. Странно, что другие не обратили внимания. И ещё вот что странно: если это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО сестра Эсме, то почему сама Эсме так спокойно отреагировала?.. Как-то уж очень на неё не похоже...

Пердита:
"Агнес, очнись! Мы же об Эсме Ветровоск говорим! Она наверняка уже придумала, как избавится от сеcтренки... И теперь разыгрывает из себя этакую тихоню... Спокойно отреагировала! Ха!"
Пердита не могла не оставить за собой последнее слово.

Тиффани проследила за взглядом Грэнни, уходящим вдаль... Наткнулась на приближающуюся Агнес.
— А можно я спрошу, Грэнни? Вы не знаете, кто это к нам прилетел такой — с собачкой? Странная такая ... дама... Ой, Агнес, это вы.

Агнес уже рядом с Тиффани и Эсме.
— А вот и я! — Робко улыбается. — Сейчас нас нянюшка догонит — её разговором отвлекли. Но это ненадолго. —
Подходит ближе, внимательно смотрит на Грэнни, переводит взгляд на Тиффани.
— Сколько здесь холмов... необычно как-то выглядит... красиво... мне очень нравится... —
Снова смотрит на Грэнни, задумывается...

— Да уж, что прилетело — то прилетело! — резюмировала Эсме. — Дождемся Гиту, чтобы все могли высказаться. Надеюсь, тут не считают, что я принимаю решения, никого не слушая! — И стала, сопя, грозно взирать на площадку для Проб.

Издалека послышалось приближающее пение, сперва неразборчивое, а потом...
... Когда мишка в берлоге храпит под сосной,
Не советую этого делать весной,
Ну а летом и вовсе не стоит, друг мой...


— А, вот вы где! — радостно приветствовала нянюшка коллег, прервав песенку на самом интересном месте. — Слыхали новость? Говорят, в наши ряды пробрался чернокнижник и хочет принять участие в Пробах. Вы как, не против?

Агнес нервно вздрагивает, смотрит округлившимися глазами на нянюшку:
— Как так — чернокнижник?... Мужчина? На Пробах? Но это же... это же против всех правил!!! Как он сюда пробрался?...

Нэнни:
— Как пробрался-то? Да говорят, на метле прилетел. А против правил... Не знаю... В правилах точно сказано, что мужчины не допускаются? Жалко-то как...

Пердита, взволнованно:
"Мужчина? На пробах? ГДЕ??!"
Требовательно:
"Агнес, поправь немедленно прическу! Может, чернокнижнику нравятся девушки с формами... вампирчика-то мы подцепили... хи-хи..."
Мечтательно:
"Аааахх... Это так романтично!"

— Мужчина оно, это чудо, или нет — вы уж сами разбирайтесь, окажите любезность, — процедила Эсме. — На мой взгляд, важнее другое: что у этого существа, которое называет себя Куича, с головой. Оно сумасшедшее, душевнобольное, то и другое, либо ни то, ни другое, а только прикидывается. Чем отличаются просто сумасшедшие от душевнобольных, никому тут объяснять не надо? А то некоторые ведьмы обожают все разжевывать, как будто вокруг них дети малые. —
Госпожа Ветровоск повернулась к Агнес и требовательно спросила:
— Помнишь молодого человека в Анх-Морпорке, которому ты подарила маску? Сумасшедший, как шляпник, но с душой все в полном порядке. А вот моя драгоценная сестра Лили со своими зеркалами доигралась до того, что стала душевнобольной. —
Эсме насупилась.
— Иными словами, если Куича действительно считает себя мной, то способна ли она при этом на такие поступки, которых я себе никогда не позволю? Если нет, она более-менее безобидна, насколько может быть безобидна сумасшедшая ведьма, разумеется. А вот если способна, тогда у нее серьезные проблемы. По сравнению с этим, я полагаю, не так уж существенно: у "нее" или у "него"! —
Она обвела взглядом остальных ведьм и закончила:
— Если же на самом деле Куича не считает себя мной, а только изображает мантию величия, чтобы мы не заподозрили чего похуже, тогда... Ну, тогда у нас мало времени. В таком случае, это явление явилось на Пробы не просто так, и я предпочла бы знать — что оно собирается делать до того, как оно это сделает! —
Эсме сложила руки на груди.
— А теперь я вас всех слушаю.

— Что оно собирается делать до того, как оно это сделает, я тебе скажу, душа моя, — усмехнулась нянюшка, глядя прямо в льдисто-голубые, холодные, острые. как стилет, глаза подруги. — Кое-что оно уже сделало. Мистрис Кюри конфетиаль... э... конвенциаль... словом, она заявила на ушко Летиции, что Чернокнижник у нас как раз ты. И если это не называется копро-метнуть и копро-пометить, считай, что я никогда не видела, как Грибо гадит гостям в ботинки.

Агнес удивлённо смотрит то на Эсме, то на нянюшку.
— Как это?... Это как так может быть?... Почему именно... Неет... НЕ МОЖЕТ БЫТЬ! Какая наглость.... —
Неожиданно вздрагивает и внимательно смотрит на Эсме.

Та пожала костлявым плечом.
— При всем моем уважении к Уховертке я могу признать, что все же она не полная идиотка. Думается, после разговора с Куичей Летиция не поверила ей, а просто сочла ненормальной. И если Куиче надо было именно это, значит, она интересный противник... Любопытно, что это там за трюки такие с мухами, кстати... А что вы вообще слышали о том, кто эти самые чернокнижники, что умеют и откуда берутся?

Нянюшка пошарила в карманах, достала трубочку, кисет.
Не торопясь, набивает трубку табаком.
Усмехается.
— Да Летти вообще не идиотка, сама ж знаешь. С заскоками и с понтами, канешна, но когда надо, все вполне сечет.
А чернокнижники-то... —
Закуривает. Мечтательно закатывает глаза.
— Эх, вот кабы, как бывало в прежние времена, устроить пляски при луне... В чем мать родила... Сразу бы стало ясно, кто чернокнижник, кто нет. Только ты ведь, Эсме, всегда очень против выступаешь. Почему-то. —
Невозмутимо попыхивает.

— Я не сомневалась, что ты подхватишь мою мысль налету, Гита! — с наслаждением отпарировала Эсме. — В некоторых вопросах на тебя можно положиться безоговорочно! Ночные танцы — не моя спица-лизация, но другим я этого не запрещаю. Иначе не предложила бы вам с Агнес. Когда бывало такое, чтобы я предагала другим делать то, чего не одобряю! Хотя, Агнес у нас больше насчет пения, так что пускай сама решает. А у Тиффани с танцами могут быть связаны малоприятные воспоминания. Но если ты, Гита, хочешь устроить Куиче лунно-харе-огра-фиче-скую проверку, то я вовсе не против. Когда бывало такое, чтобы я выступала против!

— А чего сразу — Куиче? — Нянюшка надулась. — А откуда ты знаешь, что я — не чернокнижник?

— Ты, Гита, имеешь полное право быть кем тебе заблагорассудится, хоть балериной. Потому что у тебя с головой все в порядке! — отрезала Госпожа Ветровоск. — А вот что представляет из себя Куича, надо бы выяснить. Леди, попробуйте ненадолго отвлечься от волнующего вопроса о том, женщина это или мужчина, вы что, мужчин прежде никогда не встречали? Тоже мне редкость! Но если это действительно "чернокнижник" или там "чернокнижница", то я бы хотела знать, что вы думаете на сей счет. Что это за птица такая, чернокнижник? То же самое, что и волшебник, только предпочитает переплетать свои книги в обложки черного цвета? Или есть какие-нибудь более существенные различия? Кто-нибудь из вас что-нибудь знает об этом? —
Эсме с досадой щелкнула пальцами.
— Не помешало бы нам поболтать с кем-нибудь из Незримого Университета! Конечно, мозги у них забиты всяким хламом, но среди него иногда можно разыскать полезную вещь...

— Ну, кой-что о чернокнижниках мы все знаем и сами. Но специально для тебя повторю... —
Тут Нэнни мельком глянула на Агнес и Тиффани.
— Их еще по другому "верлиоками" кличут. Самой мне ни одного пока видеть не приходилось, а интересно бы. Это мужчины со способностями к магии. Но они действуют не как волшебники, не пользуются всякими приспособами, вроде посоха, для выделения, усиления и накапливания сырой магии. Они скорей по-нашему работают — с мягкой природной магией...
И не вижу в этом ничего дурного, — быстро вставила она. — А вот почему о них слава плохая идет? Вот не знаю. Но только не из-за того, как они с магией работают, ясное дело.
И еще непонятно мне, при чем тут книжки, хоть бы и черные. Если они по-нашему работают, то им книжки и вообще не нужны... Разве что Ещегодник, там бумага мягкая, это всем известно.
Может, они в каких-нибудь черных книгах записаны? —
Нянюшка наконец-то заговорила серьезно.

Агнес задумчиво смотрит на нянюшку.
— Я где-то слыхала, что чернокнижники как-то не так пользуются магией... Хотя мне совсем непонятно — как это можно пользоваться магией "не так".... И тогда уж совсем непонятно становится — почему это их чернокнижниками кличут... Может они какие-то глупости делают, а потом записывают их в чёрную книгу?... —
Растеряно оглядывается на Эсме и Тиффани.

Нянюшка покивала, потом глянула на Тиффани, ожидая, что же та скажет...
Но девочка молчит.
— Ммм... нас тут четыре... Прямо как в той старой песенке:
Однажды лебедь, рак да щука
Затеяли сыграть квартет...

Она запнулась, посмотрела в глаза Агнес и подумала (но не сказала): "Вообще-то нас пять... Но об этом..."

— Ладно... О чернокнижниках я пока, кроме слухов, ничего не знаю. Даже имен не называют, а это странно. Ведь если кто чего не то сделал, народ уж всегда шептаться начнет: мол, Черная-то Алиссия... или Альберто Малих... или еще кто. Может, их и вовсе нету — сказки одни? А госпожа Куича просто скандал устроить хочет. Вот кабы я была чернокнижником и пробралась бы на шабаш али на Пробы, я бы тихо помалкивала о чернокнижниках вообще, чтоб, не дай Херн, никого на мысль не навести...
Так что не думаю, что она чернокнижник... Разве только если совсем глупый...

— Или совсем наглый. Верлиоки, брандашмыги... Любишь ты, Гита, всякую иностранщину, — неодобрительно сказала Эсме. — А на мой взгляд, если правда то, как ты об этих чернокнижниках отзываешься, так они попросту ведьмаки. "Сырую магию", говоришь, используют? Значит, как ведьмы, но не ведьмы, потому что мужчины. Хм... Естественно, что для мужчин такое обращение с магией неестественно! Хотела бы я знать, откуда они берутся, чернокнижники эти? Может, они могли бы стать обычными волшебниками, но не стали по какой-нибудь особой причине? Есть у меня знакомая особа, из которой неплохая ведьма вышла бы, если бы один болван не перепутал девочку с мальчиком! —
Госпожа Ветровоск задумалась на пару секунд.
— Вопросы, стало быть, перед нами такие. Первое: в здравом уме Куича или нет. Второе: что находится тут неспроста, это ясно, а вот зачем? Я имею в виду, ежели хочет в меня копро метнуть какое или еще что, то для чего? Смею думать, на такое никто не решится исключительно скуки ради! Третье: буде это мужчина, то не чернокнижник ли он. И четвертое: чернокнижник, белокнижник — самое главное, много ли умеет и на что годится! —
Она обвела присутствующих ведьм взглядом, как маршал боевых генералов, и поинтересовалась:
— Делитесь идеями, как будем в эти вопросы вносить ясность!

— Я сказала, они не сырую, а мягкую природную используют, — внесла ясность Гита.
После чего замолчала и задумалась.

— "Мягкую"! — фыркнула Эсме. — Мы, когда надо, мягко стелем, да жестко спать!
И тоже задумалась, прищуренными глазами глядя на ведьм, готовящихся внизу к Пробам. Зрелище было похоже на стаю более или менее степенно ведущих себя ворон, которые готовы клеваться даже на сытый желудок.

Тиффани продолжает молчать, роясь в памяти в поисках слов "верлиоки" и "чернокнижник". Пока не нашла, решила воздержаться от комментариев... Закусила губу, прищурилась, смотрит в сторону суетящихся ведьм на месте проведение проб

— Эта... — озвучила нянюшка чуть смущенно результат своих дум. — Эта... Наверное, они не сырую... волшебники, в смысле. Наверное, они очищенную как раз... А сырую — мы. Но мягонько, понемножку... —
— Однако, — добавила она бодрее, — это нам ничего не объясняет насчет того, чего мистрис Куиче надо.
В здравом ли она уме — ну, знаешь ли, Эсме, а про кого можно точно сказать, что он в здравом уме? Ты давай, кримптерии определи, а потом такие вопросы задавай...
А по мне — так и в здравом. По большей части.
Насчет того, мужчина или нет — вопрос тоже вполне себе решаемый, даже и без танцев при луне...
Что умеет и зачем сюда приперлась?... Охо-хонюшки... Видать, только Пробы это и покажут...

Агнес смотрит на своих собеседниц. задумчиво переводит взгляд на место проведения Проб...
— У меня дурное предчувствие... очень... Что-то не так... Может, я и не права, всё может быть. но на душе неспокойно... —
Переводит взгляд на нянюшку.
— А не попить ли нам чайку?... А то мысли всякие нехорошие в голову лезут... Да и посмотреть заодно — что там эта... мистрис Куича делает... Может, даже не мешало бы понаблюдать за ней... Поговорить... —
Резко поворачивается к Эсме:
— Надо попробовать её разговорить. Вдруг проболтается и сама себя выдаст?...

— Среди нас находится молодая ведьма, — заявила Эсме, — которая кой-какие виды уже повидала. Но как действует ведьминский ковен, она пока не видела! И сейчас очень подходящий случай, чтобы это ей показать. Конечно, классическое число — три, однако нам и вчетвером управляться доводилось. Значит, так, леди. Распределим груз! Гита, для тебя особого труда не составляет разобраться, мужчина Куича или женщина, говоришь? Вот этим ты и займись. В порядке ли у Куичи голова — тут никто не сообразит скорее, чем Агнес. У нее опыт. Стало быть, это твое дело, Агнес. Тиффани чтиво всякое уважает, она у нас по книжкам? Так ей и выяснять, кто такие чернокнижники. Может, Куича и не чернокнижник, но для верности знать про них побольше не повредит! —
Госпожа Ветровоск окинула ведьм соколиным взглядом и закончила:
— А я буду ваши действия картинировать. Чтобы все стало ясно видно, как на картине. Вечером, как стемнеет, соберемся и каждая расскажет, что узнала. Я уверена, никто из вас не опозорится, явившись ни с чем! Встретимся тут! —
И энергично зашагала с холма вниз, крича:
— Ты! Иди сюда.

Агнес тяжело вздыхает и смотрит на нянюшку.
— Пойдём, нянюшка... Пора уже разобраться — что к чему... А то всё больше вопросов пока что... Надо хоть на что-то найти ответы...
"И почему у меня такое неприятное впечатление, что это ничем хорошим не закончится?"
— Тиффани, лучше не задерживаться...

— Да-да, — бодро потерла руки нянюшка, — идем, идем. И ты была совершенно права — чайку надо попить. Вместе с мистрис Кюри. Незачем ее одну оставлять — как бы она не соскучилась, это не гостеприимно будет.

Тиффани кивает и спешит вслед за Агнес и Нэнни.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Aug 24, 2008 12:46 pm     Заголовок сообщения:

Глава четвёртая
Для любителей подслушивать под дверью

Место проведения Ведьминских проб

Мастер:
Пока госпожа Кюри пила чай, на её шляпу приземлилась муха. Та самая, уже знакомая нам Musca Lancra Naglaficae. Совершив несколько почётных кругов по полям шляпы, она уселась на самый хвостик "редиски" и застыла там, в ожидании перемен.

[Ведьмы вернулись с меловых холмов.]

Трудно сказать, много ли чаю успела выпить госпожа Кюри, пока сидела в одиночестве.
Но вот к ней подгребла Нэнни с Агнес и Тиффани в кильватере.
Нянюшка усаживается за столик напротив Куичи. Берет чашку...
— Э, чай-то уже совсем остыл... —
К Тиффани, непринужденно:
— Может, еще кипяточку организуешь? Заодно и братика домой отведешь, нечего ему тут... —
Куиче, с улыбкой и вежливым наклоном головы:
— А вы давно ведовством заниматься изволите, сударыня? А то вас прежде на наших Пробах не видать было...

Тиффани кивает нянюшке и берется за чайник.
Венворт крутится под руками, но ощутив строгий взгляд, уменьшает обороты и начинает помогать в приготовлении чая. Пока чайник посвистывает, те остатки сознания профессора магии, что болтаются в голове Тиффани, подсказывают ей
Цитата:
Чернокнижники — в общем редкое в устной речи название колдующих людей.
... чернокнижника можно узнать по внешнему виду — "такой колдун не стрижет ногтей, не чешет волос, не молится Богу". (Какому именно?).
Чернокнижниками называли попросту "начитанных" колдунов. Как правило, у них были большие библиотеки книг по магии. (Где тут может быть библиотека?)
Чернокнижники чаще всего были злыми и приносили людям вред с помощью вызванных бесов или демонов. Нередко заключали договор с дьяволом.
"М-да... А это еще кто?"

Куича Кюри шумно втягивает воздух.
— Много воды утекло с тех пор. Много. —
Задумчиво улыбается.

Нэнни заинтересованно кивает и всем видом показывает, что готова слушать и сочувствовать.

Куича смотрит вдаль.
Глаза медленно расфокусируются.
Веки сме-еживаются.
Рот приоткрывается.
Раздаётся богатырский храп.

На удивление долго молчавшая Пердита вышла, наконец, из оцепенения...
"Знаешь, Агнес, мне все это не нравится... совсем не нравится... Сестра там она ей или не сестра... Но раз уж старуха Ветровоск собралась по собственной воле ОБРАТИТЬСЯ К ВОЛШЕБНИКАМ!!!... дело ясное, что дело темное..."
Пердита даже не хихикнула, что означало немыслимую серьезность.

Агнес:
"Ты права, Пердита... Более чем тёмное дело... Да ещё и с душком... С нехорошим таким душком.... Соберись! Когда "мистрис Куича" проснётся — надо будет нам с тобой за неё взяться... и основательно.. НО ОЧЕНЬ АККУРАТНО! Чтобы ничего не заподозрила. Так что будь готова и не расслабляйся..."
— Давай-ка, нянюшка, и мы с тобой чайку попьём... А то что-то и я притомилась... С мыслями собраться надо... —
Внимательно смотрит на похрапывающую Куичу.

А Нэнни, глядя на Куичу, сочувственно поцокала языком.
— Ты смотри, бедняжка, как притомилась, совсем ослабла, — пояснила она Агнес. — Наверное, все силы ушли на то, чтобы сюда долететь достойно, с метлы не сверзиться... Ей бы шиповникового отвару хорошо... С липовым цветом.

Чайник закипел... Тиффани перебирает стоящие на столе мешочки с душистыми травами. Засыпает в кипящий чайник горсть твердых ягод шиповника, отодвигает чайник на край костра, чтоб уменьшить кипение... Рассматривает другие мешочки, раскрывает один. В воздухе распространяется аромат липы.

[Нэнни: Если ты такая умная, ты тогда туда еще березовых почек горсточку добавь... Или брусничный лист... Если найдешь Smile))]

Куича Кюри посапывает.

Кабинет Аркканцлера НУ

Хороший у Аркканцлера кабинет. Просторный.
И окно большое, с видом на университетский двор.

И стол в кабинете хороший, старинный, тяжелый, из ореха. Не груша разумная, но очень, очень солидно выглядит.
Столешница огромная — и вся завалена арбалетами, деталями арбалетов, мотками тетивы, короткими увесистыми стрелами разного калибра, кусочками кожи, пакли и картонными мишенями — старыми, истыканными по центру чуть ли не до состояния кружева, и новыми, целехонькими (у них еще все впереди).

Деловым бумагам на столе места не нашлось, они валяются неаккуратной стопкой на хлипком столике в углу кабинета, в полном небрежении.

В настоящее мгновение кабинет пуст и тих. Но это ненадолго.

Послышались энергичные, уверенные шаги, и в помещение ворвался Чудакулли, таща за собой слабо трепыхающегося Казначея.
— Ну что, полчасика до обеда у нас есть! Давай, я буду стрелять, а ты станешь рядом с мишенью и будешь говорить мне результаты! —
Взял со стола новую мишень и принялся навешивать ее на обычное место — с внутренней стороны двери.

Казначей достал блокнотик и быстро настрочил:

Мишень целая — 1 штука.
Казначей — 1 штука.


Потом вдруг вспомнил о работе и сознание включилось:
— Аркканцлер, извините, что напоминаю, — тут он достал из под мантии пару отчетных ведомостей, требующих подписи — Но, раз уж у нас все равно есть время до обеда, не могли бы вы... —
Но так как Чудакулли, словно не слыша его, продолжал прикреплять мишень, казначей сменил тему:
— ... Повесить мишень чуть подальше, например в холле?..
"Так у него будет меньше шансов прострелить мне шляпу, а потом опять заявить, что он случайно", — подумал он.
— ... Большие дистанции — больший интерес, не так ли, аркканцлер? — он задумался, — На девять-двадцать билетов не было, летим дальше к пончикам? — лицо казначея растянулось в привычной улыбке. Если в тебя палят из арбалета, лучше не думать об окружающем мире.

Аркканцлер тем временем пристроил картонку на дверь, критически осмотрел ее и сказал:
— Так, теперь только надо надписать очки. —
Он начал рыться на письменном столе, приговаривая:
— Где-то тут должна быть чернильница... Я точно знаю... Я ее видел... Месяц назад, когда я обжегся о свечку, мне надо было сунуть палец в чернила, так она тут стояла... Здоровенная такая... А! Вот она! —
И впрямь, под обрезками старой замши, которой аркканцлер пытался как-то раз латать ягдташ, обнаружился старинный письменный прибор, со всякими бронзовыми финтифлюшками вроде кабаньих голов на чернильницах, пресс-папье в виде спящего медведя и миниатюрных оленьих рогов, на которых, по замыслу ювелира, должно было покоиться элегантное гусиное перо.
Но перо там не покоилось. Пришлось покопаться в куче хлама еще немного, прежде чем Чудакулли удалось извлечь из-под него грошовую казенную ручку со стальным пером.
— Ага! —
Он торжествующе сунул перо в чернильницу, но тут его, увы, поджидал облом: чернила засохли. Аркканцлера, однако, это не смутило: с такими неприятностями он сталкивался весьма регулярно и научился в случае необходимости с ними справляться.
В нижнем ящике стола, там, где он держал про запас заветную бутылочку укипаловки, стоял и плотно укупоренный пузырек чернил. Он открылся с неохотным чмоком и уделил аркканцлеру пару унций густой черной жидкости.
Умакнув в нее перо, он ринулся к своей драгоценной мишени... Но перо капризничало, писать не хотело и брызгалось кляксами. Может, ему не нравилось вертикальное расположение картонки?
Перо следовало укротить.
Несколько поспешных штрихов на старых мишенях... Вроде ничего, дело пошло. Для пробы он пару раз расписался. Сойдет, хотя перо немного цепляется. Надо бы бумагу покачественнее.
— Казначеее... А, ты же тут! Казначей, у тебя не найдется бумаги, мне надо перо расписать! А, вот, как раз подойдет! —
Он выхватил у казначея из рук какие-то листки, почеркал на них и вполне удовлетворился результатом:
— Ага! То-то же! —
Через несколько минут мишень была в полной боевой готовности — в готовности встретить грудью любую стрелу, посланную в нее аркканцлером.
Он взял арбалет, вложил стрелу в ложе и начал взводить тетиву.

Хэвлок Ветинари:
После того, как Аркканцлер отобрал у Казначея его блокнот и расписал в нём своё перо, в блокноте содержится следующая информация:
Цитата:
Мишень целая — 1 штука.
Казначей — 1841штука.
/\/\/\/\/\/\/\/\
12 10 8 5 3 1

Через двадцать минут, когда наконец по всему НУ раздался звонок, возвещающий волшебникам, что настал долгожданный час обеда, новенькая мишень уже превратилась в точное подобие своих истрепанных товарок, наваленных на столе аркканцлера.
Казначей каким-то чудом (повторяющимся, впрочем, из раза в раз) остался цел и невредим, как и его бедная шляпа... Ей на сей раз повезло.

На краю площадки для Проб

Госпожа Ветровоск поотстала от компании, разыскивая и грозно призывая свою кошку.
Встреча хозяйки с Ты состоялась на краю площадки для Проб, за палатками торговцев, размещенными позади помоста. Судя по виду, Ты была в самом безмятежном расположении духа и полностью довольна собой — правда, это мало что говорило, потому что у нее почти всегда был такой вид.

— Так, дорогуша, — мрачно сказала Эсме, — ну и что ты мне подкинула? — Причем "дорогуша" прозвучало как достаточно суровое обвинение. Вытащила из кармана карандаш, не так давно подобранный возле останков пастушей хижины на колесах, повернула его к свету и стала внимательно разглядывать.

Ты завалилась на бок и перекатилась на спину с выражением: "А вот у меня какое пушистое пузо, и я далеко-далеко не всем позволяю меня по нему погладить".

— Не жеманничай, — раздраженно буркнула Эсме.

Ты перекатилась обратно на бок, потом села и начала умываться, показывая всем своим видом: "Я, жеманничать! Да ни за что, да никогда".

Не удостаивая ее взглядом, ведьма продолжала изучать карандаш. Так, что мы тут имеем...

Простой. То есть это цвет грифеля. Простой карандаш. Окрашен в тёмно-синий цвет.
Кончик карандаша очень остро и аккуратно заточен. Другой конец карандаша представляет собой жалкое зрелище — его владелец имеет привычку в моменты глубоких раздумий засовывать карандаш в рот и покусывать, так что он покрыт следами зубов. Очень глубокими следами внушительных зубов. Если бы рядом с Эсме оказался опытный стоматолог, то он мог бы сказать ей, что такие следы не могут оставить ни человек, ни дварф, ни вампир, ни оборотень. И, конечно, это не следы зубов тролля.
Раньше на карандаше имелась надпись, но некоторые буквы стёрлись. То, что сейчас можно разобрать, выглядит так:
...rc Inc. h

Она знала, что такое "h" — это пометка "твердый карандаш", она сама такие предпочитала, когда вообще пользовалась карандашом. "Inc" означает это... как его... надо будет у кого-нибудь спросить, не показывая, что сама не могу вспомнить... Но вот что такое "rc"?

Тупой конец карандаша был так немилосердно изглодан, что не определишь — какой длины карандаш был изначально и, стало быть, какой длины это слово с окончанием "rc"...

Позади Ты вдруг оказывается Я и дружелюбно скалится.

Заслышав или учуяв появившегося рядом пекинеса, Ты тут же повернулась к Я, передней половиной туловища припала к земле, задрав заднюю половину с вертикально торчащим кверху хвостом и блестя глазами.
Перевод с кошачьего: "Хочешь поиграть? Давай поиграем!"

Госпожа Ветровоск посмотрела на них, усмехнулась углом рта и направилась прочь, предоставив животных обществу друг друга.

Я издаёт вежливое: "Боф!", а потом игриво отскакивает в сторону.
Это может значить: "Догони сперва!", "Давай!", "Рискни" ну или, как в данном случае, "К вашим услугам, мисс!"

Где это видано, чтобы кошка гонялась за собакой? Глаза Ты округлились и уже не просто заблестели, а засверкали. Новая, необычная игра!
Она тут же прыгнула к ближайшему ящику с товаром (интересно, что и кому могло понадобиться во время Проб в таком количестве, по мнению торговца?) и затаилась там в засаде. Ты, дескать, понятия не имеешь, что я тут, и тут я каааааак!..

Я трусит к ящику.
Обнюхивает его.
— Грр!
Чешет ухо.
Чешет бок.
Пытается почесать спину о ящик.
Вспоминает, что не является свиньей.
Пытается почесать спину зубами.
Кружится на месте.

Комната Эск в НУ
Staff:
Небольшая, очень солнечная комната. Гораздо более солнечная, чем у других волшебников, так как Эск не считает за труд регулярно протирать окно. Плотные шторы раздернуты, позволяя солнечным лучам демонстрировать, что пыли здесь нет.

В самом темном углу — большой книжный шкаф (как объяснил Библиотекарь, книгам вреден прямой солнечный свет), в котором, помимо книг, хранятся разные свитки, некоторые в потрепанных кожаных тубусах.

У противоположной стены аккуратно застеленная пледом кровать, с маленьким столиком в изголовье. На столике переносной подсвечник и две книжки: «Магичиские котострофы века блуждающева насарога» и «Валшебные Травы».

Недалеко от кровати — шкаф для одежды, значительно уступающий по размерам книжному.

Над входной дверью подкова. Настоящая тяжелая железная подкова, выкованная ее отцом, а не какой-то анкморпоркский сувенир.

Еще одна памятка о родных краях — репродукция картины "Дурной Зад в снегу" кисти известного овцепикского художника Ала Пачкотни. Место для нее выбрано напротив кровати, чтобы засыпая и просыпаясь можно было видеть голубые сугробы, из которых почему-то идет дым.

Единственное, что нарушает ощущение порядка — стоящий посреди комнаты большой письменный стол, заваленный рукописями, картами, схемами, расчетами, карандашами, цветными мелками, баночками с тушью и всевозможными чертежными инструментами.

А вот и единственный (не считая картины, но та все же репродукция, а это — оригинал) предмет роскоши. На подоконнике стоит выточенная из камня вазочка, в ней — узловатая и кривая, но цветущая веточка яблони. Ветка живая и цветет в любое время года.

Вообще-то Эск любит красивые вещи, но хранит их в кованой шкатулке. В глубине шкафа.

На одном из своих любимых мест, возле окна, приткнулся волшебный Посох. Он греется в солнечных лучах и сквозь чисто вымытое стекло смотрит наружу, на свободу, чье-то развешанное под окном белье и проходящую мимо жизнь...

В комнату ворвалась Эск, с силой захлопнула дверь, бросилась на кровать, и, сорвав с себя шляпу, уткнулась в подушки. Минут пять она не двигалась, только плечи слегка подрагивали.

Потом она резко вскочила, на ходу поправляя прическу, подошла к письменному столу, пододвинула стул и схватила несколько чистых листков. Она же собиралась написать письмо Саймону - нельзя откладывать дело только потому, что тебя обуял приступ сентиментальности.

"Дорогой Саймон!" - аккуратно вывела Эск и застыла с занесенным над листком карандашом, уставившись пустым взглядом куда-то вдаль.
Через некоторое время она написала размашистым почерком, не фокусируя взгляд на бумаге: "Я еду домой."

Спустя еще какое-то время, Эск посмотрела на листок, с удивлением перечитала две строчки, отложила карандаш и встала. Если уж что-то решила, надо делать, не откладывая, пока не пропал запал.

Аркканцлер бумажной волокиты не любил, поэтому писать каких-либо заявлений не требовалось. Лекций у младших курсов на ближайшей неделе не ожидалось, а старшекурсники, многие из которых были старше Эск, обычно пренебрегали своим неотъемлемым правом на получение знаний из уст преподавателя. Осталось договориться с тем немногочисленным составом учеников, которые могли бы ее хватиться, и можно уезжать со спокойной совестью. Ну, более-менее спокойной совестью. Но она же ненадолго, просто повидать родных. Долго там и делать-то нечего.

Эск достала из шкафа небольшое зеркало и критически себя осмотрела. Прихорашиваться тут было определенно не перед кем, но она крайне редко давала волю чувствам и не хотела, чтобы окружающие заметили, что что-то не так. Она еще раз поправила прическу, приложила зеркало холодной металлической стороной к щекам, чтобы сгладить следы волнения, водрузила на голову шляпу и вышла из комнаты.

Место проведения Ведьминских Проб

Тиффани задумчиво бросает горсть липового цвета в уже готовый шиповниковый отвар, добавляет еще полгорсти брусничника... Накрывает крышкой и теплой салфеткой. Несет чайник к столику, возле которого собрались старшие ведьмы. Венворт тащит сзади плетеную хлебницу с пышками.

— Чай почти готов, еще пару минут настояться.

Нэнни рассеянно улыбается Тиффани.
Продолжает задумчиво рассматривать демонстративно храпящую мистрис Куичу.
"Притворяется, нет ли — Херн знает... Но по крайней мере не Заимствует — при этом не храпят."

Вдрух, охнув, зажмуривается.
— Тьфу ты! Соринка в глаз попала! Агнес, золотко, у тебя зеркальца при себе нету?

Агнес:
— Конечно! Сейчас, нянюшка, сейчас! Вот только... —
Лезет в ридикюль за косметичкой.
— У меня тут где-то должно быть... сейчас... —
Начинает судорожно копошиться в косметичке, периодически доставая какие-то тюбики и палочки.
— Вот тут... Нет... Ой, что я мучусь? —
Высыпает содержимое косметички на стол.
— Да вот же оно! —
Протягивает нянюшке маленькое зеркальце в старинной оправе.

Нэнни берет зеркальце, придирчиво всматривается в пострадавший глаз, который должен был бы слезиться... но почему-то не слезится.
Потерла его для приличия.
С интересом уставилась на высыпанные Агнес на стол финтифлюшки.
— Уй, какие штуковинки! Новомодные, небось? У меня, в мое время, совсем другие были! Можно? —
Не дожидаясь разрешения, начинает рыться в пузырьках и тюбиках...
— Ой, а это что? — Откупорила флакончик, понюхала. — Духи? Хороший запах, резкий, в самый раз для ведьмы! ... Ах, лак для ногтей? ... Черный? ... Очень стильно... А это? Вроде помада? И тоже черная? А что не красишься ею?

Агнес смущённо опускает глаза.
— Да вот, приобрела по случаю... Да как-то не решаюсь... Может, когда-нибудь понадобится, всякое в жизни бывает...
"Или мне наконец-то просто хватит смелости ею воспользоваться..."

Нэнни:
— Да, да, верно говоришь, всякое в жизни бывает, — кивает нянюшка, вертя в пальцах золотистый тюбик. — Может, когда-нибудь и понадобится... К примеру, прямо сейчас.

Быстро перегибается к Куиче и тремя мгновенными взмахами подрисовывает ей залихватские усы и бородку-эспаньолку.
После чего хладнокровно закрывает помаду.
Кладет ее в общую кучку косметики, к зеркальцу.
Растерянно раскрывшей рот Агнес:
— Убирай, чего смотришь? А то мало ли, кругом куча ворон, а они на блестящее падки.

Агнес абсолютно механически, одним движением, сгребает всё в косметичку... прячет косметичку в ридикюль.
"Мамочки.... "
Потрясённо смотрит на нянюшку.
— Ааа... ооуу... Нянюшка?... а это зачем?

Нэнни:
— Что зачем? Зачем дамам косметика? А то сама не знаешь. Чтоб красивше было. Смотри, как ей идет.

Агнес изумлённо смотрит на Куичу.... и начинает тихонько хихикать.
— Ой, няянюшкаа.... Точно, идёт...
Смущённо замолкает и краснеет.

Мастер:
Наглая Ланкрская Муха взлетела в воздух и, сделав два круга вокруг головы Куичи, приземлилась той на нос. Нос у мистрис Кюри начал нещадно чесаться, но она по прежнему спала.

Увидев, что Куича не собирается просыпаться, Муха поднялась в воздух и залетела ведьме прямо в приоткрытый рот.

Куича Кюри:
— Ахпфр! —
Падает со стула.
Открывает глаза.
Лицезреет небо.
Рывком садится.
— Где Я? — Подозрительно изгибает бровь.

Агнес нервно пытается спрятать ридикюль в складках платья.*
"Ооох.. Проснулась... Что-то сейчас будет.. Точно будет... А усы ей к лицу..."
Смущённо таращится то на нянюшку, то на Куичу, пытаясь не захихикать. Берёт пряник и начинает его быстро жевать, чтобы скрыть улыбку, которая сама так и растягивает губы...
"Оооо... Только не засмеяться... ТОЛЬКО НЕ ЗАСМЕЯТЬСЯ... "
На мгновение задумывается.
"Странная муха... Всё время крутится возле мистрис Куичи... А может она такая "хорошая", что мухи сами к ней так и липнут... Мухи не ошибаются в вопросе — на что садиться..."
Не успев додумать до конца, начинает снова хихикать, чуть не давится пряником.

— Ты или Я? — уточняет нянюшка, участливо наклонившись к Куиче. — Если ты — то среди друзей... тех самых, в кругу которых щелкать клювом не рекомендуется. А если Я... то кто ж ее знает. Да не волнуйся, пусть животинка побегает на воле... Захочет жрать — прибежит.
[OOC: Куича Кюри, оперативненько! С аватаркой-то ]

Куича кивает.
— Спасибо, Гита. [ООС: во всех отношениях]
Пытается встать на ноги.
Выразительно смотрит на Агнес.

Агнес нервно проглатывает кусок пряника, остатки оного кладёт на стол.
— Сейчас, подождите....
Обходит стол, стараясь не смотреть на лицо Куичи. Протягивает руки, чтобы помочь подняться с земли.
— Вы не ушиблись? А то так сладко заснуть... Наверное утомились в дороге? —
"Не смотри на неё... НЕ СМОТРИ... Вот же незадача... А ведь так и тянет глянуть.. НЕЛЬЗЯ! А то ещё засмеёшься... НЕ СМОТРЕТЬ! Охх... "

На краю площадки для проведения Ведьминских Проб

Ты кинулась из засады на Я, выпустив когти, но не царапаясь. И с победным урчанием распласталась у пекинеса на спине, как белая попона.

Я натужно хрипит.

В это время голубой ланкрский (и весьма голодный) сыр Горацио пристально наблюдал за вертящимся пёсиком из-за ящиков. Горацио выжидал. Вот пёсик ещё на один поворот вокруг своей оси ближе, ещё ближе...Горацио приготовился к прыжку...

— Кривенс! Горацио!!! — радостно заорал Вулли Валенок и с разбегу прочувствованно обнял сыр.

Горацио раздосадованно чавкнул и принял радостный вид.

— Где ж тя носило? Я уж испереживался!

Горацио неопределённо посуществовал.

— Айе! Да тут все карги! Роб сказал слухать, что они бачут.

И Вулли с Горацио обратились в слух (насколько это возможно для фиггла и сыра).

[Нэнни: OOC — потом удалю, если что —
Цитата:
Роб сказал слухать, что они бачут.
Мож "гуторят"? Бачить — вроде бы "видеть"? Сорри...]
[Хэвлок Ветинари: OOC —
Словарь Даля:

Цитата:
БАЧИТЬ (байчить?) ряз. новг. костр. вят. баять, бахорить, бакулить, болтать, говорить; || южн. зап. малорос. (татарск. бакмак?) смотреть, глядеть, видеть и видать
Думаю, можно считать, что Вулли Валенок родом из Костромской губернии. Так что фраза вполне имеет право на существование.
Сообщение не удаляйте, пускай останется, не мешает вроде.]

[Staff: OOC —
"Бают", а не "бачут". Похожее слово. Я тоже так иногда путаюсь, поэтому до меня дошло, что имел в виду Вулли.
А вообще пускай говорят себе на здоровье, как душе угодно, я не буду лезть с замечаниями: все равно на игровую речь Фигглов стараюсь обращать поменьше внимания, чтобы удар не хватил.]


Место проведения Ведьминских Проб

Куича Кюри cгребает остатки пряника со стола и отправляет себе в рот.
— Спасибо. —
Потирает руки.
— Ну-с, и где тут можно попробоваться?

Агнес изумлённо смотрит на действия Куичи.
"Ооууу.... Кажется у неё.... Тааак... Посмотрим-ка повнимательней... Тут даже особенно напрягаться не надо — что-то с ней не так. Сразу видно... И где муха? Я же видела — муха ей в рот залетела! Куича её проглотила?... И не почувствовала... Ну-ка, ну-ка... "

Мастер:
В этот момент Musca Lancra Naglaficae демонстративно пролетела мимо лица Агнес, показывая всем, что так просто от неё избавиться нельзя, и опять приземлилась (точнее, "пришляпилась") на Куичу.
[OOC: ]

Агнес внимательно смотрит на наглую муху.
"А ведь не отстаёт... Ни в какую не отстаёт..."

Нэнни муха тоже показалась странной...
Но, с другой стороны, может, это ТОЖЕ ее домашнее животное.
Ручная мясная муха.
Мало ли на какие чудачества способна ведьма вообще... А такая чокнутая как Куича — особенно...
Куиче:
— Пробоваться, душенька, мы потом будем, завтра. А пока вот чай пьем, с обстановкой осваиваемся... На Мелу-то мы по большей части не бывали еще. —
Берет у Тиффани чайник, наливает чай Куиче, Агнес и себе — не забыв предложить "обновить" и другим ведьмам, болтавшим на другом конце стола...
Те тоже не отказались.
Они с любопытством поглядывают на новенькую, но предпочитают обсуждать ее шепотом и перехихикиваться между собой, предоставив общение с ней Нэнни.
Чаепитие возобновилось.

"А Агнес-то все таращится на эту дамочку..."
Наклонившись к Агнес, тихонько спрашивает:
— Чего ты на нее так уставилась? Налюбоваться не можешь?

Агнес, продолжая внимательно смотреть на Куичу:
— Странная она, нянюшка... Ооохх, какая странная. Подумай сама: то она сидит и спокойно пьёт чай, с тобой разговаривает, то вдруг отключается и засыпает, без какого-либо перехода, а потом резко просыпается — словно её кто заставил... И сразу же — потребность что-то делать... Я раньше такого не видела... НИКОГДА.. Что думаешь, нянюшка Огг?

Нэнни отводит взгляд от Агнес, придвигает Куиче корзинку с плюшками.
Задумчиво смотрит на свой чай, вдыхает его аромат... (Мельком: "Ага, тут явно и шиповник, и липа, и брусничный лист... Ну, умница Тиффани...")
"Как будто кто заставил?... То есть, если эта вострушка права — а она часто права, тут на нее положиться можно — Куичей кто-то управляет... Издалека. Или из неподалеку... И наблюдает притом. Посредством какого-нибудь животного, которое всегда рядом, к примеру... Но тогда не важно, мужчина она или женщина, чернокнижник или нет — тот, кто ею управляет, проверки избежит..."
Она снова встречается глазами с Агнес и незаметно кивает.

На краю площадки для проведения Ведьминских Проб

Ты надеялась, что продолжением игры станет битва саблезубого тигра и пещерного медведя, то есть катание по траве с грозным рыком и маханием лапами в воздухе. Услышав натужное кряхтение медведя, Ты на всякий случай прикинула в голове другие варианты: "Свирепая пантера пожирает буйвола" и "Отважная наездница усмиряет необъезженного мустанга", и вопросительно мяукнула.

Место для проведения Ведьминских Проб

Тем временем Бабушка Ветровоск выросла, как из-под земли, возле стола с чаем и закусками.
При взгляде на лицо Госпожи Куичи выражение Эсме стало каменным. Суровый, строгий взор, углы плотно сжатых губ опущены чуть вниз. Одновременно Эсме сделала долгий, прерывистый выдох носом. Звучало это как "Ф! Ф! Ф! Ф! Ф!"
После этого Бабушка решительно повернулась к Тиффани Болит и сказала:
— У меня есть к тебе просьба, Тиффани. Я давно хотела познакомиться с твоей семьей, если ты не возражаешь, конечно. Проводи меня, пожалуйста!

Тиффани как-то даже встрепенулась . Подымает голову от чайника с чашками, и радостно отвечает:
— С удовольствием, Грэнни! Мама будет очень рада с вами познакомиться, да и отец тоже . Венворт, пойдем, покажем Грэнни Ветвровоск, где мы живем?

Вентворт отрывается от очередного пряника и подбегает к сестре. Кивает согласно и очень энергично.

Тем временем Летиция Иервиг возвращается на площадку в самом мрачном расположении духа. Только что обнаружила, что опрометчиво оставленный во дворе арендованного ею дома реквизит растащен вездесущими и всеядными меловыми овцами. А ведь она специально для Проб заказывала по каталогу огромный венок из магических трав! Овцы сожрали все подчистую! Кроме того, загадочный артефакт "А ну-ка, отними!" из далекой Орлеи, благодаря которому можно было заставить любую собаку танцевать на задних лапах, был растерзан на мелкие кусочки местным котом-крысоловом. А тут еще эта Куича! Хорошо, хоть госпожа Огг в курсе. Пробы еще не начались, а уже... То ли еще будет!
Кинув обеспокоенный взгляд в сторону чайного столика, продолжает инспекцию площадки, время от времени устраивая головомойку ведьмам на побегушках.

Вдруг спотыкается на ровном месте. Переводит дух, идет дальше, но что-то мешает. Прихрамывая добирается до скамейки, снимает лодочку и видит, что каблук почти полностью разъеден какой-то липкой мерзостью.
— Теперь понятно. Это все тот сыр! Не зря он на меня так уставился. А я еще думала, это от переутомления мерещится! Придется ехать в Анк-Морпорк. Не могу же я заказывать туфли по почте!
Окончательно деморализованная мелкой, но на редкость несвоевременной неприятностью, ковыляет к арендованному дому сменить обувь.

Размеренным шагом Эсме Ветровоск вместе с Тиффани покидает площадку для Проб.
Не оглядываясь и даже не особо напрягая связки, Госпожа Ветровоск окликнула:
— Ты! — и зашагала дальше. Это был Особый Голос. Если вы кошка ведьмы, то ни с чем его не спутаете. Вас же пока что нельзя спутать с лягушкой, к примеру? Ну вот, о том и речь.

Услышав Особый Оклик хозяйки, Ты с величайшим сожалением покинула натужно хрипящего пекинеса и поскакала вслед за Госпожой Ветровоск и Тиффани.

Где-то на меловых холмах

Похожая на сплошную рытвину меловая дорога в село находилась неподалеку. Но Эсме почему-то не повернула в ту сторону. Она шла вроде бы неспешным, однако не прогулочным шагом, и тяжелые ботинки уверенно топали по дерну, как будто давно привычным путем. Правда, если присмотреться, то можно было заметить: Госпожа Ветровоск время от времени щурится и бросает короткие взгляды то вверх, то по сторонам. Словно прикидывая, как виденная с высоты птичьего полета местность должна выглядеть с точки зрения пешехода.
— Ну что, Тиффани, — проговорила она тоном да-кстати-между-прочим, — про этих, как их там, чернокнижников узнала что-нибудь?

Тиффани задумчиво кивает...
— Я так поняла, Грэнни, что это люди, которые ищут магию в книгах. Ну, и как-то не очень добрые, как мне кажется. А еще они должны быть жутко грязными и общаться с демонами... А вы на самом деле думаете, что эта дама — чернокнижник?

— С демонами? — буркнула госпожа Ветровоск. — Это любой волшебник умеет, и некоторые ведьмы тоже — укипаловкой не пои, дай только предлог демона вызвать, предпочтительно мужеского пола. А что насчет мух? Ты не в курсе, что у них с мухами есть какая-то связь особенная? Про этого... как его... которого называют Повелитель Мух, что-нибудь знаешь?

Тиффани:
— С мухами, наверное, потому что грязный? Про Повелителя не знаю, нет. А кто это?

— Да тоже один из этих, — презрительно сказала госпожа Ветровоск. — у него еще имен разных много, как у шулера. Одно из них Бельзебуб, это и значит Повелитель Мух. Впрочем, может быть просто совпадение, мало ли на что мухи садятся. —
Эсме извлекла из кармана уже знакомый нам карандаш с надписью ...rc Inc. h и протянула Тиффани.
— Прочти-ка, что на нем написано, пожалуйста. Что это такое, и какое там первое слово было, как думаешь?

Девочка прищурилась, внимательно вгляделась в огрызок карандашика. Профессор Сентимент Суетон недовольно заворочался в голове — вот ведь, используют, как всеобщий кладезь знаний. Он-то, конечно, кладезь. Но вот по таким обрывкам гадать?! Правда, что-то знакомое в сокращении промелькнуло...
— Я не уверена..., но вот Inc. — это так принято сокращать слово "Incorporated", капр... карп... карпарацыя. Что-то вроде компании такой или сообщества. Есть промышленные, есть денежные. Думаю, что к магии-то отношения никакого?
... А кто таков Бельзебуб? Зачем кому-то мухами командовать? У них же королевы нету, как у пчел?

— Тиффани Болит, не задавай мне детских вопросов, пожалуйста. Надеюсь, ты не считаешь себя глупее этого, как бы его там ни звали? Подумай сама, для чего ты могла бы использовать мух, если бы умела ими повелевать. — Старая ведьма забрала у Тиффани карандаш и пробурчала себе под нос: — Хм! Это как же должна быть голова устроена, чтобы кому-то было удобно наблюдать глазами мухи? — И замолчала, размышляя о чем-то своем.

Тем временем две ведьмы обогнули холм, поднялись на другой, и теперь Тиффани могла уже догадаться, куда они держат путь. В этой стороне среди пастбищ плоскогорья находилось Особое Место, где можно найти потерявшихся ягнят, куда пастухи приносят пачки "Бравого Морехода"...

Где-то на меловых холмах (Заповедное место)

— Скажи-ка мне, Тиффани, — внезапно прервала молчание Госпожа Ветровоск. — У вас на Мелу так принято, двери держать незапертыми?
Слово "двери" она произнесла обычным тоном, лишь чуть-чуть выделив его: ровно настолько, чтобы одна ведьма в разговоре с другой поняла, о чем речь.

Готовая уже было продолжить дискуссию о мухах, Тиффани резко остановилась.
— Вентворт, сюда! Стой, погоди, не убегай. Да, будь возле меня, пожалуйста. —
Схватила мальчишку за руку. Оборачивается к старшей собеседнице:
— Двери?! Где? Тут?!

— Да, неподалеку. Возле Того Места, — ответила Эсме, снова использовав интонацию, которая позволяет обойтись без многословных уточнений. — Не знаю, может ли там пройти человек, и проверять не собираюсь. А моя кошка туда влезла, не далее как сегодня утром. Этот сувенирчик "rc Inc" вывалился оттуда. Хотела бы я знать, кто его грыз. Видела следы зубов? —
Госпожа Ветровоск взглянула на Тиффани.
— У меня план есть, но здесь твоя земля, так что без твоего ведома и согласия приняться за дело я не могу. Да и помощь кое-чья мне бы не помешала...

Тиффани:
— Странно.... Я думала, двери у нас, если и возникают, то только в страну фей... А карандаш — разве он может быть оттуда?... Да, конечно, я помогу. Но я, честное слово, не помню, чтоб возле этого места была какая-то дверь...

— Двери — они везде, — спокойно ответила Госпожа Ветровоск. — Стало быть, и вести они могут куда угодно. А открывать их можно как с нашей стороны, так и с... другой. "Место" двери в пространстве, это просто вроде замочной скважины: там, где открывается легче всего. Ну и посмотреть можно в эту скважину, не входя. А если дверь уже открылась, то... Представь себе маленькую скважину и большие врата. Мышь может забежать понизу, птица влететь поверху, гусеница — заползти по стенке...

Тиффани:
— И? Тогда и оттуда что-то полезет? А ваша кошка? Как она себя чувствует после этого?

— Я имею в виду, — с нехарактерной терпеливостью повторила Эсме, — что круг камней или там, к примеру, каменная арка и тому подобное — это замочная скважина. Говорить про такую штуку "дверь находится здесь" имеет смысл только тогда, когда дверь закрыта. Понимаешь? А если дверь открыта, она может оказаться хоть с целый Мел величиной. Ты ведь помнишь, как все было, когда тут открылась дверь в Сказочную страну? Дженни выскочила из речки, Безголовый Всадник появился на дороге в село, и так далее. Место их появления зависело лишь от того, где в тот момент находилась ты, потому что Королева интересовалась тобой. —
Госпожа Ветровоск порылась в кармане, вытащила моток шнурка и стала привязывать на конце веревочки карандаш.
— А тебе самой пришлось искать определенное место для входа, то есть "замочную скважину", чтобы открыть дверь, с чем ты тогда вполне справилась. А кошка моя двери умеет видеть (как и большинство кошек), умеет в них лазить (как некоторые кошки), но самостоятельно их открывать она точно не умеет, к счастью! Значит, эту дверь открыл кто-то другой. —
Эсме критически осмотрела болтающийся на конце шнурка карандаш. Ты тоже следила за ним глазами, склонив голову набок.
— Посмотрим, открыта она до сих пор или нет. Насчет помощи... ну, если кто-нибудь из твоих местных знакомых не особо занят сейчас и хотел бы слегка прогуляться... не привлекая к себе излишнего внимания! —

Тиффани:
— Грэнни, я сама много об этом думала. Мне кажется все-таки, что дверь — это определенное место. Которое есть всегда. А вот, когда защита ослабевает, когда возникает ... сусурус.... Знаете, как будто дрожит ткань реальности... Вот тогда и двери начинают блуждать, что ли...
Я не чувствовала сегодня утром особого напряжения, если честно. Может, потому что вас ждала, и Нэнни Огг, думала о гостях...
Что ж, давайте проверим. Местные знакомые... Думаю, они и сами появятся — такого они точно не пропустят.

— Ну, можно и так сказать, что блуждают, — с еще более нехарактерной покладистостью ответила Госпожа Ветровоск. — Главное, что на деле выходит одно и то же: гости появляются заранее не скажешь, где. —
Ведьмы остановились возле осевшей в землю пузатой печки. Госпожа Ветровоск поднесла карандаш, качающийся, словно маятник, на конце шнурка, к мордочке Ты.

Кошка с невинным видом принялась что-то выкусывать у себя на спине.

— И не строй мне тут голубые глаза, когда они у тебя зеленые! — мрачно сказала Эсме и качнула карандашом, зацепив Ты по затылку.

Ты стремительно сделала выпад передней лапой, но у ведьмы рекция оказалась, как ни странно, лучше. Карандаш отдернулся. Кошка подобралась, глядя на ползущий по траве карандаш. И в тот момент, когда стало ясно, что прыгать она раздумала, внезапно прыгнула.
Карандаш оказался на полдюйма впереди нее. Лицо у Бабушки Ветровоск было в точности такое, как у любой уважающей себя ведьмы, когда она играет со своей кошкой: угрюмое и суровое.
Вслед за карандашом Ты подобралась к ничем не выделявшемуся месту в пространстве, и...

[Мастер нам скажет, что дальше произошло?]

Мастер:
...и ничего не произошло.
Совсем ничего. Вообще. Не произошло даже намёка на что-то. Не было даже никакого предчувствия, что что-то могло бы произойти. И если быть абсолютно честным...

Иногда то, что не происходит, привлекает внимание гораздо больше, чем то, что происходит. В данном случае всё было именно так. То, что НЕ произошло, очень настойчиво пыталось показать, что оно НЕ произошло. Так настойчиво, что это нельзя было не почувствовать. Непроизошедшее событие словно пыталось донести до тех, кто наблюдал за тем, как оно не происходило, определённую мысль. И этой мыслью было: "Дверь закрыта".

Может быть кто-то из присутствующих смог заметить что-то ещё. Это не значит, что здесь было что-то, что можно было заметить. Но иногда полезно помнить, что каждая дверь имеет две стороны. Если, конечно, вы не считаете постыдным подслушивать под дверью.

Где-то на Диске (???)

За несколько минут до того
(И несколько часов спустя после нашего первого знакомства с этой комнатой)


Дверь открылась, и в комнату вошёл кто-то. Этот кто-то был очень высокого роста, выше двух метров, но пригнуться, когда входил, он, вероятно, не догадался.
Раздался глухой звук удара и фигура, потирая лоб и поглядывая на притолоку двери, произнесла "Гхаш!!!" Тон, каким было произнесено это слово, не позволял сомневаться, что это какое-то ругательство.
Закрыв дверь, вошедший приблизился к тому столу, который можно было назвать рабочим, и оглянулся, как бы опасаясь, что кто-то застанет его здесь за каким-то постыдным занятием. Но комната была пуста и увидеть его никто не мог, так что наш кто-то (кстати говоря, его звали Бум-Г'хадук-Бум, но вам пока это знать не положено) сел за стол и начал искать карандаш, который (он точно это помнил) должен был лежать прямо поверх счёта за строительство восьмого мегалитического круга. Но карандаша на столе не было. Бум-Г'хадук-Бум заглянул под стол, поискал карандаш по углам и уже был готов залезть под трон, но тут ему пришла в голову новая мысль.

Он потянулся к карману, достал оттуда блестящую металлическую ручку и, первым делом, перечеркнул ей один из листочков с напоминаниями, тот, на котором было написано "Заказать новые чернильные ручки, лучше стальные". Удовлетворённый результатом, он взял со стола один из листков и углубился в чтение, изредка оставляя на полях пометки и размышляя вслух над прочитанным.

— Так, золотой череп достать не удастся... Гхаш бы побрал эту дороговизну. Ну, ничего, можно получить такой же, но хрустальный. Надо спросить о нём у этого, как его?.. Смешное такое имя, на кличку собаки похоже... Ладно, потом посмотрю, это ещё терпит.
А вот Артефакт нужен срочно! Без него весь Проект годен только на то, чтобы... даже не знаю, на что он ещё может пригодиться, бхангбхангдук его возьми. А откуда я этот Артефакт достану, если таких на весь Плоский Мир всего несколько штук? —
Он выбрал из стопки бумаги другой листок и продолжил:
— Так. Этот нам не подходит... Этот тоже... Этот подходит идеально, но получить его нет никакой возможности... Этот находится "где-то в Агатовой Империи" — они что думают, я за оставшиеся несколько дней смогу обыскать всю Агатовую Империю? Тоже отпадает... А вот этот... —
Бум-Г'хадук-Бум поставил галочку напротив одного из пунктов.
— Посмотрим ещё раз... Местоположение — Мел. Имя владельца — какой-то Т.Болит. Точнее, какая-то. Т.Болит, 14 лет. Думаю, это будет не сложно.

Бум-Г'хадук-Бум удовлетворённо откинулся на стуле и вдруг почувствовал, что за ним кто-то наблюдает. Он сразу же ударил по столу рукой и грязно выругался — защитная реакция, выработанная за время службы в качестве... впрочем, вам пока рано знать, кем он работал. Но оглянувшись, Бум-Г'хадук-Бум понял, что Властелина в комнате нет, а значит опасность исходит совсем из другого места.
Это было странно — комната была защищена очень сильной и древней магией, которая должна была нейтрализовать любые воздействия извне и не давала проникнуть сюда с помощью магии ни одному живому существу. Впрочем, Бум-Г'хадук-Бум никогда не доверял "сильной и древней магии": во-первых, он должен был считать, что самая лучшая магия — удар кулаком по черепу, а во-вторых, потому что вообще не доверял тому, в создании чего он лично не участвовал.

Тем не менее кто-то сейчас наблюдал за ним, следовательно где-то эта самая "древняя магия" дала сбой. А это означало проблемы, причём не для древних строителей магического щита, а для Бум-Г'хадук-Бума, который совсем не древний, а наоборот, весьма молод. Отложив ручку, он встал из-за стола и попытался сообразить, где бы он, взбреди ему в голову такая блажь, разместил в этой комнате магические заклятья, защищающие её от вторжения извне? Ответ пришёл почти сразу — там, где до них не доберётся хозяин комнаты.

Придя к этому выводу, Бум-Г'хадук-Бум подошёл к трону и отодвинул его от стены (если вам когда-нибудь приходилось двигать каменный трон, то вы знаете, что для этого нужна недюжинная сила). Так и есть, сзади на спинке трона было вырезано древнее и очень сложное заклятие на давно уже исчезнувшем языке. Язык был настолько старым, что на всём диске нашлось бы всего несколько десятков человек, которые смогли бы прочесть эти символы, так что Бум-Г'хадук-Бум снова оглянулся, опасаясь, что кто-то может застать его за чтением древних текстов — он очень заботился о своей репутации. Но в комнате по-прежнему никого не было, а неизвестного наблюдателя можно было не принимать во внимание — всё равно помешать ему пока нельзя.

Многие символы в надписи за столько веков стёрлись, но общий смысл даже без точного перевода понять было можно: "...и да не проникнет сюда ни дикий зверь, ни человек лютый, ни тролль, ни гном, ни..." Дальше перечислялся полный список обитателей диска, включая богов, демонов и тварей с тысячью щупальцев. Не было забыто даже "Таинственное Нечто", хотя было неясно, что интересного могло найти Таинственное Нечто в этой дыре. особое внимание было уделено героям, некоторые из них были перечислены даже поимённо. Отсутствие в списке Коэна-Варвара указывало на то, что текст и вправду очень древний.

Бум-Г'хадук-Буму очень сильно захотелось выругаться, но он всё-таки был интеллигентным, так что позволил себе только презрительно фыркнуть. Нет ничего глупее, чем писать вот такое защитное заклинание. Если бы его не было, то комната не отличалась бы ничем от тысяч других комнат по всему диску (но, конечно, в других комнатах на столе не валялся бы покрытый пылью Меч Армагедона). А стоит поставить на комнату такой магический щит, как в комнате появляется дверь. Несомненно, что дверь плотно закрытая, запертая, но она есть, а любую дверь можно открыть. Ну, а если не открыть, то заглянуть в замочную скважину.

Вынув из кармана ручку [OOC: Я помню, что ручку он положил на стол. Но это была уже другая ручка. У хорошего секретаря всегда с собой неограниченный запас.] он начал переписывать символы в блокнот, пропуская на всякий случай в каждой строке две-три пиктограммы, которые потом мог восстановить по памяти — ему совсем не хотелось, чтобы заклятие в блокноте вдруг заработало и за ним стала повсюду следовать персональная дверь неизвестно куда. Время от времени он, задумавшись, подносил ручку ко рту, но, спохватившись, убирал её и продолжал писать.

Перенеся всё заклинание на бумагу, он вернул трон на место, вышел на середину комнаты и сделал то, что ему запрещалось делать под любым видом. Это не было древним заклинанием, которое он вычитал в магической книге. Это не было тайным знанием, передававшимся от отца к сыну на протяжении нескольких веков. Но он знал, что это работает. Твёрдо и чётко, чтобы не осталось никаких сомнений в том, что он имеет в виду, он произнёс:
— Никого нет дома. —
И сразу почувствовал, что связь с незримым наблюдателем исчезла. Можно быть уверенным, что теперь в течение нескольких дней эту дверь никто не сможет найти. Жаль, конечно, что не удастся выяснить, кто за ним наблюдал, но сейчас главное безопасность. И лучше всего, если Т.В. об этом ничего не будет знать. Он вполне может сделать какую-нибудь глупость — например прикажет казнить ответственного за безопасность его личного кабинета. И тогда, как говорится, "Секир-башка, Бум-Г'хадук-Бум".

Рабочее настроение куда-то испарилось, и, решив, что с бумагами он разберётся чуть позже, Бум-Г'хадук-Бум вышел из комнаты. Хотя рядом никого не было, голову он на всякий случай пригибать не стал, так что снова раздался глухой удар и ругань. Но этого уже никто не слышал.

Где-то на меловых холмах (Заповедное место)

В момент проведения эксперимента с кошечкой и карандашиком Тиффани замерла, сжав руку Вентворта. Тот в свою очередь внимательно следил за движениями в траве.

Но ...ничего не произошло.

Тиффани спокойно посмотрела на старую ведьму. Нет, она воспитанная девочка, и никто не пожал плечами, и удовлетворенного кивка тоже не было. Она просто отпустила руку братишки ... А тот поскакал вперед по зеленому дерну, присел на корточки возле белой кошечки, и принялся ее гладить.

Госпожа Ветровоск стояла, прямая, как мачта в штиль, отрешенно глядя в пространство. Ее вид был воплощением чувства собственного достоинства, шея вытянута в направлении того, где совершенно не было ничего примечательного, и выставленное из-под шляпы ухо повернуто туда же.

Тиффани подошла к Вентворту, глянула на кошечку, похлопала братца по плечу : "Вставай, пошли".
— Грэнни, пойдемте к нам. Вы ж кроме чаю и не ели толком, да и после полета не отдыхали. —
Поудобнее перехватила сверток под мышкой. Тяжелый все-таки...
— Пойдемте, я вас с родителями познакомлю, они будут очень рады.... Вентворт, приглашай бабушку Ветровоск.

— Никого нет дома, значит! — злобно пробурчала Бабушка себе под нос. — Послушай, Тиффани, — прибавила она, — твоя семья выдержит такое, ежели к вам на ужин прихватить еще парочку ведьм? Давай-ка завернем за ними по дороге в село. Крюка давать почти не придется.

[OOC: Рука Тиффани невольно потянулась к мобильнику — как ни как надо предупредить мамулю, что гостей будет много.]

Тиффани:
— Вы про госпожу Огг и про Агнес? Конечно, с радостью! Я с Агнес почти и не успела познакомиться, а Нянюшку пригласить сама думала. Вентворт, пойдем, заберем еще Нэнни и тетю Агнес.

Грэнни отвязала от карандаша шнурок, сунула то и другое в карман и поинтересовалась мимоходом:
— Ты про такой вид случайно не слыхала, орки называется?

— Орки... Я про них, если честно, только в одной книжке читала. Профессор один сочинил. В библиотеке замка моего... кхм... Роланда.. есть такая книжечка. Я и не знаю, если честно, видеал он это все, или напридумывал: языки там всякие, не наши... ну и сказочные существа тоже от наших сильно отличаются. Так вот, там орки-то и были. А вы про них тоже читали, да?

— Еще не хватало верить тому, что в книжках пишут! Книжки только под ногами путаются на пути к образованию, я всегда это говорила, — брезгливо произнесла госпожа Ветровоск. — Там никогда толком не поймешь, откуда что взялось. А моя бабка Элисон рассказывала, что слышала от своей тетки, которая узнала от своего отца, который был боцманом, что ему говорил старый лоцман, у которого мать была умная женщина, так вот она говаривала, что про этих самых орков слыхали когда-то в старину. Что мол они вроде испорченных эльфов, хотя чтобы там было еще куда портить, лично я сомневаюсь. Но на памяти тех, кому можно доверять, орки в нашем мире знать о себе никак не давали. А теперь как минимум один орк интересуется тобой. Знает твое имя и где ты живешь. Или ему от тебя что-то надо, или какую-то принадлежащую тебе вещь, и позволю себе напомнить, что я тебя сколько раз предупреждала не увлекаться "побрякушками"? —
Госпожа Ветровоск поджала губы, а потом добавила:
— У них зеленая кожа.

Тиффани:
— А почему вы так решили, что мной кто-то интересуется?? С зеленой кожей я только одного юриста знаю, и то бывшего... Я просто не думаю, что тот Профессор,— пусть и толковый он был, не спорю, слова хорошо разбирал, — так вот, не думаю я, что он этих всяких орков на самом деле видал. Тем более, что и эльфы у него не такие. Видела я их Королеву.

— Почему я так решила? — фыркнула Эсме. — Я воспользовалась своими ушами, чего и тебе советую. Только, пожалуйста, не думай, что я учу тебя подслушивать под дверью. Надо быть полным идиотом, чтобы учить ведьму таким вещам.

Тиффани:
— Грэнни, я ничего не слышу. Может быть, пока... Пойдемте за госпожой Огг и Агнес, а то вечереет уже.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Aug 24, 2008 12:46 pm     Заголовок сообщения:

Глава пятая
О пользе целебного чая

Место проведения ведьминских проб

Нэнни тем временем попивает чаек, не забывая подливать его всем соседкам... и мотает на ус все, что происходит в границах видимости.
Вот ее внимание на минуту привлек пекинес Куичи... Она прищурилась, пытаясь разглядеть животинку получше... Нет, кабыздошка слишком далеко...
Кинула быстрый взгляд на стоящую на отшибе скромную будочку нужника. В ее сторону указывает стрелка на столбе с надписью "БАЛЬШАЯ СЦЕНА".
"Что ж, очень удачно."
Замечает, что ведьмы начинают потихоньку ерзать, но пока, увлеченные болтовней, игнорируют зов природы...

Агнес внимательно смотрит на ёрзающих ведьм, на нянюшку, на чай...
— Эээ... Нянюшкааа... Только честно. (Наклоняется к уху нянюшки и тихо шепчет) Ты ничего в чай не добавляла?..

В ответ не нее взирает воплощенная невинность.
— Што ты, андел, я все время тут сидела, ничего не заваривала... Кстати, где большая сцена, видишь?

Агнес смотрит внимательно на нянюшку... Задумывается... Смотрит на указатель... Поворачивается в сторону Куичи... Тихонько улыбается.
— Так что, нянюшка... Говоришь — проверить, мужчина или нет, очень просто?... Большая сцена, говоришь?..
Хитро щурится.

— Мхм-гммм, — невнятно бурчит Нэнни. Она не разделяет оптимизма Агнес. — Может, глянешь пока, как там, на сцене-то?... И особо не торопись возвращаться, — беззвучно, одними губами, добавляет она.

Агнес весело подмигивает нянюшке:
— Пойду-ка я посмотрю на Большую Сцену... Внимааательно так... Вдумчиво... Может, помечтаю... —
Закрывая рот рукой, чтобы никто не слышал хихиканья, удаляется в сторону "Большой сцены".

Нэнни тем временем обращается к Куиче:
— Славная у тебя псинка, сударыня! А что глазик один — так мой Грибоша.. Кота моего Грибоша зовут, — в скобках поясняет она, — так вот Грибошенька тоже одноглазый. А все почему? Потому что храбрый очень, со всеми котами дерется...
А здороваться Я умеет? Лапку подавать?
— Я, Яюшка, — кличет она, взяв в руку пирожок с мясом, — иди сюда, пирожка поешь!

Я подбегает к Нэнни и вцепляется в пирожок дёснами.

— Старое часто поминала. Вот глазик и уединился, — отвечает Куича.
Выпивает залпом еще одну чашку чая.
[ООС: настоящие ковбои носят Huggies]
Закидывает ногу на ногу.
Изучает пустую чашку.
— Миленький узорчик. И такое донышко. Чистое. —
Барабанит пальцами по столу.
Косится в сторону БАЛЬШОЙ СЦЕНЫ.
— Чайку бы плеснула, голубушка, — окликает она проходящую ведьму.

Наклонившись к Я, Нэнни разламывает пирожок, чтобы той было удобнее есть.
Бросает его на землю так, чтобы собачонке пришлось повернуться к ней хвостом, который так и ходит ходуном от возбуждения...
"Хмм-мда..."
Когда пекинес справился с угощением, она чуток присвистнула, снова обращая на себя его внимание.
— Молодец, хорошая собака... А здороваться умеешь? Ну-ка, покажи, как ты здороваешся! Лапу! Лапу!

***********
Ведьма (это оказалась Петулия) наливает Куиче еще чаю, старательно отводя глаза от ее лица, чтобы, часом, не фыркнуть.

***********
Тем временем кой-кто из остальных чаевничавших дам в черном встал наконец из-за стола и отправился искать "Бальшую сцену".
Перед будочкой начала образовываться очередь, в голове которой были те сообразительные леди, что в поисках ориентировались на сам вид нужника, а в конце — те, кто положился сперва на стрелку указателя.

Я поднимает лапу. Заднюю.

Куича поднимается со своего места и направляется в кусты.

— Уф! — Нэнни едва успевает отдернуть руку, и весь заряд Я пролетает мимо.
— Ммм... ндравная собачонка. —
Тут Нэнни замечает передвижения Куичи.
Испытывая громадное облегчение, проворно встает и тоже поспешает в кусты... только в противоположную сторону.

"БАЛЬШАЯ СЦЕНА"

Походив по тесной кабинке, Агнес садится на доску нужника. Но явно собирается использовать его не по назначению.
— Таак... Тут мне не помешают... —
Откидывается назад, закрывает глаза... Тихо вздрагивает...

Место проведения Ведьминских Проб

Царственной поступью возвращается Куича Кюри.
Одергивает юбку.

Спустя минуту-другую появляется и Нэнни, довольная и умиротворенная... Почти.
Потому что в привычных рассыпаемых всем окружающим улыбках чувствуется некое напряжение.
Она больше не подходит к чайному столу, а, остановившись, поодаль, начинает поправлять шляпу, незаметно поглядывая в сторону "Бальшой сцены".

Агнес выходит из туалета...
Игнорируя, ропот возмущенной толпы, отходит в сторону, ловит взгляд Нэнни, совершенно нянюшкиным жестом поправляет бюст и направляется в сторону меловых холмов...

Нэнни облегченно вздыхает.
Дружелюбно помахав Куиче издали, догоняет Агнес.
Идут к холмам...
К Агнес, вполголоса:
- Хорошо все ж таки, что мужчина - стоя, женщина - сидя, а собака - поднимая лапу, не только здороваются...

Где-то на меловых холмах

- Сырая магия, сухая магия... - сварливо пробормотала Госпожа Ветровоск, идя обратной дорогой. - Очищенная, дистиллированная... По мне, так все это чепуха: магия она магия и есть. Все дело только в дозировке и целях использования. А ведьмы отличаются от волшебников своими взглядами на то, какое место занимают в мире. У волшебников существует и-е-рар-хия. Они же вечно садятся есть за одним столом, неудивительно, что места приходится распределять! А для ведьм существует лишь одно место: свое. И оно всегда первое. Поэтому никаких таких соревнований в ведьмовстве на самом деле нет и не надо. А то, что есть - это... - Эсме небрежно махнула рукой, - просто шоу. И роли всегда должны быть четко распределены заранее. Впрочем, распределены честно, - прибавила она с усмешкой. - И дело тут не в том, у кого файербол больше...

Тиффани деловито идет рядом с Эсме. Она не то, чтоб не слушает: молчит, закусив губу. Повернула голову, внимательно посмотрела на старую ведьму... Вентворт резво скачет впереди, вдруг бросается бежать с радостным криком:
— Нэнни, Нэнни! Тиффи, смотри, вон Нэнни Огг идет! Нэнни, мы тут, пойдемте с нами!!!
Кубарем катится с холма и — в который раз уже — влетает в широкие юбки нянюшки.

— Ух! — подхватывает его Нэнни. — Как это ты удачно нас нашел. А то бы мы заблудились. —
Легонько треплет мальчонку по вихрам.
— Пойдемте, пойдемте с вами... Есть кой-что новенькое, можно будет обсудить, — к сведению Эсме добавляет она негромко.

Четверка ведьм идет к дому Болитов.

— А вот скажи-ка, Тиффани, — спрашивает нянюшка вдруг, — почему мы точно знаем, что Грэнни, — она кивает на горделиво вышагивающую рядом подругу, — действительно Эсме, а не самозванка? И что Куича — никакая не Эсме?

Тиффани невозмутимо пожимает плечами [OOC: что-то она распожималась]:

— А в этом были какие-то сомнения?!

Глянула на белую кошечку, трусящую по зеленому дерну, на высокую худощавую фигуру... Усмехнулась.

— Вентворт, отцепись от Нянюшки, лучше покажи мисс Агнес, где тут у нас чабрец растет. Соберем к чаю-то.

— Кто знает, на какое безмерное коварство способны силы зла! — зловещим голосом прогудела Нэнни на ухо девочке, воспользовавшись тем, что Вентворт отбежал искать чабрец [OOC: ребенка пугать низзя!].

Потом ухмыльнулась.
Вопросительно глянула на Агнес.

Тиффани не удержалась и хихикнула. Нэннин зловещий тон кого хочешь в восторг приведет.

Вентворт потащил Агнес к каким-то фиолетовым цветочкам...

Агнес, присев возле цветов, поворачивается к Тиффани, улыбается. Кивает на Эсме и показывает на свои глаза. После чего подмигивает Нэнни и начинает собирать душистый букетик.
— Замечательный чай будет. А за таким чайком и поговорить будет приятно...

Нэнни тем временем, быстро оглядевшись и убедившись, что никакие мухи на настоящий момент вокруг них не кружат, равно как и птички, говорит Эсме:

— В общем, хоть "кривоногая блохастая паршивка" Я — кобель, сама Куича женщина. Но беда в том, что Агнес вроде заметила, что она, похоже, не сама по себе... Возможно, ею кто-то управляет и наблюдает за ней... С помощью здоровенной мухи... Муха и вправду странная, — добавляет она.

Пауза. Нэнни явно не все сказала, что хотела.
Наконец, неуверенным тоном —

— Может, придется ее спасать от "хозяина"?...

— Погоди-ка, Гита, расскажи подробнее. Как ты убедилась, что Куича — женщина? И что именно выяснила Агнес? Куича владеет магией, все это видели. Но самостоятельно владеет, или кто-то колдует за нее? Я наблюдала за их разговором с Летицией, знаешь ли. Сперва Куича повела себя ловко, сыграла на самолюбии, на жалость надавила. Похоже, неплохо разбирается в характере Летиции. Почти убедила ее. А потом сбилась, чересчур грубо закончила разговор и все испортила. Надо понимать, Куича пытается использовать головологию, но непрофессионально. Как будто голова у нее вроде мигалки, то работает, то не работает.

— Да, насчет мигалки — мне тоже так показалось. Очень неровное поведение, — кивнула Нэнни. — Или как будто два разных человека. Одна в принципе сечет фишку и вполне способна голову морочить. А другая... Словно среди людей никогда не бывала... Или давно не бывала... И сдается мне, она, вторая, главная.
А с Агнес мы дейстовали командным методом. Я накачала всех ведьм, с Куичей заодно, чаем...

Далее нянюшка пояснила, что Агнес уединилась и позаимствовала ближайшего воробья. И лично убедилась, что именно Куича делает, чтобы избавиться об избытка влаги в организме.
Правда, выразилась она менее деликатно, но смысл был именно тот.

— Гм, — информативно высказалась Госпожа Ветровоск. — Агнес, а что ты думаешь насчет помешательства? Куича действительно считает себя Эсмерельдой Ветровоск, а меня — самозванкой, или прикидывается? Смотрела на меня, как если бы скопировать хотела. Не могу сказать, что мне нравятся такие доказательства собственной известности, — прибавила она, стараясь не выглядеть откровенно самодовольной.

Агнес, оторвавшись от собирания душистого букета, подходит к Эсме, быстро оглядывается.
- Дело всё в том, что Куича кажись сама не знает - кто она. Похоже, что ей старательно внушили, что она - настоящая Эсме Ветровоск. А когда Куича начинает вспоминать - кто она на самом деле - её отключают. Когда её нянюшка разговорила, то Куича начала рассказывать про себя, проболталась, что давно не колдовала, а потом выключилась. Как будто сболтнула лишнего и её быстренько выключили. -

Смотрит на Вентворта, прыгающего среди чабреца и пытающегося что-нибудь сорвать, но как-то безуспешно и хаотично. (А чего ожидать от ребёнка?)

- Ну а по поводу помешательства... Очень уж основательно Куича попалась - держат её крепко. Скорей всего с башкой у неё действительно не всё хорошо. Иначе б так крепко не удержали. -
Смотрит в сторону места проведения Ведьминских Проб...

- Может ты и права, нянюшка... Как бы не пришлось бедолагу спасать... Ох, нехорошо это всё... Ох, как нехорошо...

- Гм, - снова прокомментировала Эсме многозначительно. Затем, помолчав, решила уточнить кое-что. - А ты уверена, не перепутала? Когда Куича представлялась, то сперва хотела назвать себя Госпожой Ветровоск. Потом глаза у нее эдак сталью сверкнули, и она поправилась. Если уж кто-то сумел завладеть ее разумом, почему так плохо контролирует? Тык, мык, включил-выключил, неряшливая работа. По мне, так все эти ее странности можно и обычным помешательством объяснить. Кстати сказать, в одном ты совершенно права: если кто-то знает о ведьмах самые элементарные вещи, то не мог бы надеяться, что Куичу за меня примут - глаза не изменишь, а у нее они темные. Стало быть, если хитрость, то жалкая. А если сама верит - значит, крыша обвалилась.

Госпожа Ветровоск некоторое время смотрела перед собой, что-то сопоставляя в уме.

- Насчет одержимости... Мы тут с Тиффани ходили проверить кое-что. Сегодня поутру возле Особого Места сама собой приоткрылась дверь. Похоже, ведет она не в другой мир, а куда-то на Диске: суссуруса никто не почуял. Потом с той стороны, видать, заметили это дело и дверь заперли. Но я слышала, как там кто-то говорил про Тиффани. Зарился на что-то из ее имущества. Вроде бы есть у нее очень редкая вещица, каких на всем Диске раз-два и обчелся. Гм-гм... Так вот, я подумала: нет ли тут связи с Куичей. Ежели ее и в самом деле кто-то использует, она сюда прилетела не просто по сторонам глядеть и языком болтать. Болтовня ее не дорого стоит, а высматривать может и муха , чего бы ради тащить сюда целую даму с собачкой.

Эсме сплела пальцы и энергично хрустнула суставами.

- Теперь нужно разобраться и не ошибиться: у бедолаги просто не все дома, или вдобавок у нее там чужие хозяйничают. Если первое, то надо ей помочь. Если второе, то надо помешать.

Госпожа Ветровоск резко повернулась к самой молодой из ведьм.

- Тиффани, будь добра, вспомни историю с роителем. В одержимости лучше всего может разобраться ведьма, которая испытала это на себе.

Тиффани передернуло... Она до крови закусила губу. Проглотила комок и перевела дыхание. Очень спокойно, почти без интонации, пояснила:

- Я не думаю, что Артур хотел причинить кому-либо боль. Он был так устроен, но не знал, как устроены люди... Я не понимала, что впускаю его в себя. Осознание пришло позже, когда все эти беды уже случились. Может быть, какая-то часть меня все время помнила, но она была очень- очень слабой.

Помолчала и добавила:

- А мисс Куича... я думала, она просто завидует Грэнни, и пробует доказать, что она чего-то стоит... Ну, как боффо, но очень неуклюже, что ли?

И опять добавила:

- Да нету у меня никаких безделушек, вот еще! Только вот подарок от короля и королевы Ланкра, что вы, Грэнни, привезли.

Она подняла на вытянутых руках сверток, что несла всю дорогу.

— А лошадка серебряная? -- не утерпела Нэнни. -- Ты ее что, таки выбросила?

Тиффани прижала сверток с подарком к груди, опустила голову, отвернулась, кивнула. Волосы упали на лицо. Кивнула еще раз.

Мастер:
И в этот момент ведьмы подошли к дому Тиффани и зашли внутрь. Так что их дальнейший разговор остался нам неизвестен.

Место проведения ведьминских проб

Летиция Иервиг возвращается в страшно жмущих новых туфлях, оглядывает площадку и, удовлетворенная результатами (могло бы быть и хуже!), с явной неохотой направляется к госпоже Кюри.

— Мистрис Кюри, вечереет, поэтому после того, как допьете чай, подойдите к распорядительнице, которая стоит у сцены с оранжевой табличкой в руках. Вы здесь новенькая, так что я попросила выделить вам не палатку, а комнату в фермерском доме.

Улыбается, кивает и, не дожидаясь ответа, быстро-быстро отходит вылавливать непристроенных ведьм.

— Я сделала все, что могла! Какая неприятная особа!

Куича Кюри хмуро провожает Взглядом Летицию.

Подходит к столу. Берет чашку. Выпивает чай.
Берет следующую чашку, Выпивает чай.
Подходит к третьей. Вздыхает. Выпивает чай.
Четвертая.
Куича зло косится на пятую чашку. Берет ее в левую руку, заварочник - в правую и идет к сцене.

- Оранжевое прм-пм, оранжевое пум-пум, оранжевое м-м, оран-же-во по... подержи-ка.

Отдает распорядительнице чайник.

- Ну веди, Сусанна.

Мастер:
Сусанна* невозмутимо взяла у Куичи чайник и перевернула оранжевую табличку с надписью "Рисепшен". С обратной стороны таблички обнаружился список участников с проставленными напротив галочками. Окинув мистрис Кюри взглядом (не Взглядом, а самым обычным взглядом), она осведомилась:

— Ваше имя, пожалуйста?

________________________________________
* Ведьму действительно звали Сусанна. В жизни случаются ещё и не такие совпадения.
[OOC: А в словесках — тем более.]

Куича Кюри выпрямляется.

- Ветровоск. Эсмерельда Ветровоск.

Сусанна просматривает список, дирижируя чайником.

— Простите, госпожа Ветровоск уже зарегистрирована.

Куича внимательно смотрит на Сусанну. Подходит чуть ближе.
С горечью:
- Ну да, конечно. Уже зарегистрирована.

Подходит еще на шаг. Закатывает глаза, словно что-то припоминает. Снова смотрит на Сусанну. Говорит быстро и с чувством.
- Я была молода и красива. Как ты. У меня был кавалер. Стройный, как кипарис.

Снова закатывает глаза. Смотрит на Сусанну.
- У него были желтые волосы. Мы любили друг друга. Уже был назначен день свадьбы.

Мечтательно.
- Мы бы жили в маленьком домике, окруженном лесом. У нас бы было трое желтоволосых ребятишек, так похожих на него. Но...

Быстро и хрипловато.
- Но тут пришла Она. Она была стара и безобразна. Безобразна и могущественна.

С грустью.
- А он со своими желтыми волосами был так молод.

Быстро.
- Однажды дождливым утром ведьма проникла в мой дом. "Он мой!" - сказала она. "Я не отдам тебе своего любимого!" - ответила я. И ведьме это не понравилось.

Хрипло.
- Она протянула свои артритные руки ко мне и прокаркала: "Настоящая Эсмерельда Ветровоск - я!". Мое лицо и тело пронзила боль как от тысячи раскаленных кинжалов. Я потеряла сознание.

Тихо.
- Когда я пришла в себя, то увидела свое отражение в зеркале. Старая сморщенная старуха с трехфутовым носом и артритными руками. Я побежала к своему любимому. Но он даже не взглянул на меня. Я была омерзительна ему.

Твердо.
- Сусанна, ты знаешь, что про Эсмерельду Ветровоск говорят, будто она все время в одной поре. Вечная старуха. Ты знаешь, каково быть восьмидесятилетней на протяжении шестидесяти лет? Я делала людям добро. Но им наплевать. Я им противна. Так было, и так есть. И вот теперь, в разгар Проб, вновь появляется Она. Она хочет нанести последний удар. Она выдает себя за меня. Но ты ведь уже догадалась, что Эсмерельда Ветровоск, прибывшая на Пробы раньше меня, - самозванка?

На протяжении всего монолога Куичи Сусанна не отрывала взгляда от списка выступающих, водя по строчкам носиком чайника. Что, впрочем, не мешало ей после каждой реплики мистрис Кюри голосом, лишённым всякого выражения, вставлять свои замечания:

— Да... Ну надо же... Замечательно... Очень романтично... Удивительно... Вы правы... Я всегда это говорила... Что вы говорите... Я тоже так думаю... Ну конечно же...

Наконец она с радостным возгласом подняла глаза на Куичу:

— Ага!.. Я всё-таки нашла вас. Вы — мистрис Кюича Кури, да? Вы новенькая, мне миссис Летиция говорила про вас. Это просто отлично, что вы решили нас посетить. Вас разместят в уютной фермерской хижине. Сейчас я вам точно скажу, где вы будете спать. Вот! Вам выделено одно спальное место в доме миссис Безумии Хлыст. Миссис Безумия — очень милая старушка, только не говорите с ней о морских коньках, мне рассказывали, она отрубила ухо одному капитану дальнего плаванья, который решил побеседовать с ней на эту тему. Но во всём остальном она совершенно безвредна. У вас случайно карандаша не найдётся? А, нет, уже не надо!.. Та-дам!!!

Ведьма слегка наклонила чайник, и капля, сорвавшаяся с его носика, превратилась в размытую кляксу прямо напротив имени Куичи Кюри. Сусанна гордо посмотрела на собеседницу, но постепенно её лицо приняло озабоченное и виноватое выражение:

— Ой, мне показалось, вы что-то рассказывали. А я отвлеклась и всё пропустила. Со мной постоянно так бывает... Может быть, расскажете ещё раз? Чаю не хотите?

И мило улыбаясь она протянула Куиче чайник.

Куича хмурится и отталкивает чайник с расчетом пролить несколько капель. Желательно, на собеседницу.

- Рассказывала. И могу повторить.

Вздыхает.
- Когда я была маленькой, меня звали Эсмерельда Ветровоск. Однажды я гуляла по лесу и заблудилась. Мои родители не стали меня искать. Нет, они не были извергами или алкоголиками. Просто они не любили детей. И вот, я шла и шла по лесу...

Щелкает перед носом Сусанны скрюченными пальцами, не давая ведьме отвлечься.
- Я шла уже три дня. Я была голодна. И тут я услышала гул. Это были мухи. Они звали меня. И я пошла за ними.

Снова щелкает пальцами.
- Да, как ты уже догадалась, меня подобрали и вырастили мухи.

Смотрит Сусанне прямо в глаза, ища там реакцию.
- Потом, через несколько десятилетий, мухи отпустили меня, пожелав удачи. Я шла-шла...

Щелкает пальцами.
- И пришла к одной ведьме. Я сказала ей свое имя и продемонстрировала несколько трюков, которым меня научили мухи. Ведьме это понравилось, и она взяла меня жить к себе.

Щелкает пальцами.
- Время шло. Я стала выполнять различные поручения ведьмы. По ночам я спасала коз и доила фермеров. А днем моя хозяйка приходила в дома спасенных и брала награду за содеянное.

Щелкает пальцами.
- Они не знали, что на самом деле настоящая Эсмерельда Ветровоск - я, потому что ведьма присвоила себе мое имя.

Щелкает пальцами.
- Днем я сидела в подвале, мухи приносили мне еду. Злоба переполняла меня. Ведь это я - настоящая Эсмерельда Ветровоск!

Щелкает пальцами.
- Однажды мне удалось сломать дверь подвала и выбраться на свободу. И ведьме это не понравилось. Она выколола у моей собаки глаз.

Щелкает пальцами.
- Теперь, когда мы с ней встретились снова, я полна мести. И я полна радости!

Щелкает пальцами. Сурово:
- Ты ведь уже догадалась, что Эсмерельда Ветровоск, прибывшая на пробы раньше меня - самозванка?

Сусанна изо всех сил пыталась сосредоточиться на рассказе, но удавалось это ей плохо. После каждого щелчка пальцами она вздрагивала и начинала смотреть на Куичу, но уже к середине фразы взгляд её расфокусировался, и она начинала согласно кивать, монотонно повторяя:

— Разумеется... И что тогда?.. Я так и подумала... Не позавидуешь вам... Так всегда бывает... Ну, надо же... А дальше?.. Ну, хоть что-то... Со мной тоже так было... Я думаю, вы всё сделали правильно... Я тоже всегда так думала...

После окончания истории ведьма некоторое время молча посмотрела на мистрис Кюри, жалобно помаргивая ресницами.

— Ну вот, я опять всё пропустила... Не обижайтесь, пожалуйста. Вы знаете, мне очень часто приходится сидеть с больными старушками, им ведь так одиноко одним, бедняжкам. А кроме меня никто больше не может составить им компанию, ни у кого нет времени. Вот я и присматриваю за ними. И каждый раз, когда я к ним прихожу, эти полоумные старухи начинают мне рассказывать какие-то истории из своей жизни, прямо как вы. Ну, их можно понять, им же совсем не с кем поговорить. И я так к этому привыкла, что каждый раз, когда мне начинают что-то рассказывать, я ухожу в себя и ничего не слышу.
Но вы не расстраивайтесь, вы мне ещё успеете это рассказать. А сейчас нам нужно идти, я должна показать вам ваш домик. Уверена, вы прекрасно там устроитесь.

Сусанна попыталась взять собеседницу за руку и увести, что было весьма затруднительно, так как в одной руке она держала табличку, а в другой чайник.

— Вы сможете там отлично отдохнуть и подготовиться к завтрашнему дню. Кстати, если вам что-то нужно для вашего выступления, то скажите мне, я всё для вас приготовлю. Вам не нужно ничего особенного?

Мистрис Кюри улыбается теплой улыбкой и кивает.

- Мне нужно.

Щелчок.
- Картошка.

Щелчок.
- Лук репчатый.

Щелчок.
- Большой котел.

Щелчок.
- Ведро воды.

Щелчок.
- Волос той, которая зовет себя Эсмерельдой Ветровоск.

Улыбается теплой улыбкой.
- Большую поварешку.

Тише, елейным голосом.
- Все поняла, милая?

Корчит зверскую рожу.
ПОВТОРИ!!!

Сусанна испуганно отпрыгнула от Куичи и послушно затараторила:

— Репчатый лук, картофель, ведро воды, котёл, поварёшка и волос Эсмерельды Ветровоск.

Задумалась на секунду:

— С картошкой, водой и луком никаких проблем не будет. Котёл у нас уже приготовлен. Поварёшку я вам достану. А вот волос... Простите, но мы не предоставляем шерсть животных, перья птиц и чешую рыб. Боюсь, вам придётся раздобыть его самой.

Куича сухо кивает. Уходит решительным шагом.

Сусанна торопливо догоняет Куичу Кюри и суетится вокруг неё, пытаясь направить в нужном направлении.

Обе ведьмы уходят в сторону деревни.

Мастер:
Остальные ведьмы, весь день занимавшиеся организацией завтрашнего праздника, разошлись. Площадка для проведения Ведьминских Проб опустела. Солнце, увидев, что в нём никто здесь больше не нуждается, скатилось к горизонту и позволило овцам насладиться потрясающим по красоте закатом.

На небе появились звёзды, причём в таком количестве, что если бы их увидел Профессор Астрологии, то он пришёл бы в полный восторг и бросился бы к телескопу. Но Профессор Астрологии спал. Спали и все остальные преподаватели Незримого Университета. Спали ведьмы перед завтрашним состязанием. Спали Нак Мак Фигглы. И даже сыр Горацио пребывал в состоянии, отличном от того, что можно было бы назвать "бодрствованием".

Поэтому только никогда не спящий Голем в Обсерватории Незримого Университета услышал, как ровно в полночь по всему диску разнёсся звук, как будто кто-то тронул на гитаре ненастроенную струну. Звук быстро затих, ничего больше не произошло, и Плоский Мир погрузился в тишину. До самого утра.

*Перевод игрового времени. Во всех локациях теперь раннее утро следующего дня.*
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Aug 24, 2008 12:46 pm     Заголовок сообщения:

Глава шестая
*пока без названия*

Комната Эск в НУ

Эск проснулась с первыми лучами маленького, но весьма яркого солнца. Накануне она поздно вернулась в комнату, улаживая дела. Но зато теперь ближайшие лекции были перенесены, назначенные встречи отменены. А начальство не хватится еще долго. Возможно, никогда.

Эск вскочила и, путаясь в долгополой рубашке, затанцевала по комнате. Настроение было преотличное - скоро-скоро-скоро она повидает родных. На радостях, она даже схватила Посох, и чуть-чуть потанцевала с ним. Поставив Посох на место, Эск распахнула гардероб и вытащила старый потертый чемодан. Туда немедленно отправилось несколько смен белья, небольшой дорожный плед и несессер.

- Так, что еще, что еще? – спросила у себя Эск и добавила пару книжек из тех, которые все собираешься прочитать, но до которых никогда не доходят руки. Одной из них был "ТрактатЪ о Валшебниках. Специяльное изздание" С.Р.Б.Н. Достабля, купленный на книжном развале за бесценок. Вторая книга была в дорогом переплете с заглавием "Местныя дастапримечательности", ее прислал Саймон в первый год пребывания на ХХХХ.

Саймон! Оглядевшись, Эск взяла со стола недописанное письмо и положила в чемодан, решив дописать его по дороге. Несмотря на то, что Эск взяла все необходимое, в чемодане все еще было полно места. Пообещав себе заполнить его подарками, Эск захлопнула крышку.

Закончив упаковывать вещи, Эск осторожно вынула из шкафа серое дорожное платье. Оно было чуточку старомодным, но вполне элегантным и почти новым, Эск редко его надевала. Переодевшись и уложив волосы, Эск накинула мантию и водрузила на голову шляпу. В университете можно быть либо волшебником, либо миссис Герпес, либо вообще никем, но уж точно невозможно быть женщиной в элегантном дорожном платье.

Эск взяла с ночного столика несколько книг, их нужно было сдать в библиотеку на время отсутствия, чтобы библиотекарь не волновался. Единственным человеком, которого Эск решила поставить в известность о предстоящем отъезде… то есть… единственным таким существом был орангутанг. Эск не сомневалась, он все поймет, не будет задавать глупых вопросов и подстрахует, если что. К тому же он единственный, кому здесь можно доверять. Кстати, надо захватить ему бананов.

Эск заговорщически подмигнула Посоху и выскользнула в коридор.

Дверь за волшебницей закрылась.

Стоящий в углу Посох медленно, бесшумно повернулся вокруг своей оси на несколько градусов. Будь у Посохов были глаза, можно было бы скзать, что он смотрит на дверь; будь у них уши, можно было бы сказать, что он прислушивается к легким удаляющимся шагам. Но при существующем положении вещей сказать можно лишь одно: "Тю."

Прошла пара секунд.

Посох подскочил вверх и полетел по комнате, кувыркаясь в воздухе с лихим "фш-фш-фш-фш".

Лежавшие на столе бумаги закрутились вихрем, опрокинулись несколько баночек с тушью, "Дурной Зад в снегу" сорвался с гвоздя, а Посох с грохотом врезался в книжный шкаф, и свитки с верхней полки лавиной посыпались вниз. Один из тубусов при падении раскрылся и наделся на Посох сверху, а выпавший из тубуса свиток, разворачиваясь, покатился по полу.

Дом и двор Тиффани Болит

Тиффани прибирает во дворе дома: метет дорожку от дома к молочному сараю, выносит мусор на кучу компоста за курятником... Подходит к колодцу и наполняет водой лейку. Несет ее к маленькой клумбе под окном кухни. Резко останавливается.

На клумбе, прямо посередине, высится почти пятифутовый стебель, усыпанный пурпурными цветами, напоминающими колокольчики. Вчера его тут не было.

Оглядывается, зовет:

- Вееентвооорт! Иди скорее сюда.

Мальчишка выскакивает откуда-то из-за сарая, вытирая попутно следы яичного желтка на физиономии.

- Чего, Тиффани?

- Иди сюда и смотри внимательно. (дальше говорит максимально серьезно, разделяя к_а_ж_д_о_е слово). Никогда, слышишь, никогда не трогай вот этот цветок. Это наперстянка, Digitalis Она очень ядовитая. Ты понял меня? Ты хорошо понял?

Посмотрев пристально на кивнувшего братца, проходит на середину клумбы и вырывает растение у самого корня. Складывает его в несколько раз и запихивает в карман платья.

- Мааам. (после паузы, убедившись, что ее услышат). Я ухожу, мам. Вентворт дома, я сегодня его взять не смогу. Извини.

Уходит по дороге в холмы. Даже не взяв шляпы.

Место проведения ведьминских проб

Летиция Иервиг выходит из фермерского дома и ковыляет к палаточному городку. На ногах - домашние тапочки, которые тут же промокают на росистой траве. Все еще спят, только из палатки с надписью "Одминистрация" слышатся тихие голоса.
Стучит по брезентовому пологу и, не дожидаясь ответа, входит.

- Доброе утро дамы, доброе утро Сусанна. Не буду терять времени, иначе опоздаю на дилижанс в Анк-Морпорк. Дело, не терпящее отлагательств. Я поручаю Сусанне как моей заместительнице по организационной части провести эти Пробы и, надеюсь, члены Комитета окажут ей помощь. Все уже обратили внимание, что вместо одной большой проблемы мы в этот раз имеем две. Госпожа Ветровоск всем хорошо знакома и она, несмотря на некоторые особенности своего поведения, - наша ведьма. Что же касается Куичи Кюри... Попрошу не спускать с нее глаз и при необходимости советоваться с Нянюшкой Огг. Я постараюсь успеть к окончанию Проб. Участвовать я теперь точно не буду, так как здешние овцы съели мой магический реквизит. Я уверена, Сусанна, ты справишься! Если есть вопросы, спрашивай сейчас.

Сусанна с открытым ртом уставилась на миссис Иервиг. О таком повышении по службе она могла только мечтать! Она — главная. Она проведёт эти Пробы. Это её звёздный день!!!

Она быстро затараторила, боясь, как бы Летиция не передумала:

— Да, мэм. То есть нет, мэм... Нет вопросов, мэм. Можете ехать, мэм. Я обо всём позабочусь, мэм. Всё будет в лучшем виде, мэм.

Летиция благосклонно кивает.
- Хорошо, милая Сусанна. Что ж, расположение звезд, несмотря ни на какие выкрутасы отдельных ведьм, складывается благоприятно для сего шабаша. Желаю всем удачи и до скорого свидания!
Издалека видит движение у дома, куда поселили Куичу Кюри, и скороговоркой добавляет:
- В моей комнате стоит сундук, накрытый белой салфеточкой. Там магические книги и амулеты, если вдруг понадобятся. Я пошла!
Со всем возможным в ее положении достоинством хромает с места событий.

Сусанна понаблюдала за тем, как Летиция в тапочках хромает по полю, обратила внимание на её обувь, вспомнила про новые туфли. Сама Сусанна никогда туфли на высоких каблуках не носила, так что имела полное право злорадно улыбнуться, но вместо этого она посочувствовала миссис Иервиг.

Дождавшись, пока Летиция скроется из поля зрения, ведьма зажмурилась и, не в силах бороться с переполнявшими её чувствами, взвизгнула:

— Йййййййеееееееееееессссссссс!!! Да! ДА!!! Я — главная!!!

Немного успокоилась, отдышалась, повернулась...

...и поняла, что за ней в полном составе наблюдает комитет по проведению ведьминских проб.

— Ээээ... нуууу... я...

Ведьма смутилась, покраснела, но затем вспомнила, что теперь руководитель здесь — она:

— Да!.. Работайте! Я проверю, что вы тут сделали, когда вернусь. Ни на кого нельзя положиться, всё приходится делать собой. А сейчас мне нужно идти!

Сусанна, изо всех сил пытаясь подражать Летиции, командным шагом вышла из палатки и постаралась сделать вид, что она очень занята. Это будет её звёздный день! Летиция уехала и оставила её за главную. Она всем докажет, что на неё можно положиться. Эти пробы пройдут у неё без сучка без задоринки! Это будут лучшие Ведьминские Пробы за последние двадцать лет, и никто этому не помешает. И все убедятся в её организаторских способностях. Она всем теперь докажет, что она лучшая!

Охваченная такими честолюбивыми мыслями, Сусанна направилась в сторону большой сцены. В то время, как десятки ведьм со всего диска собрались здесь, чтобы бороться за первое (или второе) место, она мечтала о том, чтобы её заметили и позволили ей выполнять что-то более ответственное, чем стоять с оранжевой табличкой в руках и встречать гостей. Собственно, в этом нет ничего удивительного: кто-то хочет быть Самой Лучшей Ведьмой, а кому-то достаточно быть просто очень хорошей сиделкой и организатором.

Где-то на меловых холмах

Изрядно потрепанная Куича с пучком волос в руке идет по направлению к месту проведения Проб.

Останавливается.

Кашляет.

Выплевывает морского конька.

Место проведения ведьминских проб

Тем временем из палатки, где ночевали Нэнни и Агнес, раздается сонное кряхтение, затем сладкий зевок и...

— Уух, потягушечкиииии!... С добрым утром, Агнес! Как спалось?

Раздаётся сонное бормотание и возня.

- Доброе утро, нянюшка... Вроде спалось... А вроде как и не очень... Пакость какая-то снилась, противная такая... Вот только вспомнить не могу - что именно. Но на душе теперь протииивнооо... Ух! Аж мороз по коже...

— Охохонюшки, -- сочувственно сказала Нэнни. -- Да и как сну беспокойным не быть, когда столько чаю вчера выдули. Я аж пару раз выскакивала.
Ты еще радуйся, что Эсме с нами тут не ночевала. Вообще бы глаз не сомкнули, хе-хе. И не только мы, а и в соседних палатках. —

Посмеивается.

Из палатки высовывается всклокоченная голова. Агнесс пытается расчесать свою гриву, но руки у неё подрагивают.
- Нет, Нэнни... Дело не в чае... Беспокойно что-то...

Недалеко от места проведения ведьминских проб

Тиффани появляется на ближайшем холме. Остановилась отдышаться - так спешила. Оправила складки фартука, выбившуюся прядь волос засунула за ухо. Оглядела площадку для проб сверху. Начала спокойно и размеренно спускаться.

Другое место на Месте проведения ведьминских проб

- Доброе утро, - прозвучал голос у Сусанны за спиной.

Желающим знать, где, с кем и как именно провела эту ночь госпожа Ветровоск - придется на время смирить свое любопытство. Эсме от и до аккуратно причесана, одета (со струящимся плащом она рассталась, теперь на ней каждодневное поношенное облачение), и с какой стороны она явилась на площадку для Проб, вроде бы никто не обратил внимания.

В руках она держит свежесорванное цветущее растение.



Сусанна вздрогнула и обернулась.

За время, прошедшее с момента её ухода из администраторской палатки, она уже успела где-то раздобыть свою оранжевую табличку и заварочный чайник, так что считала себя во всеоружии и была готова встретиться с любой проблемой лицом к лицу.

— Доброе утро, госпожа... госпожа...

Перевернув табличку, она попыталась свериться со списком на обратной её стороне:

— Доброе утро, госпожа Ветровоск. Надеюсь, вы хорошо провели эту ночь? Насколько я помню, вас разместили в...

Сусанна вновь заглянула в список. В нём определённо обнаружилась странность — хотя напротив фамилии госпожи Ветровоск стояла галочка, но указаний на то, где та этой ночью спала, не было. Сусанна решила не акцентировать внимания на этой проблеме и сменила тему.

— Очень милые... хм... цветочки! Как бы они не назывались. — добавила она чуть тише.

- Поздравляю с назначением, - отозвалась госпожа Ветровоск, излучая вежливую невозмутимость. - Стало быть, это вы теперь отвечаете за то, чтобы на Пробах все было честно и как подобает. Пожалуйста, зарегистрируйте мой реквизит: это наперстянка пурпуровая, сорвана десять минут назад вон на том холме, никакому предварительному магическому воздействию не подвергалась. Разумеется, вы и сами знаете, что этот вид растений ядовит, посему не следует их тянуть в рот, нюхать и ставить в воду вместе с другими цветами. Так что пускай кто-нибудь ее поставит в особый кувшин или еще куда, чтобы не завяла: мое выступление планируется последним в программе, верно?

И госпожа Ветровоск вручила Сусанне украшенный листьями и колокольчиками стебель, добавив:

- Летиция не забыла указать в протоколе, что я намерена сказать небольшую приветственную речь перед началом этих Проб?

— О! — сказала Сусанна, с опаской посмотрев на "цветочек". Затем неловко взяла его у госпожи Ветровоск, держа на вытянутой руке как можно далеше от себя, и повторила, — О-о-о!!!

— Хорошо, я позабочусь, чтобы цветок никто не трогал до самого вашего выступления. Оно действительно стоит в программе последним. И то, что вы собирались произносить приветственную речь перед пробами, у меня тоже записано, но найти в бумагах конспект вашей речи я почему-то не смогла. Вы уверены, что сдавали его в комитет по проведению Ведьминских Проб для согласования и утверждения?

- Конечно, не уверена. Какая может быть память в мои годы? - ответила госпожа Ветровоск. - Это госпоже Уховертке виднее, сдавала я что-нибудь в комитет или не сдавала. Вы спросите у нее, или сами поищите. А я пойду пока, побеседую с кем-нибудь. Заодно проверю, как меня зовут, чтобы не забыть.

Сусанна удивлённо кивнула и посмотрела на собеседницу. Она никак не могла понять, говорит госпожа Ветровоск серьёзно или же шутит. С одной стороны, с чего бы это ей шутить? А с другой стороны, было в словах ведьмы что-то непонятное, как будто она издевалась над Сусанной.

Поразмышляв немного, Сусанна пришла к выводу, что госпожа Ветровоск говорит правду.

"Действительно, сколько лет старушке? Наверное, уже за восемьдесят. В таком возрасте можно и имя своё забыть. Хорошо хоть, что она истории из своего детства не рассказывает!" — при мысли об историях Сусанна непроизвольно зевнула и обратилась к "старушке", тщательно проговаривая каждое слово:

— К сожалению, госпожа Ухо... госпожа Иервиг уехала в город. К началу ведьминских проб она вернуться не успеет. Поэтому я не смогу спросить у неё про конспект вашей речи, госпожа Ветровоск. Но я посмотрю сама. И я уверена, что найду его. Так что вы можете не волноваться и набираться сил перед своим выступлением. Удачного вам дня, госпожа Ветровоск.

Отойдя от Эсмерельды на такое расстояние, что та больше не могла её слышать, Сусанна ещё раз окинула взглядом цветок в своей руке и тихо пробормотала:

— А по мне так самый обыкновенный колокольчик.

И заспешила к сцене, чтобы найти вазу с водой. Колокольчик или не колокольчик, но к своим обязанностям Сусанна относилась серьёзно.

К Эсмерельде Ветровоск подходит Куича Кюри.

Кивает.

Заговорщески подмигивает и кивает в сторону туалета.

Крадучись, уходит.

Эсме молча кивнула Куиче в ответ и проводила ее взглядом. Потом направилась к навесу, выбрала себе стул, взяла его и неторопливо зашагала в сторону туалета.

Не дойдя до него метров десять, госпожа Ветровоск установила стул возле куста, под сенью развешанных флажков, и уселась таким образом, чтобы дощатое строение было в пределах ее видимости.

Сплела руки на груди, выпрямилась и приняла вид, ясно говорящий: "Мне здесь удобно, и я с места не сдвинусь".

Место проведения ведьминских проб (рядом с палаткой Нянюшки Огг)

Возле своей палатки Нэнни, уже умывшаяся, причесавшаяся и по мере сил принарядившаяся (хотя как тут принарядишься толком, когда нет ни гладильной доски, ни невесток, чтобы как следует отутюжить все складочки...) -- Нэнни возилась со своим инвентарем, разбирала бутылочки, пакетики и какие-то странные детальки, лежавшие в большой коробке, благодушно болтала с Агнес...
И параллельно поглядывала то в сторону Эсме и Куичи, то на небо.

За спиной хлопочущей Нянюшки появилась Тиффани.
Руку держит в кармане. Постояла, помолчала.

— Доброе утро, миссис Огг.

— А! Доброе утречко, Тиф! Как настроение перед Пробами?

Нянюшка. Вы знаете, похоже, мистрис Ветровоск была права. - голос Тиффани жесткий и холодный. - Сусуруса не было, но ... Двери открываются. Смотрите:

Она вынула руку из кармана, и протягивает Нэнни измятое растение с поломанным стеблем и растрепанными цветками.

- Это - рукавички фейери. И оно само появилось на моей клумбе. Вчера оно там не росло. Нужно сказать Грэнни. И как можно быстрее.

Всполошившись, Нянюшка поспешно хватает из коробки салфетку, накидывает ее на свое хозяйство, другой салфеткой выхватывает стебель из руки Тиффани.
— Осторожно, девочка, у меня тут съедобное всякое, не попало бы оно туда! Эсме щас скажем, как только она беседовать с Куичей закончит, а ты пока беги, быстро руки помой!

Место проведения ведьминских проб (недалеко от сортира)

Куича картинно развела руками, указывая всему окружающему миру на возмутительноe поведение Эсмерельды Ветровоск. Когда окружающий мир отказался ей помочь, Куича хлопнула себя по бедру, цокнула языком и подошла к стулу. Молниеносным для своего возраста движением она оказалась за спиной Ведьмы.

Куича положила руки на спинку стула и мечтательно задрала голову.

- Эсме, Эсме Ветро-воск. Я давно хочу поговорить с тобой. Только тихо, тс-с-с, без резких движений. Мы можем держать себя в руках. Ты умна, Эсме. И, наверное, всё уже поняла...

Делает паузу и изучает макушку Ведьмы.

Эсме слегка откинулась на спинку стула и полузакрыла глаза. На лице у нее появилось доброе, умиротворенное выражение, с каким старушки на скамейке наслаждаются теплом летнего солнышка и звуками перебранки со двора соседского дома.

- Почему тебя все время тянет в окрестности сортира, Куича? - спросила она.

- Здесь воздух чище. Видишь, сколько мух? Они любят чистый воздух. Это как с выбором яблок. Червивые лучше. Да и денег за них не берут.

Вздыхает.

- Ну так как, до... эээ... дорогая, что ты можешь мне сказать?

- Стало быть, ты выбрала мух, - проговорила Эсме. - Известны своей назойливостью и тем, что у некоторых людей вызывают брезгливость, но по большей части безвредны. Тот, кто пытается всерьез биться с мухами, тратит время впустую и со стороны выглядит нелепо. Твое отличие от мух, Куича, состоит в том, что ты человек: у тебя есть чувства, которые можно ранить, и тебе не все равно, что думают о тебе другие люди. Мухам все равно, что думают о них люди, а так же и другие мухи. Ты завидуешь мухам в этом отношении?

Куича улыбнулась, запрокинула голову и задумчиво проговорила:

- А в молодости я была умна...

Куича покосилась на макушку собеседницы.

- Я учусь у мух... - ведьма наклонилась, - во всех отношениях. Ты это поймешь лет через десять. Ты пройдешь весь этот тяжелый путь...

Куича снова выпрямилась.

- Многому научишься, Эсме, многому...

Куича отклонилась назад, держась за спинку стула.

- Поймешь, что время - такая же дорога. Поймешь, что в...ээээ... молодости совершила множество ошибок. Поймешь, что хочешь их исправить...

Осторожно поднесла руку к шее Ведьмы.

- А сейчас... может быть, ты уже догадалась, что ...

Наклонилась к госпоже Ветровоск.

- Настоящая Эсмерельда Ветровоск...

Куича резко выдрала волос и прошептала в самое ухо собеседницы:

- Я.

Место проведения ведьминских проб (рядом с палаткой Нянюшки Огг)

Агнес, внимательно прислушиваясь к разговору Нэнни и Тиффани, распаковывала свою сумку с инвентарём для Проб.

"Ну вот. В этом году стаканы мы оставим в покое - надо показать что-нибудь посильней и поинтересней..."

Достаёт объёмистый кувшин, внимательно и с удовольствием его разглядывает... Неожиданно резко вздрагивает, всматривается в кувшин и... роняет его...

- НЯНЮШКА...

Мгновенно оборачивается в сторону Агнес, с наперстянкой в руке:
— Что?!!
[OOC: Дай угадаю, — кувшин зеркальный? Laughing]

Тиффани так же резко оборачивается на возглас Агнес, машинально вытирая руки о край фартука.

Агнес ошалело переводит взгляд то на Нэнни, то на разгроханный в мелкие осколочки кувшин...

- Нянюшка... Там... Грэнни и Куича... Я видела... В кувшин... В смысле в кувшине видела... Там.. Они... -

Жалобно смотрит на Нэнни...

Место проведения ведьминских проб (недалеко от сортира)

Как только мистрис Кюри выдернула у Эсме волос и драматически шепнула ей на ухо свое "Я",раскрытая ладонь госпожи Ветровоск метнулась к лицу собеседницы и сжалась в кулак, но никакого удара не последовало. Эсме проделала это, даже не оборачиваясь.

А вот потом она спокойно поднялась со стула, повернулась лицом к мистрис Кюри и сказала:

- Ты говоришь о себе или о своей собаке, Куича?

Куича отклонилась назад и вцепилась в спинку стула.
- Я говорю о себе! Я часто так делаю!

Куича потупила взор.
- Почти всегда...

Куича взглянула на кулак Эсмерельды Ветровоск, резко вдохнула и рывком выставила стул ножками к бывшей собеседнице.

- Она жужжит, - сказала госпожа Ветровоск, поднимая кулак жестом борца за свободу. Другую руку она молниеносно вытянула в сторону, сжав пальцами угол своего черного плаща. Линялое суконное полотнище распахнулось с резким хлопком.

Куича сглотнула.

- Ты... разожми кулак, быстрее!

Стул в руках ведьмы задрожал.

- На месте поляны будет гигантская воронка, - мрачно пообещала Куича.

- Она жива, - сказала Эсме. - Хочешь ее спасти? Мухи не заботятся друг о друге. Мухам все равно.

- Для разнообразия можно и спасти. Нас. Всех. Разожми кулак, а то пожалеешь, Эсме!

Куича замахнулась стулом.

Госпожа Ветровоск взмахнула рукой так, что ее плащ закружился перед глазами Куичи. А сама перенесла вес на одну ногу, слегка приподняв другую над землей.

- Как ты меня сейчас назвала? - проговорила она мягко.

Куича продолжила размахивать стулом, сопровождая каждое движение словом:

- Эс-ме, Эс-ме, Вет-ро-воск. И у-же не в пер-вый раз.

Куича поставила стул на землю, продолжая держать его за спинку.

- Ладно, слушай, Эсме Ветровоск, если ты её не выпустишь, могут пострадать посторонние люди. И ты этого не хочешь, верно?

Место проведения ведьминских проб (рядом с палаткой Нянюшки Огг)

Агнес, отойдя от ступора, закатывает рукава и начинает судорожно копошиться в своих "вещах для Проб". На свет появляется увесистая глиняная ваза, зелёного цвета с лепными листиками...

- Ну ты... Я сейчас.... Ща я тебя.... На Грэнни нападать??????... грррр....

Решительным шагом направляется к Куиче...

— Стой, стой, — поспешно вмешивается Нэнни, выхватая тем не менее какой-то пузырек из своего реквизита и характерным жестом беря его поудобнее в ладонь и как бы примериваясь к его весу... — Это дело только между ними, Эсме нам не простит, ежели мы ей помешаем в одиночку Куичу унасекомить...

— Тиф! — не оглядываясь, окликает на всякий случай девочку, — Давай-ка ко мне за спину, тылы прикрывай!

— А теперь, девочки, не торопясь, не привлекая к себе внимания, продвигаемся к тиятру боевых действий! Так... На всякий случай...

А руки ее, словно сами по себе, ослабляют затычку на пузырьке и все встряхивают, встряхивают его...

Из-за треволнений Агнессы, Пердита проснулась раньше времени, то есть раньше обеда, и радостно заверещала:
"Где драка, где?"

Видя, что никто не валяется на земле и не бьет друг друга:
"Я что, уже все пропустила, да? Какая ты подлая, Агнес! Могла бы и разбудить!"

Возбужденно:
"Ну, давайте же! БАТТЛ! Рви ей космы! Кусай за шляпу!"

Место проведения ведьминских проб (недалеко от сортира)

- Ну, Куича, - сказала Эсме. - Что должна сделать сейчас на твоем месте настоящая Эсмерельда Ветровоск?

Куича улыбнулась.

- Применить головоногию.

Куича, продолжая улыбаться, нагнула голову и глянула на Эсмерельду Ветровоск.

- Если ты сейчас сожмешь кулак, здесь все взлетит на воздух. Знаешь, будь я бардом, сложила бы баллайду "О том, как Эсме из прошлого взорвала Эсме из будущего, а заодно и всех ведьм Ланкра". Слушай... ведь звучит, а? Звучит-звучит, а потом взлетит. Вот так!..

Куича дернула стул за многострадальную спинку и послала его в непродолжительный полёт, который обещал закончиться Эсмерельдой Ветровоск...

[ООС: вот так... люди хотят мяса, а то устроила тут вегетарианскую боевку... Crazy ]

Эсме запахнулась в плащ и перенесла вес на свободную ногу, пропуская стул мимо себя - на расстоянии в полдюйма, не ближе, но и не дальше.

Стул пролетел мимо госпожи Ветровоск, пару раз перевернулся в воздухе и приземлился в нескольких метрах от Куичи и Эсме. Причём приземлился одновременно на все четыре ножки и прочно встал на землю, даже не качаясь.

Куича театральным жестом указала на стул и нравоучительно заявила:

- Если хочешь быть понятым - приводи примеры.

Куича протянула руку к кулаку Эсме и начала неспешно приближаться.

- Отдай её мне. Мне... мне... мне... мне... мне... мне... мне.

Бабушка Ветровоск тоже улыбнулась.

- Муха крутится вокруг, ничего не может сделать, но не может и отстать. Верно, Куича? Но ты не муха.
Ты. Не. Муха. ПОВТОРИ.

Куича покачала головой и с искренней заботой спросила:

- Слушай, Эсме, а ты всегда говоришь только о мухах?

- Я говорю о тебе, - ответила Эсме Куиче и пояснила: - Проверяю, можешь ли ты разговаривать по-человечески. Пока что все твои слова только звучали похоже на людскую речь, а на самом деле ты всего лишь жужжала.

Куича вздохнула.

- Жужжала? Конечно. Ты абсолютно права. Я жужжала. Но на самом деле я не муха, Эсме.

Куича выдержала паузу.

- Я твой отец.

Куича кивнула, развернулась и пошла по направлению к Сцене.

Место проведения ведьминских проб

— Кажись, отбой, — глядя на вернувшихся к цивилизованной беседе Эсме и Куичу, сказала Нэнни чуть ли не с досадой. — Отступаем на исходные.

Она поплотнее заткнула пробкой свой пузырек и, возвратившись обратно к корзине с реквизитом, положила его на место.

Только вот зря она его встряхивала, когда готовилась ввязаться в драку... Соус "Ухты-Ухты" не любит, когда его сначала встряхивают, а потом снова закупоривают...

Стоило Нэнни отойти от корзины, оттуда раздался звучный "бабах", и все пространство на несколько шагов вокруг оказалось уделано в едкие оранжево-красные брызги, резко пахнущие уксусом, настоенным на остром перце и ароматических травах.

— @#-... (но, вспомнив о присутствии малолетней Тиффани) — Черт!

Госпожа Ветровоск тоже повернулась, обошла украшенный флажками куст и присоединилась к Нянюшке, Агнес и Тиффани.

- С добрым утром, - сказала она, разглядывая последствия взрыва. - Ну что, сестры, у меня две новости: одна зеленая, другая неизвестно где. С какой начать?

— С зеленой, — хмуро буркнула Нэнни. Она еще не оправилась от потери главного ингредиента своего номера.

Бабушка Ветровоск разжала кулак.



- Это самая обычная муха и ничего больше. Родом из Ланкра, сюда попала чисто случайно. Вместе с чьим-то багажом, полагаю: у мух не очень хорошая память. А возле Куичи вертелась потому, что запах понравился. Вот и все.

— Хм... Тем лучше, — сказала Нэнни, понемногу успокиваясь. Из кармана одной из нижних юбок она достала сверток чистых тряпочек (она всегда их с собой носила, на всякий случай, вместе с мотком шнурка, кисетом, трубкой и фляжечкой) и двинулась к корзинке, с намерением обтереть, что можно, и оценить масштабы бедствия. —
— Значит, по крайней мере, за все, что она выкинет, она отвечает сама. А почему она в тебя стулом запустила?

- Ей повод был нужен для ссоры, любой бы сгодился. А я хотела посмотреть, совсем она помешанная, или худо-бедно соображает. Похоже, что насчет нее вернее всех догадалась Тиффани... Кстати, - Бабушка Ветровоск обернулась к девочке. - Как спалось, что снилось?

— Постой-ка, — прервала ее Нэнни. — Ты про вторую новость говорила, про неизвестно где.

Агнес, не выпуская из рук вазы (той самой, большой, глиняной, зелёной.. с лепными красивыми листиками.. и ооочень тяжёленькой), подошла поближе к Эсме.

- Грэнни! Куича у тебя волос выдернула, когда за спиной стояла... Я в кувшине видела, в воде отразилось.. Могут быть неприятности..

Хмуро смотрит на Куичу...

- Похоже, что она что-то задумала. Надо быть начеку...

- Я знаю, - буркнула госпожа Ветровоск. - У меня голова еще не отнялась. Да пусть его Куича порадуется, бедняга. Выясним наконец, на что там она годится, кроме болтовни. Мы кучу времени потеряли, пока разбирали ее враки, а важное дело в стороне осталось. А все потому, что у некоторых ведьм прямо талант привлекать к себе внимание кого не надо, и в данном случае я толкую не о тебе, Агнесса!

Эсме недовольно уставилась на Тиффани.

- Ты снова с кем-то связалась, мисс Болит, уж не знаю как! Покуда выходит, что Куича не имеет отношения к тем, кто находится за дверью. А это значит, что источник угрозы неизвестно где. Вот это и есть моя вторая новость. Единственное, что мы знаем - суссуруса не было, стало быть, наврядли другой мир лезет к нам присоседиться, хотя вовсе исключать эту возможность нельзя. Но покамест мне думается, что дверь может вести в какое-то место здесь, на Диске.

Госпожа Ветровоск мрачно поглядела на свои ботинки.

- Никто из вас точно не почуял ничего чужого?

Тем временем Сусанна быстрым шагом семенила вокруг места проведения Ведьминских Проб, чтобы выяснить, всё ли полностью готово для выступления. Её внимание привлёк стул, стоящий, как говорится, в чистом поле. Правда, в чистоте этого поля она не вполне была уверена, принимая во внимание близкое расположение туалетных кабинок, но стул явно был здесь не на своём месте — слишком далеко от сцены, столов, участников и зрителей. Маловероятно, что кому-нибудь могло прийти в голову сесть здесь.

— Непорядок! — пробормотала ведьма и решила перенести стул поближе к сцене. Но с переноской стула возникли небольшие проблемы.

Сусанна всё ещё носила с собой заварной чайник, который ей вчера вручила Куича, а когда у вас в одной руке чайник, а в другой — оранжевая табличка со списком участников, то стулья особенно не поносишь. Она попыталась выйти из положения, поставив чайник на стул, но тот скользил по гладкой, полированной поверхности и грозился упасть на землю. Операция по переноске стула зашла в тупик.

Ведьма оглянулась в поисках помощи, заметила в некотором отдалении группу ланкрских ведьм и направилась к ним. Подошла она как раз вовремя, чтобы услышать последние слова Эсмерельды Ветровоск.

— И вовсе я не чужая, — с обидой в голосе произнесла Сусанна. — Если я родилась не в Ланкре, это не даёт вам права называть меня чужой. И вообще...

Сусанна хотела добавить, что сегодня она руководит Пробами, а значит она — главная, но вовремя вспомнила о вежливости и прикусила язык. Так как возникшую пауза необходимо было заполнить, она решила поздороваться со всеми, для чего, правда, её снова пришлось заглянуть в свой список:

— Здравствуйте, госпожа Ветровоск, госпожа Нитт, госпожа Нитт, госпожа Огг и... кхм... госпожа Болит. Прекрасное сегодня утро, не правда ли? Не мог бы кто-нибудь из вас немного помочь мне в организации сегодняшнего мероприятия? Вот вы, например. — Носик чайника повернулся к Тиффани, — Много времени у вас это не займёт, госпожа Болит. Пойдёмте...

В сопровождении Сусанны Тиффани подошла к стоящему на траве стулу, подняла его и все четверо (Сусанна, Тиффани, стул и чайник) скрылись в направлении Большой Сцены.

Библиотека Незримого Университета

Библиотекарь лежал в своём гамаке и наслаждался жизнью. Сегодня он решил устроить себе праздник и повесил на дверь Библиотеки табличку "Санитарный день. Не входить". Конечно, понятно, что никого из старших волшебников такая табличка не остановит, скорее наоборот. Увидев надпись "не входить" они обязательно попытаются зайти, чтобы выяснить, почему сюда нельзя входить. Но старшие волшебники обычно и сами не рвутся в библиотеку. А вот студентов такая табличка отпугивает очень хорошо, так что Библиотекарь был уверен, что посетителей сегодня будет не много. Ради такого случая вполне можно было пораскачиваться в гамаке и позволить себе банан. Или даже два банана. Или три...

Библиотекарь прикончил очередной банан, десятый по счёту, и решил, что теперь для разнообразия можно было бы заняться делом. Например, поставить на полки спасённые вчера книги. Отправив шкурку от банана путешествовать вниз к земле, где уже лежало немало её сородичей, орангутан ловко выбрался из гамака и попытался рассортировать бывшее имущество астронома.

Три книжки для младших курсов он положил прямо на стол — эти книги требовались достаточно часто. Студенты-первокурсники ещё не обладали должным опытом отлынивания от занятий, и поэтому брали книги в библиотеке гораздо чаще, чем их более старшие собратья. Хотя оставалось неизвестным, читали ли они эти книги. Библиотекарь предпочёл бы, чтобы не читали — от чтения только страницы изнашиваются, а книги нужно беречь и открывать так редко, как только можно.

А вот для восьми книг Алзура полагалось специальное место на полке. Полка эта начиналась недалеко от входа, а где она заканчивалась, знал, вероятно, только сам Библиотекарь.

Взяв в каждую руку по четыре тома, примат направился к одному из книжных шкафов.

В самом радужном настроении Эск направлялась в библиотеку. Незадолго до этого она побывала на университетской кухне, где успела позавтракать, договориться со старой кухаркой о куске холодного мяса и полудюжине пирожков* и раздобыть связку бананов для библиотекаря.

Эск готова была влететь в распахнутые двери библиотеки… но двери библиотеки вовсе не были распахнуты, они были плотно закрыты, а висевшая на них табличка гласила "Санитарный день. Не входить". Эск опешила. Никогда прежде она не видела такой таблички на двери библиотеки. Никогда за все время пребывания в НУ. Первым ее порывом было уйти, вторым – немедленно разобраться со всем этим. Но Эск не стала бы волшебником, если бы поддавалась первому порыву, и игнорировала второй. Эск сразу же вспомнила, что уже видела подобные таблички, ими пользовалась миссис Герпес, когда хотела ограничить вход на кухню или, например, в прачечную.

"Неужели, она и сюда добралась? " – с сомнением подумала Эск, - "Хотя с нее бы сталось продезинфицировать Некрономикон… Бедный библиотекарь… он, наверное, в ужасе... Библиотекаря срочно надо спасать! "

Эск с силой толкнула двери и ворвалась в библиотеку… поскользнулась на банановой кожуре… чуть не вывихнула лодыжку… с трудом удержала равновесие… и чувствуя себя полной дурой, в ярости воззрилась на библиотекаря:
- Что это значит?! Я думала, тебя надо спасать от миссис Герпес!

________________________________________
* Эск обычно питалась отдельно от мужского преподавательского состава, и такие договоренности были в порядке вещей.


— У-ук?! У-ук! — Библиотекарь уставился на Эск, а потом, так как обе руки у него были заняты, поднял ногу и покрутил пальцем у виска. Это должно было продемонстрировать его крайнее удивление самой мысли, что его нужно спасать от кого-то, а тем более от миссис Герпес, которой вход в библиотеку был строжайшим образом запрещён.

Библиотекарь уже готов был обидеться на Эск (Вы подумайте только, спасать его! Да он сам кого хочешь спасёт!), но тут увидел у неё в руках связку бананов. Это, конечно, всё меняло: за такое угощение он вполне мог позволить Эск спасти себя, если ей так хочется. Даже два раза.

Орангутан аккуратно положил книги на землю, ковыляющей походкой подошёл к волшебнице, приветливо у-укнул и протянул руку тем жестом, который у высших приматов одновременно означает и рукопожатие, и требование банана.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Aug 24, 2008 12:47 pm     Заголовок сообщения:

Глава седьмая
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Aug 24, 2008 12:48 pm     Заголовок сообщения:

Глава восьмая
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Aug 24, 2008 12:49 pm     Заголовок сообщения:

Глава девятая
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Часовой пояс: GMT

 


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах