Автор / Сообщение

Ведьмоведение: помогите собрать факты

Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Sep 11, 2008 9:26 am     Заголовок сообщения: Ведьмоведение: помогите собрать факты

Эта тема задумана как подготовительная, для статьи о ведьмовстве в книгах ТП. Надеюсь, мы тут соберем фактуру, которая затем поможет в работе над статьей Женечке, или мне, или всем соавторам (в случае, ежели это будет коллективный проект).

Поэтому к вам, уважаемые форумчане, такая просьба. Складывайте сюда информацию по упомянутому вопросу - только, пожалуйста, со ссылками на источники.

Тема НЕ ориентирована собственно на обсуждение вопроса о ведьмвстве, дискуссии и т.д. - все это будет отдельно. Хотя, если в предложенном тут фактическом материале вы заметите ошибки, неточности и тому подобное, то скажите обязательно.
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Sep 11, 2008 11:00 am     Заголовок сообщения:

Итак, для начала - имя Розы ведьмы.

Многие имена в книгах ТП - говорящие. Но для ведьм это имеет особое значение, которое, прежде всего, сами же ведьмы придают этому вопросу. В книге Wee Free Men трижды упоминается, что имя ведьме желательно иметь не обычное, а "подходящее". (Только это и объединяет приведенные ниже примеры из текста, потому что игре с именем каждый раз дается иное обоснование).

Цитата:
"...she wanted to be a witch when she grew up, and she was certain Tiffany just wouldn’t work. People would laugh".


Цитата:
"My name,’ she said at last, ‘is Miss Tick. And I am a witch. It’s a good name for a witch, of course".


Цитата:
"There was old Mrs Snapperly,' she said. Oh, yes. She’d lived all alone in a strange cottage all right. . .
‘Good name,’ said Miss Tick. ‘Can’t say I’ve heard it before, though".


Тема неслучайности данного ведьме имени углубляется в эпизоде, где Тиффани разговаривает с келдой:

Цитата:
"A good name. In our tongue you’d be Tir-far-thoinn, Land Under Wave,’ said the kelda. It sounded like ‘Tiffan’.
‘I don’t think anyone meant to name—’
‘Ach, what people mean to do and what is done are two different things,’ said the kelda".


Кроме мистического вмешательства судьбы, возможен и специальный выбор псевдонима покрасивше (девушки из книги "Дамы и господа", которые решили поиграть в ведьмовство). Но и здесь тема имени, сперва чисто юмористическая, получает неожиданно важный оборот: образуется пара Агнесса-Пердита.

Даже фамильное имя, которое передается из поколения в поколение, может на самом деле быть закрепившимся прозвищем кого-то из предков. Причем это прозвище, связанное с колдовством. Чему и дается косвенное, но вполне четкое объяснение: семья Weatherwax издавна славится магически одаренными людьми, а в семье Ogg традиционо допускается передача фамилии по женской линии. Само же имя Огг происходит от "оггам", название древнего языка рун, который использовался прежде всего для магии.

А теперь одна интересная деталь в связи с именем Weatherwax, которая меня и подтолкнула завести речь об именах ведьм. Есть такой фрагмент в книге "История колдовства" Монтегю Саммерса (где говорится о том, что ведьмы при посвящении отказывались от своего крещеного имени, получая новое "крещение" и новое имя):

Цитата:
Изабел Гуди из Олдерна (1662) говорила, что многие известные ей ведьмы были крещены собственной кровью и получили такие имена, как Able-and-Stout (Умелая-и-Стойкая), Over-the-dike-with-it (Сквозь-все-препятствия), Raise - the - wind (Подними-ветер), Pickle-nearest-the-wind (Озорница-у-ветра), Batter-them-down-Maggie (Бей-их-Мэгги), Blow-Kate (Дуй-Кэт) и подобные им.


http://www.beth.ru/summers/hwitchcraft3.htm

То есть, еще раз повторю давно говоренное: хотя Weatherwax перевели на русский красивым и прижившимся словом Ветровоск, все же воск тут, вероятно, ни при чем. Ну разве что кто-то из предков управлялся с погодой как с мягким воском, то есть как душа пожелает. Но скорее wax в данном случае все же использовано в значении "увеличиваться, усиливаться". Так что по системе Изабел Гуди из Олдерна героиню звали бы Эсмерельда-Разыграйся-Погода, а по принципу русских переводчиков, у которых Огг превратилась в Ягг, ее подруга могла бы стать Эсме Ветровей Эсме Ветровий.

Spoiler:

Если вам интересно, когда уже я оставлю в покое эксмовские переводы имен - то вот когда сдохну, тогда и оставлю. Хотя гарантии нет.


_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Sep 11, 2008 12:05 pm     Заголовок сообщения:

Цитата:
Так что по системе Изабел Гуди из Олдерна героиню звали бы Эсмерельда-Разыграйся-Погода, а по принципу русских переводчиков, у которых Огг превратилась в Ягг, ее подруга могла бы стать Эсме Ветровей Эсме Ветровий

В одном из первых переводов рассказа "Море и рыбки" ее таки перевели как Бабуся Гром-Хмурри.
(Мне лично не нра, но это уже вкусовщина.)

Но "воск", имхо, тут таки при чем -- в родовом имени семейства, славящегося вышедшими из него волшебниками и ведьмами.
Ибо воск -- необходимая, базовая, так сказать, часть колдовского обихода.
Вспомним, что говорит Эсме в "Сестричках", когда они впервые приходят в дом Маграт --
Цитата:
'Modern,' said Granny Weatherwax, with a sniff. 'When I was a gel, we had a lump of wax and a couple of pins and had to be content. We had to make our own enchantment in them days.'

Так что погода погодой (ее связь с магической практикой неоспорима), но и воск тут не лишний Smile
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
ЖЖЖенечка
Site Admin


Зарегистрирован: 11.02.2005
Сообщения: 7777
Откуда: Україна
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Sep 11, 2008 1:10 pm     Заголовок сообщения:

Не по порядку, офф-топно и без цитат:

1. Слушай, а "Ветровей" - здорово! Звучит, чесслово.
2. Чуть что, сразу ЖЖЖенечка виновата Confused
3. Отличная тема - просто супер!

Очень хочется внести свои пять копеек, но опять же , без цитат. Если кто найдет - присоединяйтесь. Пусть будет типа конспект.

Дом.
Вернее, хижина ведьмы - отражение ее характера, ее сущности. Он передается от одной ведьмы к другой, т.е. в определенной местности так или иначе правит определенный характер. Есть такие, что содержат книги (например, бывшая хижина Маграт, перешедшая к Агнес. А раньше там жила тетушка Вемпер?) Есть наполненные сувенирами из дальних странствий и всяким тонким фарфором. (Дом Диседераты Жалки Пуст) , есть просто с сувенирчиками - типа дома Нэнни Огг - там семья старается. И, вообще, дом не типичный.
Дом ведьмы достраивается и растет постоянно. Он, практически, живое существо.
Все, что есть в доме - имущество дома. Если ведьма покидает пост, она приводит дом в идеальный порядок, чтоб ее преемница могла сразу разжечь огонь в очаге, вскипятить чай, и стать ведьмой этого дома.

Земля.
Силу ведьмам дает земля, на которой они живут. Ее свойства отображаются в характере и силе /магии ведьмы. (Кстати, идея , имхо, от Ле Гуин). То, что Тиффани живет на меловых холмах, и это вызывает определенные проблемы, помнят все: мел слишком мягок, и, с точки зрения Мисс Тик, силы давать не может. Однако сила Тиффани именно от него - от тех бесчисленных живых организмов, создавших эту землю. Их кости в этой земле, и эта земля в ее костях.
Грэнни живет на граните, как я понимаю?
Дискутируется вопрос - возможны ли ведьмы на песчаниках Анк-Морпрока. Скорее всего, да.
Любая ведьма говорит от имени земли, на которой живет. "Кто-то должен говорить за тех, кто говорить не может".

Люди, это все без цитат! Если я начну подбирать цитаты, на мне можно ставить большой размашистый анк. Ниче?
_________________
Fire burn, and cauldron bubble
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Sep 11, 2008 1:31 pm     Заголовок сообщения:

Имха - дело святое. Но если рассматривать Weathrwax как имя, которое представляет сбою прозвище из нескольких связанных по смыслу слов (типа Rise-the-wind), то воск тут выглядит неуместно.

Ты права: Громс-Хмурри звучит хуже, чем Ветровоск, но смысл передает вернее. Использован даже дефис, которого нет у Прэтчетта, но есть в составных прозвищах ведьм Саммерса.

Кстати (не хотелось бы с самого начла тут разводить оффтопик, но все же), имя Rise-the-wind только мне напоминает что-то, связанное с волшебниками, особенно, если убрать артикль? Laughing
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Sep 11, 2008 1:39 pm     Заголовок сообщения:

ЖЖЖенечка писал(а):
Люди, это все без цитат! Если я начну подбирать цитаты, на мне можно ставить большой размашистый анк. Ниче?

Цитатами займемся, когда будет со временем посвободнее. Покамест я могу подбирать цитаты для тебя, ну и если кто еще поможет - благодарность.
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Sep 11, 2008 1:55 pm     Заголовок сообщения:

ЖЖЖенечка писал(а):
Дом.
Вернее, хижина ведьмы - отражение ее характера, ее сущности.

Дополняю -- дом мисс Тризон -- боффо! -- Черепа, паутина без пауков Smile
И -- хотя перед смертью она все убирает и раздаривает, а главное -- черепа -- велит Тиффани закопать -- преемница дома, волей-неволей воспринимает его дух и тоже постепенно превращает в боффо -- только в свой (свое) Laughing

Да -- и имя Treason -- не "Коварство", разумеется, а Обманчивость (обманчивость впечатления).
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Sep 13, 2008 11:54 am     Заголовок сообщения:

В дополнение и развитие темы о доме ведьмы.

У всех ведьминских жилищ, при разнице в стиле, имеется одна общая черта: традиционность. Прочная, очевидная, специально подчеркиваемая в каждой детали хозяйкою дома. Традиционность эта сгущена до состояния эссенции. Дом ведьмы - как дерево, глубоко-глубоко уходящее корнями в почву, на которой вырос.

Остальные характеристики ведьминых домов различаются и объединяются в несколько разных типов.

1. Дом, который переходит к ведьме после смерти прежней ведьмы-хозяйки. Вместе с домом наследуется и попечение о прилегающей территории с ее жителями (аналогия - дом священника, принадлежащий не самому священнику, а церковному приходу). В этом случае дело ведется точно так, как сформулировала Женечка:
Цитата:
Все, что есть в доме - имущество дома. Если ведьма покидает пост, она приводит дом в идеальный порядок, чтоб ее преемница могла сразу разжечь огонь в очаге, вскипятить чай, и стать ведьмой этого дома.


2. Дом, который принадлежал семье ведьмы и был унаследован ею после своих близких. В таком доме живет Эсме Ветровоск. Ее бабка Элисон была ведьмой, а мать - обычной женщиной (поправьте меня, если путаю), и Эсме жила вместе с матерью, пока не осталась одна. Дом наполнен вещами, которые составляют семейное имущество - знаменитые ходики на стене, столовое серебро (которое пошло на подковы единорогу) и т.д.

Пожалуйста, кто помнит, помогите уточнить: есть ли упоминания о том, как стала хозяйкой своего дома Гита Огг? Она жила в нем еще тогда, когда была мисс Огг и не успела привыкнуть к недавно полученной островерхой шляпе.
Цитата:
'Mrs Ogg? The midwife?' he said.
'It's Miss, actually,' she said proudly. 'And witch, too, o'course.' She indicated her new black pointy hat. She was still at the stage of wearing it in the house.
'You must come at once. It's very urgent.'
The girl looked suddenly panic-stricken. 'Is it Mrs Weaver? I didn't reckon she was due for another couple of we-'
'I have come a long way,' said the figure. 'They say you are the best in the world.'
'What? Me? I've only delivered one!' said Miss Ogg, now looking hunted. 'Biddy Spective is a lot more experienced than me! And old Minnie Forthwright! Mrs Weaver was going to be my first solo, 'cos she's built like a wardro-'

(Вор времени).
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Sep 13, 2008 11:55 am     Заголовок сообщения:

3. У ведьмы может быть особое жилище, принадлежащее лично ей, отдельное от ее семьи - например, хижина на колесах, где жила Бабушка Болит. История ее хижины подчеркивает еще один важный момент: жилище ведьмы обязательно получает особый статус в глазах местных жителей. Обычный человек не может после смерти ведьмы поселиться в ее доме. Поскольку преемница Бабушки Болит была неизвестна, люди сожгли хижину. В данном случае это было свидетельством уважения и признания.

Цитата:
the hut had been burned on the day she’d been buried. No shepherd would have dared to use it, let alone spend the night there. Granny Aching had been too big in people’s minds, too hard to replace.

(Шляпа, полная неба)

Жители Мела ценили ту, кто была ведьмой по сути, хотя боялись и чурались внешне-формальных признаков ведьмовства. Мотив сожжения дома зеркально-негативно повторяется в истории Миссис Снэпперли (Миссис Йорш в моем переводе Wee Free Men) ее дом вместе со всем имуществом был сожжен как "место зла", из безосновательного суеверного страха.

4. Дом получает полный статус "дома ведьмы" только если она живет в нем одна. В то время, когда происходят события "Винтерсмита", Тиффани Болит уже признана своими земляками как ведьма - не только по сути, но и формально, со всеми атрибутами. Однако дом, где она живет со своей семьей, остается для всех "Фермой Болитов", а не "домом ведьмы".

С другой стороны, Нянюшка Огг тоже окружена членами своей семьи, но все-таки живет отдельно: хотя ей достаточно постучать по стенке, чтобы родые примчались исполнять любое ее желание, постоянные обитатели дома - лишь она и Грибо.

Единственное исключение из этого "правила одинокой жизни" - прислуга-ученица, то есть будущая ведьма.
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ЖЖЖенечка
Site Admin


Зарегистрирован: 11.02.2005
Сообщения: 7777
Откуда: Україна
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Sep 13, 2008 12:26 pm     Заголовок сообщения:

По поводу дома Грэнни.
Ты ничего не путаешь? Она, когда уходила в горы, оставила все в идеальном порядке, забрав только свою личную шкатулку. Часы, оставшиеся от матери - да, они остались в доме, но вот был ли это дом ее предков - вопрос. Мне кажется, что ТП об этом ничего не говорит. Т.е. есть воспоминание о том, как хоронили ее мать, и как остановились часы, но из какого дома ее хоронили, не указывается. Молоденькой девушкой она вполне могла жить в селении (Дурной Зад, так ведь?). Оттуда и в горы бегала, и к Плясунам. А потом - перебралась в коттедж ведьмы (которая ее учила. Я не помню, как ее звали. В "Маскараде" упоминается). А именно про домик Грэнни Пратчетт всегда пишет, как о том самом доме ведьмы, который растет и изменяется вместе с ней.

Дом ведьмы (за исключением дома Нэнни) стоит особняком от селения.

Про бабушку Болит: я не думаю, что она сама себя позиционировала как ведьму. И этим словом ее не называли на Мелу, пока мисс Тик не начала учить Тиффани и фигглы не начали позиционировать ее как "каргу".

Про зеркальный повтор сожжения - здорово! Отлично подмечено!
_________________
Fire burn, and cauldron bubble
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Sep 13, 2008 12:48 pm     Заголовок сообщения:

5. Не только дом получает особый статус благодаря тому, что принадлежит ведьме. Положение ведьмы (в глазах обычных людей, а не других ведьм) очень зависит от того, есть ли у нее дом - где она может при желании жить и одна и вообще пользуется правами хозяки.

Цитата:
There were not a lot of young witches coming up, it was true, but witches lived a long time, and getting your own cottage was the prize. That’s when you started getting respect.

(Wintersmith)

В этом отношении Мисс Тик - очень интересное исключение. Странствующая ведьма вообще не стремится к тому, чтобы ее признавали и почитали как ведьму. Среди людей, считающих ведьмовство злом, она предпочитает маскироваться и не особо переживает из-за принудительных купаний со связанными руками в пруду или реке.

Чтобы получить признание среди обычных людей, ведьма обязательно должна среди них жить, принадлежать этому краю и этим людям и со своей стороны открыто свидетельствовать, что принимает на себя ответственность за них. Может быть не так уж важно, коренная она сама или пришлая, но дом важен. Дом - это что-то вроде печати под неписанным договором.

Тиффани Болит в тех же обстоятельствах - недоверчивое и враждебное к ведьмам окружение - действует наоборот: не скрывает свое ведьмовство, а терпеливо, но решительно приучает своих земляков уважать ведьм. И добивается успеха.

Работать в этом направлении ей с самого начала посоветовали страшие ведьмы:

Цитата:
‘People give us stuff, mind you. People can be very gen’rous to witches,’ said Mrs Ogg, happily. ‘On bakin’ days in our village, sometimes I can’t move for cake. There’s ways and ways of not askin’, if you get my meaning. People like to see a happy witch.’

‘But down here people think witches are bad!’ said Tiffany, and her Second Thoughts added: Remember how rarely Granny Aching ever had to buy her own tobacco?

‘It’s amazin’ what people can get used to,’ said Mrs Ogg. ‘You just have to start slow.’

(Wee Free Men)

А Мисс Тик, чтобы улучшить положение дел, пишет инструкции для охотников на ведьм. Laughing
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Sep 13, 2008 12:56 pm     Заголовок сообщения:

ЖЖЖенечка писал(а):
По поводу дома Грэнни.
Ты ничего не путаешь? Она, когда уходила в горы, оставила все в идеальном порядке, забрав только свою личную шкатулку. Часы, оставшиеся от матери - да, они остались в доме, но вот был ли это дом ее предков - вопрос.

Да, надо проверить, я полистаю и поищу. Что-то заело у меня в памяти - не помню, в какой книге Эсме вспоминает о своей матери, похоронах и т.д. Не подскажешь?
Оффтопик:
Crying or Very sad Достали меня траблы с отправкой форумных постов. Если появляется дабл-постинг или что-то подобное - это технические глюки, я уберу лишнее, когда закончу писать и редактировать следующий пост для отправки.
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ЖЖЖенечка
Site Admin


Зарегистрирован: 11.02.2005
Сообщения: 7777
Откуда: Україна
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Sep 13, 2008 1:59 pm     Заголовок сообщения:

По-моему, в "Дамах и господах". Там лейтмотивом - тиканье часов идет. Уже потом, в "карпе юглум" Нэнни волнуется по поводу, что она их остановила.
_________________
Fire burn, and cauldron bubble
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Sep 13, 2008 2:02 pm     Заголовок сообщения:

Насчет того, как Нэнни поселилась в своем коттедже -- насколько помню, это нигде не оговаривается.

Даже в "Воре времени", где показаны промежуточные этапы "большого пути" -- ясно, что это тот же самый дом (подразумевается из контекста), то есть это ее коттедж -- но неясно как она в нем поселилась.

В "Сестричках" сказано, что в ранней юности она какое-то время была горничной в замке, откуда ушла, шарахнув очередного герцога окороком (кажется) по башке.
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Sep 13, 2008 2:56 pm     Заголовок сообщения:

Про Гиту можно смело предположить, что она коренная жительница Ланкра (скажем, упоминание о ее бабушке... или прабабушке? Very Happy Которая ходила к Верзиле подсматривать за мужчинами). Может быть, в "Поваренной книге" хоть косвенно говорится? Меня главным образом интересует, получила она дом в наследство от другой ведьмы, или от своих родственников. Он и по виду на типичный дом ведьмы не похож, и по расположению.

Еще где-то прямо сказано про ее дом, что она плевать хотела на подобающий ведьме имидж и устраивалась так, как ей было удобно. Опять не могу вспомнить, в какой книге. Sad
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ЖЖЖенечка
Site Admin


Зарегистрирован: 11.02.2005
Сообщения: 7777
Откуда: Україна
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Sep 13, 2008 3:50 pm     Заголовок сообщения:

Цитата:
Еще где-то прямо сказано про ее дом, что она плевать хотела на подобающий ведьме имидж и устраивалась так, как ей было удобно.

Если не ошибаюсь, это повторяется постоянно: начиная с "Вещих сестер". Вообще, наиболее подробные описания домов - в "сестрах".

А вот про ту ведьму, что была одной из первых клиентов Мора, мы пока не вспомнили. А ведь она очень интересна, именно своей типичностью.
_________________
Fire burn, and cauldron bubble
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Akast



Зарегистрирован: 29.08.2005
Сообщения: 62
Откуда: Очудноземье
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Sep 13, 2008 6:58 pm     Заголовок сообщения:

По поводу имени Ветровоск.
У меня при переводе Granny Weatherwax сразу всплывает ассоциация с Тётушкой Непогодушкой Laughing

Да, кстати, дом матушки Ветровоск ей не принадлежит. В "Вещих сестричках" ведьмы вспоминают, что матушка никогда не платит за проживание (а всё потому, что домовладелец её никогда об это не просил, вот если б попросил...)
_________________
Иногда бывает так: ты есть, а тебя никому не нужно
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
DmU
Site Admin


Зарегистрирован: 06.09.2007
Сообщения: 3496
Откуда: Москва
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Sep 13, 2008 7:32 pm     Заголовок сообщения:

Очень стыдно влезать в такую высокоинтеллектуальную дискуссию, но я всё-таки это сделаю.

А знаете ли вы, что...

...что в книге The New Discworld Companion есть две статьи, озаглавленные "Witch`s Cottage" и "Granny`s Cottage"?

Понимаю, что все присутствующие эту книгу должны знать наизусть, но всё равно приведу цитаты.

Witch`s Cottage
Spoiler:

Witch’s cottage. Although the basic unit of witchcraft is the witch, the basic continuous unit is the cottage. The cottage may have different incumbents over the years, but people seeking cow cures and other items will go to it as much as to the witch.

A witch’s cottage is a very specific architectural item, to the extent that ‘Middle Period Witch’ is a recognizable style. The chimney twists like a corkscrew. The roof is thatch so old that small trees flourish in it, the floors are switchbacks, which creak at night like a tea clipper in a gale. If at least two walls aren’t shored up with baulks of timber then it’s not a true witch’s cottage, but merely the home of some daft old bat who reads tea leaves and talks to her cat. (Of course, no one in their right mind would draw this deduction from Nanny Ogg`s cottage.)

Despite some popular misinformation, there have been few cottages made out of gingerbread, a singularly impractical building material outside those areas where the high ambient magic can compensate for the tendency of the walls to go stale and soggy.

Chicken legs (or duck, in swampy areas) are a popular addition.

The home of Granny WEATHERWAX is so typical of the type that the more detailed information found under GRANNY’S COTTAGE can be taken to apply to the homes of most witches.


Granny`s Cottage
Spoiler:

Grannys Cottage. Home to Granny WEATHERWAX. A witchs cottage so typical that, if there were any kind of tourist organization in the RAMTOPS, it would be given a grant. The description can be taken to apply to a greater or lesser extent to all rural witch cottages, although as indicated this one can be considered a witchs cottage par eldritche.

It nestles in the woods. It leans against itself for support. Its of the architectural style known as 'the vernacular', i.e. somebody swearing, and by now it gives the impression of having grown in place rather than having been built. Granny`s cottage pulses with the force of Granny`s personality.

Access to the cottage is exclusively via the back door, but it is flrst worth taking some time to look at the garden. In the front of the building is a bit of lawn, with a forlorn windsock on a pole, although the cottage is largely surrounded by unruly beds of herbs which seem to move, even on windless days. There are also some leggy soft-fruit bushes and, in front of the Rimward wall, a bleached wooden bench to catch the sun. Such shrubs and flowers as are otherwise found are all cuttings or spare clumps given to Granny Weatherwax by neighbours. A witch would never dream of buying anything for the garden. Around the side is a water butt and a walled paddock for her goats when they are not turned loose in the forest (witches prefer goats to cows). In a corner are half a dozen beehives and an old goat shed.

Marking a boundary of the herb garden is a tree stump, beyond which is Granny Weatherwax`s privy. Apart from the usual offices, the privy also contains the key to the cottage (on a nail), half a copy of an Almanack and Booke of Dayes (also on a nail), a stump of candle on a shelf and a chrysalis (this shelf tends to be a repository of things Granny Weatherwax has found on her walks and which appear to be interesting: oddly shaped stones, strange roots, fossils, and so on). Next to the privy is a large beech tree.

A key sign that this is the garden of a witch is the lack of a wall. Creatures of the forest could wander across it at any time. They very seldom do.

And now, the cottage...

Through the back door is the hall, with Mss Weatherwax`s official witching hat hanging on a hook. This leads through into the stone-flagged kitchen, dominated by its wide chimney and inglenook fireplace, with its firedogs and hook over the fire for a big black kettle. Over the mantelpiece hang a small key, and a clock, kept mainly for its tick; in front of it are a rag rug and a rocking chair.

The room is otherwise furnished with a kitchen table and chairs, a dresser (which contains Granny`s box of memorabilia) and an old chest, with a pair of pewter candlesticks. There is also a small speckled mirror. None of the furniture is new. None of it even looks as though it could ever have been new. In a drawer on the dresser is a clean bandage and on top of the dresser is a box of dried herbs. Medicinal herbs, because people will even seek out Granny Weatherwax when whatever ailment they have got gets too bad. The room is grey-walled — the colour plaster gets from age, not from dirt. There is not a thing in it that isn`t useful — except perhaps a green glass ball. a present from Magrat GARLICK.

Off the kitchen is the scullery, which contains the walk-in pantry, a well (topped with a stone slab and a pump), a copper washpot, washboard, scrubbing brushes, slop bucket and a big copper still. Shelves containing bottles and jars of ingredients suggest quite correctly that this is where some of the more physical, take-one-spoonful-at-night-and-another-if-you-wake-up-in-the-morning aspects of witchcraft are carried out. A door in the scullery leads to the lean-to where the goats are bedded down in bad weather.

Back in the kitchen is a small door opening on to the cramped staircase which leads to the bedroom. The plaster on the bedroom ceiling is cracked, and bulges like a tent. On the washstand are a jug and a basin with a fetching rosebud pattern which also matches another china item under the bed. On the bed itself is a patchwork quilt which looks like a flat tortoise. It was made by Gordo SMITH and was given to Mss Weatherwax by ESK`s mother one HOGSWATCHNIGHT. On the quilt is Granny Weatherwax, lying very still and holding a card saying "I ATE`NT DEAD".

Er...

Don`t all rush for the stairs...


Там есть статьи обо всех ведьмах кроме Тиффани. Если кому-то интересно, и если у кого-то этой книги нет, то могу выложить статьи здесь.

2 Akast
Насколько я понимаю, "домовладелец" — это король Ланкра, которому формально принадлежит вся земля вместе со стоящими на ней домами. Когда я читал, то именно так это воспринял.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number
ЖЖЖенечка
Site Admin


Зарегистрирован: 11.02.2005
Сообщения: 7777
Откуда: Україна
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Sep 14, 2008 6:41 am     Заголовок сообщения:

Akast прав! Молодец Wink я не думаю, что это король Ланкра. Там так и говорится, что дом арендуется. Я забыла!

И про компэньон забыла - стоит же на столе, и пишет мне про аудиторов. Просто они меня так загрузили, что я забыла про все остальное. Embarassed

Но, кстати, компэньон - не догма. Т.е. цель данной темы - собрать факты именно по книгам, по самим текстам Пратчетта. Так что влезать в тему надо, и много, и постоянно.

(DmU, а за высокоинтеллектуальную - ответишь! Вот бери и теперь сам пиши - с цитатами Yahoo! )
_________________
Fire burn, and cauldron bubble
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Sep 14, 2008 10:03 am     Заголовок сообщения:

ЖЖЖенечка писал(а):
Но, кстати, компэньон - не догма.

И не только Компэнион Evil or Very Mad
Для Пратчетта для самого все, написаное им о Плоском мире -- не догма Evil or Very Mad -- когда ему надо, он произвольно меняет созданную им реальность, как хочет.

Это не отменяет того обстоятельства, что собирать факты, тем паче для статьи, надо Laughing
Но я лично против создания "канона" -- подобного тому, какой создан для ГП.
Потому что мы этим, имхо, начинаем втискивать Мастера в ненужные ему рамки и чуть ли не писать Плоский мир за него.
И хуже того -- мы начинаем его доматизировать Evil or Very Mad

PS. Все это было имхейшее имхо, так что извините, если что.
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
ЖЖЖенечка
Site Admin


Зарегистрирован: 11.02.2005
Сообщения: 7777
Откуда: Україна
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Sep 14, 2008 10:20 am     Заголовок сообщения:

ДОМАтизировать будем только дома, угу:)?Smile

Я согласна, что справочники типа компэньона удобны, но ничего не надо возводить в абсолют. Канон - дело лично Мастера, и он - хочет его делает, а не хочет - меняет по необходимости внутренней логики текста. По Толкину сделано куча "энциклопедий" и все с ошибками. Кроме того, там идут толкования событий и героев. То, что делается в этой теме - попытка собрать ту информацию, что дал автор в своих книгах и усёSmile Если в процессе возникнут трактовки, то оговоримся, что это мнение участников форума. Каждый имеет право на свое прочтение и восприятие. Кстати, и внимательность и память свою проверить интересно. И с компэньоном сравнить - тожжжа:)))

Щас придет Стафф и потрет наши офф-топы.
_________________
Fire burn, and cauldron bubble
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Prudence



Зарегистрирован: 09.08.2007
Сообщения: 621
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Sep 14, 2008 10:57 am     Заголовок сообщения:

чёрт...
только я намылилась написать про "Вещих сестричек"...
нет, я тоже не думаю, что это король Ланкра...
_________________
In our own little world
The music is the sun
The dance floor becomes the sea
Feels like true paradise to me

Это - Спарта!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Sep 14, 2008 12:50 pm     Заголовок сообщения:

Люди дорогие, пожалуйста, посмотрите на первый пост темы.
Она предназначена для сбора фактов. Высказывайте какие угодно имхи, но подкрепляйте их цитатми со ссылкой на источник.

Если хорошо помните факт, но не можете вспомнить, откуда он, хотя бы скажите - в каком контексте упомянут, чтобы помочь в поиске и проверке.

Потому что я буду искать и проверять, а мое время и силы тоже чего-то стоят, верно?

Akast, Непогодушка - это классно, наверно самый лучший перевод по смыслу Granny Weatherwax был бы Бабушка Непогода. "Ветровоск" выигрывает только в том, что имеет звуковое сходство с оргигиналом.

* * *
Если человек должен платить за проживание, это не значит, что дом не мог перейти к нему/к ней от семьи. Пример - Домашняя Ферма Болитов, которая формально принадлежит Барону, правителю-землевладельцу. Те, кто управляет фермой - арендаторы, хотя и живут на Ферме поколение за поколением.
Цитата:
Her father rented it from the Baron, who owned the land, but there had been Achings farming it for hundreds of years and so, her father said (quietly, sometimes, after he’d had a beer in the evenings), as far as the land knew, it was owned by the Achings.

(Wee Free Men)

Когда и как поселилась в своем доме Эсме Ветровоск, все же остается неясным. Вот что говорится про ее мать:
Цитата:
Then she wound up the clock. Witches didn't have much use for clocks, but she kept it for the tick . . . well, mainly for the tick. It made a place seem lived in. It had belonged to her mother, who'd wound it up every day.

It hadn't come as a surprise to her when her mother died, firstly because Esme Weatherwax was a witch and witches have an insight into the future and secondly because she was already pretty experienced in medicine and knew the signs. So she'd had a chance to prepare herself, and hadn't cried at all until the day afterward, when the clock stopped right in the middle of the funeral lunch.
She'd dropped a tray of ham rolls and then had to go and sit by herself in the privy for a while, so that no one would see.

(ДиГ)
Из этого отрывка не видно, висели старые часы на этой самой стене всю дорогу, или Эсме принесла их с собой. Вопрос пока остается открытым.

DmU, статьи о ведьмах их "Компаньона" здесь обязательно нужны, помещайте плз, и благодарю заранее.

Prudence, а что вам помешало написать про "Вещих сестричек"?
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Sep 14, 2008 1:51 pm     Заголовок сообщения:

О домах ведьм, продолжение.

6. Дом ведьмы в большинстве случаев переходит от наставницы к ученице, вместе с прилегающей территорией. Это похоже на отношения одинокого мастера и подмастерья, который наследует и знания, и дело учителя.
Цитата:
Unlike wizards, who like nothing better than a complicated hierarchy, witches don't go in much for the structured approach to career progression. It's up to each individual witch to take on a girl to hand the area over to when she dies.

(Wyrd Sisters)

Но на практике возникает много иных вариантов. Старшие ведьмы не обязаны брать учениц, и некоторые не берут. Ученица может уйти/уехать от наставницы и начать самостоятельную жизнь ведьмы, не дожидаясь, пока старшая доберется до конца земного пути.

Цитата:
‘Um, Annagramma works for—’ Petulia began.
‘—works with,’ said Annagramma sharply, still looking Tiffany up and down.
‘Um, sorry, works with Mrs Earwig,’ said Petulia. ‘But she—’
‘I intend to leave next year,’ said Annagramma. ‘Apparently, I’m doing extremely well.

(A Hat Full of Sky)
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Mat



Зарегистрирован: 13.04.2005
Сообщения: 547
Откуда: Москва->Палестина
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Sep 14, 2008 9:00 pm     Заголовок сообщения:

Вопрос о недвижимости обсуждался, помнится, в Ведьмах за Границей. Нанни удивилась, когда Гранни стала осуждать не заботящихся о ремонте здания домовладельцах (лендлордах); она думала, что дом принадлежит Гранни - ибо та за него не платила. "Ему было бы довольно попросить ренту", - резонно ответила Гранни Very Happy
_________________
Mat Sver Mecall
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Часовой пояс: GMT
На страницу 1, 2, 3  След.
 


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах