Автор / Сообщение

Клуб Черноленточников ("У Марголотты")

Vlad de Magpyr



Зарегистрирован: 12.04.2009
Сообщения: 902
Откуда: Из игры "У Марголотты"
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Apr 30, 2010 9:48 pm     Заголовок сообщения:

Господа, а что случилось с игрой?
Я тут весь в надежде, что Бабочка все же сможет уесть мсье Жиля и герра виконта -- и тут вдруг стоп, и ни с места.
_________________
Я слышал, жизнь несправедлива. Уверяю вас, нежизнь в этом отношении ничуть не лучше. Я проверял.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Apr 30, 2010 11:08 pm     Заголовок сообщения:

Основная сцена эпизода сейчас - та, что между господином Эдмоном и Вишень-сан. Увы, она несколько затянулась. Ждем ход господина Эдмона, и я надеюсь, их сцена получит какое-то разрешение на следующей паре ходов.

А что касается Бабочки-сан, Влада, Герберта и Жиля, то их сцена, конечно, получит развитие с переходом в следующий эпизод. Но Бабочка предупредила, что ее в ближайшие три дня может не быть.

Отпишитесь, господин Эдмон, плз. Smile
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Herbert



Зарегистрирован: 18.04.2009
Сообщения: 684
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun May 09, 2010 9:22 am     Заголовок сообщения:

Позвольте маленький уточняющий вопрос. А вот то серое кошачье, которое спит на кровати нуль-комнаты, стоит его воспринимать как обитателя или деталь интерьера?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun May 09, 2010 9:48 am     Заголовок сообщения:

Кошачье - это мягкая игрушка. Реалистично сделанная, но не живая, будем считать так. Laughing
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Vlad de Magpyr



Зарегистрирован: 12.04.2009
Сообщения: 902
Откуда: Из игры "У Марголотты"
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun May 09, 2010 9:53 am     Заголовок сообщения:

Тогда, с вашего позволения, и я задам вопрос.
У меня есть кой-какие гипотезы насчет того ч/б изображения в изголовье кровати.
Это действительно "живопись"?
Мы все, наученные моим горьким опытом, стараемся не вглядываться в него.
Но...

Выглядит оно неоднозначно. И может быть проинтерпретировано многообразно...
_________________
Я слышал, жизнь несправедлива. Уверяю вас, нежизнь в этом отношении ничуть не лучше. Я проверял.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Herbert



Зарегистрирован: 18.04.2009
Сообщения: 684
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun May 09, 2010 10:07 am     Заголовок сообщения:

Это не способствует сохранению рассудка, мой дорогой Влад. Гораздо приятней навесить на всё ярлыки и наслаждаться наведённым в голове порядком. Принимая во внимание, что это что-то обрамлено, предлагаю считать его картиной. Сомневаюсь, что оно в свою очередь лучшего мнения о нас.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed May 12, 2010 12:13 am     Заголовок сообщения:

Ой. Простите, меня как-то угораздило не заметить новые сообщения в этой теме.

По поводу произведения искусства, которое висит над кроватью - если случится такое, что кто-нибудь подойдет рассмотреть картину поближе, мы все увидим ее получше. Laughing Просто мне не хотелось никого подталкивать к этому действию. А картинка в крупном варианте у меня есть, как не быть.

Кстати, насчет статуэтки Сунь-Укуна, которая перенесла веселую и дружную компанию в Комнату Ноль: статуэтка всю дорогу стояла в полупустой комнате, она там и на первой картинке видна. Только без подсветки, поэтому трудно разобрать, что это за фиговина.
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
dominam non inventurus



Зарегистрирован: 16.02.2007
Сообщения: 2054
Откуда: Болгария
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue May 18, 2010 7:50 pm     Заголовок сообщения:

Прежде чем заявить персонажа, хотелось бы мне учтиво спросить, насколько задуманый мною персонаж компатибилен. То есть не столько сам персонаж, сколько то, что с ним случилось. Поскольку и сам персонаж не столь интересен, сколь то, что с ним случилось. Так вот, вопрос, насколько то, что с ним случилось, приемлемо.

Персонажа зовут Локаль Упыряну. Из Глухоманяшоары. Вампир традиционалистских убеждений. Кровь не пьет, но по другой причине. Возраст, как для вампира, ни молодой, ни древний. Вид человеческий, некрасивый, чрезвычайно болезненный. И ничего удивительного, что болезненный, потому что вампир этот очень больной. Одет в черный балахон грубой кройки и ткани. Чарму никакого. Особая примета - от него идет сильный запах, для восприятий смертного - чудное благоухание, а для восприятий вампира - что-то вроде эквивалента запаха Старикашки Рона. Это вампир догламурный.
Пояснение о негламурности: Глухоманяшоара находиться в той части Юбервальда, которая когда-то давно и называлась просто Юбервальдом. Т.е. так называли ее жители других частей современного Юбервальда, в самом Старом Гиблом Юбервальде говорят на другом языке. Старый Гиблый Юбервальд это одно из тех описанных Птерри мест, где ничего интересного нет, куда никто не ездит, и которые примечательны единственно людьми, которые оттуда свой жизненный путь начали. Начиная с обязательной первой фазы - уехать. Так вот, Старый Гиблый Юбервальд - это то место, откуда большинство значительных древних вампирских родов вышло. В течении веков любой вампир, имевший хоть малейшие амбиции, какие-либо идеи сделать что-то со своей нежизнью, первым делом обязательно из Старого Гиблого Юбервальда уезжал. И никогда не страдал печалью по родине. Теми, кто там остался, движет единственно принцип Blut und Boden. Но не в том смысле, что вкладывают в это понятие вампиры или вервольфы из более продвинутых частей Юбервальда, а в смысле пить (Blut) и дрыхнуть (в Boden). Понятно, какой ум их отличает. Сами они очень гордятся тем, что они самые автентические, исконные вампиры, но в глубине души знают, что они именно Провинциалы. Господин Упыряну типический представитель.

Так вот, перехожу к тому, что с ним произошло. Это, по сути своей, что-то даже очень трафаретное, только в нестандартном применении. Самая трафаретная святая вода. Обычно считается, что святая вода помещается в разных сосудах, и что не особенно важно, в каких сосудах. В данном случае, напротив, очень важно, в каких сосудах.
Итак, произошло вот что. В бедную деревню, в которую ожидалось, что скоро нагрянет Господин Упыряну, приезжает бродячий священнослужитель, который пожалел деревенских жителей и совершил над ними очень простой религиозный обряд. Обряд освящения воды. А именно, воды, находящейся в их кровеносных сосудах и содержащей как примеси гемоглобин и прочее. Примеси обряду не помешали. Священнослужитель не предполагал вредить вампиру, он ожидал, что предупрежденный вампир просто к селянам не прикоснется. Священнослужитель находился в заблуждении, что вампир непременно будет умным. Но умные вампиры в Глухоманяшоаре не задерживаются. Короче говоря, Господин Упыряну святую кровь сосал.

И вот, вампир, в чьих жилах течет святая вода. Так же и кровь, которая лечит поражения от святой воды. Действия воды и крови в балансе. Господин Упыряну может гордиться, что ни один вампир до него в такую большую неприятность никогда не вляпывался. Он и гордится, что кое-что говорит о нем.

Другие свойства святой воды, о которых редко кто задумывается, это, во-первых, что не известны предания о каком бы то не было способе, чтобы святая вода перестала быть святою. Святой человек может пасть, а святая вода просто остается святой, и все. Пока находится в сосуде. А у вампира она всегда находится в сосудах его.

Другое свойство, это то, что если в бутылку святой воды добавить воды обычной, от этого святая вода не разбавляется, а все количество становится святой водой той же силы. Для вампира со святой кровью в жилах это значит, что если от выпьет новой, не святой крови, вода из этой крови соединится со святой водой уже в его жилах, и святая вода внутри его только увеличится.

В мире Диска известно, что любая вода помнит состояние любой другой воды. Следовательно, если вампир рассыплется в прах, при возрождении новая вода вспомнит, что в этих конкретных сосудах она является водой святой и... В общем-то положение безысходное.

Запах объясняется тем, что от мук от святой воды он потеет, и пот представляет собой святое миро.

Священнослужитель сказал Господину Упыряну, что то, что для святого причастие к блаженству, для грешника - огонь поядающий, а грешник может стать святым путем святого отшельничества. Господин Упыряну не очень понял, да и не нравится это ему, но после долгих мытарств начал задумыватся, не попробовать ли ему стать святым отшельником все-таки. Однако перед этим он решил попробовать последний опыт обойтись иначе. Знает он, что Марголотта интересуется странностями вампирской природы и иногда придумывает неординарные решения. Много надежды у него нет, но все таки не прочь попробовать. Может, какой-то выход есть, не требующий, чтобы ему становиться святым подвижником.

Ну, компатибильна идея или нет?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue May 18, 2010 9:55 pm     Заголовок сообщения:

dominam non inventurus, жаль, что мы уже заканчиваем игру: эпизод, который сейчас идет - заключительный. Пока не знаю, будет ли в игре эпилог, то есть эпизод с прощальной вечеринкой. Зависит от того, наберется ли желающих в нем поучаствовать, чем завершится текущий эпизод и (если честно) хватит ли у меня дыхания пробежать еще несколько метров после финиша.

Если будем играть "прощальную вечеринку", там господин Упыряну может и появиться со своей проблемой, преподнести маленький подарок под занавес леди Марголотте и ее знакомым.

А пока у меня к вам будет встречный вопрос: если вы читали предыдущие эпизоды игры (хотя бы частично), не поделитесь ли своим впечатлением?
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
dominam non inventurus



Зарегистрирован: 16.02.2007
Сообщения: 2054
Откуда: Болгария
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu May 20, 2010 6:10 pm     Заголовок сообщения:

Чтобы случайно то, что я скажу о моих впечатлениях об игре не было неверно понято, сначала, позвольте, я расскажу историю моих отношений с вампирской литературой.

Так вот, когда я в первый раз услышал слово "вампир", это имелся ввиду традиционный балканский фольклорный вампир. Существо в общем-то дрянное, окаянное, привлекательности никакой. Одним словом, упырь. В болгарском различия между словами "вампир" и "упырь" просто нет.

С этой начальной точки даже такой сюжет как вампир, обитающий в замке, как какой-то dark lord, это уже смотрится несколько нелепо. Куда это упырям, они сошки мелкие.

А вот идея гламурного вампира, это... просто помилуйте, это мочи нет, это все равно что гламурное зомби или гламурный шкелет.

Для гламурных злодеев в балканском фольклоре есть совсем другие персонажи. Примерно "змей". Который кроме змееморфной формы еще превращается в привлекательного мужчину, очень даже умеющий и любящий впечатлять девиц. (кроме того есть и форма вихря, что, правда, гламурнее тумана будет). Что особенно обидно, что "вампир" обязан мировой славе чертам, контрабандно привнесенным от змея. Дракула, это вроде змей оклеветанный, что всего лишь вампир (т.е. не буквально я это говорю).

Тем более что и вообще готические романы и романы ужасов просто терпеть не могу.

На вампиров без претензий серьёзности тоже это у меня отражается. Если нравится, так вопреки тому, что вампир. Даже у Терри, вампиры которого мне нравятся, нравятся мне вопреки тому, что вампиры. Может, потому что не было достаточно продолжительного погружения в достаточно насыщенную положительными вампирами среду.

Обратно к вопросу о моем впечатлении игрой. Мне понравилось, и я начал задумываться о том, что, кажется, для вампира может и интересно быть гламурным. Настолько понравилось, что даже решил встрять. Верно, с персонажем очень мало привлекательным, вовсе негламурным, и страдания его (признаюсь, грешен) замыслил не без доли злорадства. Но, чтобы писать от лица какого-то персонажа, у меня такое твердое убеждение, я должен ему хоть как-то условно симпатизировать. Без этого персонаж был бы нереалистичен, поскольку персонажей, самим себе не симпатизирующих, не бывает. Не прочитав игру, я вряд ли бы взялся за такого персонажа от первого лица. Думаю, что впечатление описано достаточно.

А господина Упыряну пока не буду регистрировать. Если появится для него возможность, зарегистрирую. Иначе, если его сейчас сюда не принятого в игру представить, будет он тут, боюсь, весьма жаловаться. А зануден-с. Незанудные вампиры в глухоманяшоаре не задерживаются. Так что лучше пока без него.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
aginale



Зарегистрирован: 24.04.2008
Сообщения: 1426
Откуда: Украина, Харьков/ Москва, Россия
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri May 21, 2010 12:51 pm     Заголовок сообщения:

Дорогой Влад!

Наблюдая Ваши рьяные поиски знания, что же такое Сугой, я не могла остаться в стороне.

Дорогой Влад, Сугой - это совсем не то, что, может быть, Вы себе подумали (если, конечно, Вы что-то подумали), а, как сообщает нам авторитетный источник:

Spoiler:

Сугой - не что иное, как река в Магаданской области, правый приток реки Колыма.
О чем нам и сообщает Большая Советская Энциклопедия на яндекс.словарях

Ей вторит Вики в статье о реке Колыма (увы, отдельной статьи, посвященной реке Сугой Википедия не имеет)


_________________
Размышляла, что может противопоставить простой человек мощи Хаоса. Решила, что мощи Хаоса должны сидеть в углу и не рыпаться. (c) Godville.net
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Vlad de Magpyr



Зарегистрирован: 12.04.2009
Сообщения: 902
Откуда: Из игры "У Марголотты"
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri May 21, 2010 1:01 pm     Заголовок сообщения:

aginale писал(а):
Дорогой Влад!

Наблюдая Ваши рьяные поиски знания, что же такое Сугой, я не могла остаться в стороне.

Дорогой Влад, Сугой - это совсем не то, что, может быть, Вы себе подумали (если, конечно, Вы что-то подумали), а, как сообщает нам авторитетный источник:

Spoiler:

Сугой - не что иное, как река в Магаданской области, правый приток реки Колыма.
О чем нам и сообщает Большая Советская Энциклопедия на яндекс.словарях

Ей вторит Вики в статье о реке Колыма (увы, отдельной статьи, посвященной реке Сугой Википедия не имеет)


А она хорошо изучена, мисс?
_________________
Я слышал, жизнь несправедлива. Уверяю вас, нежизнь в этом отношении ничуть не лучше. Я проверял.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
aginale



Зарегистрирован: 24.04.2008
Сообщения: 1426
Откуда: Украина, Харьков/ Москва, Россия
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri May 21, 2010 1:22 pm     Заголовок сообщения:

Ну, рыбалка и сплавы там имеют место быть Smile
Полагаю, изучена.
_________________
Размышляла, что может противопоставить простой человек мощи Хаоса. Решила, что мощи Хаоса должны сидеть в углу и не рыпаться. (c) Godville.net
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Vlad de Magpyr



Зарегистрирован: 12.04.2009
Сообщения: 902
Откуда: Из игры "У Марголотты"
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri May 21, 2010 1:32 pm     Заголовок сообщения:

Нет, значит я не тот Сугой,
Не тот что вéдом, а другой!
Very Happy
Spoiler:

А вообще мне этот диалог видится так:

Aginale:
- Влад, поверьте, дорогой,
Вы совсем не тот сугой.

Я:
- Это я-то не сугой?
Вы на профиль гляньте мой!
Я красив, высок и строен,
Точно прямо как бисёнен.
Не взбесёнен, а спокоен,
Не каваен, а сугоен.
Одним словом, просто ня!
Полюбуйтесь на меня!
Rose


_________________
Я слышал, жизнь несправедлива. Уверяю вас, нежизнь в этом отношении ничуть не лучше. Я проверял.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun May 23, 2010 8:25 am     Заголовок сообщения:

Извините за мои тормоза, какие-то полоумные выходные выдались на сей раз. Было у меня намерение рассказать о своем отношении к вампирам и гламуру, но придется немного повременить с этим. Сейчас в игре ждем хода Бабочки, а я постараюсь не пропадать надолго...
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon May 24, 2010 1:08 pm     Заголовок сообщения:

Итак, попробую выполнить обещание и рассказать о своем отношении к вампирам.

Хотя в игре мы и придерживаемся рамок Прэтчеттовской концепции, не всё туда укладывается от и до. Даже канонические персонажи у любого игрока выглядят всегда несколько по-своему, не говоря уж о кроссоверах и оригинальных, со своей личной историей.

Пытаюсь тоже вспомнить, какой была моя первая встреча с вампирской тематикой, и не могу, к своему удивлению. Но первое впечатление наверняка кладет отпечаток на все последующее восприятие, а если я этого первого впечатления не помню - значит, кладет исподволь.

По логике, это скорее всего были какие-то прочитанные в детстве книги, которые мне читать не рекомендовалось, ибо взрослые считали, что еще рано. Например, "Остров доктора Моро", который с домашней книжной полки изъяли и спрятали специально от меня. Естественно, был вскоре найден и прочитан. При чем тут вампиры? До этого момента у меня не возникало желания перечитывать "Остров" (детского впечатления хватило через глаза). Не буду сейчас особо вдаваться в рассуждения об этой книге в целом, но судя по воспоминаниям, ее главное качество - тяжелая и местами тошнотворная жуть. Я знаю, что Уэллс ставил себе более масштабные задачи, социальные и религиозные вопросы, анализ звериного начала в человеке вообще и бла-бла-бла. Он всегда их ставил. Но имхо беллетрист в нем очень сильно превосходит мыслителя, и его лобовые умозрительные аллегории скорее наивны. Зато эмоциональное впечатление ух. Так вот, из того единственного детского прочтения мне запали в память некоторые кусочки. Сейчас проверяю по тексту и вижу, что этот кусочек запомнился почти дословно:
Цитата:
- У каждого есть недостаток, - сказал глашатай Закона. - Какой у тебя недостаток, мы не знаем, но узнаем потом. Некоторые любят преследовать бегущего, подстерегать и красться, поджидать и набрасываться, убивать и кусать, сильно кусать, высасывая кровь... Это плохо.

Возможно, это запомнилось не только само по себе, а в контексте фрагмента. Для меня весь фрагмент, где герой попадает в обиталище тайных жителей острова и разговаривает с ними, был апофеозом кошмара, самым страшным эпизодом во всей книге. Вот кусочек этой сцены чуть шире:
Цитата:
- Ужасная кара ждет того, кто нарушит Закон. Ему нет спасения.
- Нет спасения, - повторили звероподобные люди, украдкой косясь друг на друга.
- Нет спасения, - повторил обезьяно-человек. - Нет спасения. Смотри! Однажды я совершил провинность, плохо поступил. Я все бормотал, бормотал, перестал говорить. Никто не мог меня понять. Меня наказали, вот на руке клеймо. Он добр, он велик.
- Нет спасения, - сказала серая тварь в углу.
- Нет спасения, - повторили звероподобные люди, подозрительно косясь друг на друга.
- У каждого есть недостаток, - сказал глашатай Закона. - какой у тебя недостаток, мы не знаем, но узнаем потом. Некоторые любят преследовать бегущего, подстерегать и красться, поджидать и набрасываться, убивать и кусать, сильно кусать, высасывая кровь... Это плохо.
- Не охотиться за другими людьми - это Закон. Разве мы не люди? Не есть ни мяса, ни рыбы - это Закон. Разве мы не люди?
- Нет спасения, - сказало пятнистое существо, стоявшее у входа.


Из самых первых впечатлений на вампирскую тему, которые я могу вспомнить - некоторые моменты из рассказов Гоголя и его "Вия". Собственно вампиров там нет, кровопитие показано как часть злодейства, творимого злодеями. Хотя любовные чары и прочая волшебная прелесть этим злодеям может быть и присуща, но именно кровопийские проявления по степени эротизма и гламурности стоят близко к "Острову доктора Моро".

Цитата:
- А в люльке, висевшей среди хаты, лежало годовое дитя - не знаю, мужеского или женского пола. Шепчиха лежала, а потом слышит, что за дверью скребется собака и воет так, хоть из хаты беги. Она испугалась; ибо бабы такой глупый народ, что высунь ей под вечер из-за дверей язык, то и душа войдет в пятки. Однако ж думает, дай-ка я ударю по морде проклятую собаку, авось-либо перестанет выть, - и, взявши кочергу, вышла отворить дверь. Не успела она немного отворить, как собака кинулась промеж ног ее и прямо к детской люльке. Шепчиха видит, что это уже не собака, а панночка. Да притом пускай бы уже панночка в таком виде, как она ее знала, - это бы еще ничего; но вот вещь и обстоятельство: что она была вся синяя, а глаза горели, как уголь. Она схватила дитя, прокусила ему горло и начала пить из него кровь. Шепчиха только закричала: "Ох, лишечко!" - да из хаты. Только видит, что в сенях двери заперты. Она на чердак; сидит и дрожит, глупая баба, а потом
видит, что панночка к ней идет и на чердак; кинулась на нее и начала глупую бабу кусать. Уже Шептун поутру вытащил оттуда свою жинку, всю искусанную и посиневшую. А на другой день и умерла глупая баба. Так вот какие устройства и обольщения бывают! Оно хоть и панского помету, да все когда ведьма, то ведьма.


Цитата:
«Нет, не видать тебе золота, покамест не достанешь крови человеческой!» — сказала ведьма и подвела к нему дитя лет шести, накрытое белою простынею, показывая знаком, чтобы он отсек ему голову. Остолбенел Петро. Малость, отрезать ни за что ни про что человеку голову, да еще и безвинному ребенку! В сердцах сдернул он простыню, накрывавшую его голову, и что же? Перед ним стоял Ивась. И ручонки сложило бедное дитя накрест, и головку повесило... Как бешеный подскочил с ножом к ведьме Петро и уже занес было руку...
— А что ты обещал за девушку?.. — грянул Басаврюк и словно пулю посадил ему в спину. Ведьма топнула ногою: синее пламя выхватилось из земли; середина ее вся осветилась и стала как будто из хрусталя вылита; и все, что ни было под землею, сделалось видимо как на ладони. Червонцы, дорогие камни, в сундуках, в котлах, грудами были навалены под тем самым местом, где они стояли. Глаза его загорелись... ум помутился... Как безумный, ухватился он за нож, и безвинная кровь брызнула ему в очи... Дьявольский хохот загремел со всех сторон. Безобразные чудища стаями скакали перед ним. Ведьма, вцепившись руками в обезглавленный труп, как волк, пила из него кровь... Все пошло кругом в голове его! Собравши все силы, бросился бежать он. Все покрылось перед ним красным цветом. Деревья, все в крови, казалось, горели и стонали. Небо, раскалившись, дрожало... Огненные пятна, что молнии, мерещились в его глазах. Выбившись из сил, вбежал он в свою лачужку и, как сноп, повалился на землю. Мертвый сон охватил его.


Вот такие впечатления, насколько я могу судить, легли в основу моего отношения к теме вампиров. Во что они трансформировались потом и к чему я это все рассказываю - в следующем посте.
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed May 26, 2010 2:38 pm     Заголовок сообщения:

Теперь про второе мое знаковое впечатление в связи с вампирами:

Возвращение к истокам или Как Дракулу перепутали с Эйнштейном.

Когда начался книжный бум и на прилавки хлынула беллетристика в ярких обложках, мне попалось несколько типичных вампирских романов. Это были такие убогие поделки, что в памяти не отложились, но вызвали желание все-таки почитать Брэма Стокера.

Самые яркие для меня моменты из этой книги: Дракула ползет вниз головой по вертикальной стене своего замка, словно ящерица или паук. У Дракулы растут волосы на ладони. Профессор говорит о Дракуле, что "Некоторые части его мозга так же мало развиты, как у ребенка". При жизни граф был разносторонней, сильной и неглупой личностью. Но несмерть (трансформация в вампира) не сделали его мудрее, наоборот - он многое утратил, а приобрел в свое распоряжение только время, чтобы вновь накапливать знания. Что касается силы воли, то и здесь возникает вопрос: обрел он ее как вампир, или же только сохранил то, что было ему свойственно при жизни?

Это все моё субъективное. Теперь вернемся к тексту, посмотрим на внешность графа глазами Джонатана Харкера. Оценим гламур.

Цитата:
I had now an opportunity of observing him, and found him of a very marked physiognomy.
His face was a strong, a very strong, aquiline, with high bridge of the thin nose and peculiarly arched nostrils, with lofty domed forehead, and hair growing scantily round the temples but profusely elsewhere. His eyebrows were very massive, almost meeting over the nose, and with bushy hair that seemed to curl in its own profusion. The mouth, so far as I could see it under the heavy moustache, was fixed and rather cruel﷓looking, with peculiarly sharp white teeth. These protruded over the lips, whose remarkable ruddiness showed astonishing vitality in a man of his years. For the rest, his ears were pale, and at the tops extremely pointed. The chin was broad and strong, and the cheeks firm though thin. The general effect was one of extraordinary pallor.
Hitherto I had noticed the backs of his hands as they lay on his knees in the firelight, and they had seemed rather white and fine. But seeing them now close to me, I could not but notice that they were rather coarse, broad, with squat fingers. Strange to say, there were hairs in the centre of the palm. The nails were long and fine, and cut to a sharp point. As the Count leaned over me and his hands touched me, I could not repress a shudder. It may have been that his breath was rank, but a horrible feeling of nausea came over me, which, do what I would, I could not conceal.


Цитата:
Теперь мне представился удобный случай рассмотреть его, и я нашел, что наружность графа заслуживает внимания.
У него было энергичное, оригинальное лицо, тонкий нос и какие– то особенные, странной формы ноздри; надменный высокий лоб, и волосы, скудно и в то же время густыми клоками росшие около висков; очень густые, почти сходившиеся на лбу брови. Рот, насколько я мог разглядеть под тяжелыми усами, был решительный, даже жестокий на вид с необыкновенно острыми белыми зубами, выступавшими между губами, яркая окраска которых поражала своей жизненностью у человека его лет. Но сильнее всего поражала необыкновенная бледность лица.
До сих пор мне удалось заметить издали только тыльную сторону его рук, когда он держал их на коленях; при свете горящего камина они производили впечатление белых и тонких; но, увидев их теперь вблизи, ладонями кверху, я заметил, что они были грубы, мясисты, с короткими толстыми пальцами. Особенно странно было то, что в центре ладони росли волосы. Ногти были длинные и тонкие, с заостренными концами. Когда граф наклонился ко мне и его рука дотронулась до меня, я не мог удержаться от содрогания. Возможно, его дыхание было тлетворным, потому что мною овладело какое–то ужасное чувство тошноты, которого я никак не мог скрыть.


В русском переводе уже видно, что облик Дракулы начали понемножку облагораживать. "Зловонное" дыхание стало "тлетворным", куда-то пропали "бледные заостренные уши". Не совсем понятно, как "орлиное" (то есть горбоносое) лицо преобразилось в "оригинальное". Ну, положим, облик и вправду выглядел необычным в глазах английского адвоката. Настолько же "оригинальным" ему показался бы, скорее всего, любой местный дворянин или крестьянин. Неизменными сохранились две основных черты - высокомерие и сила. Кому же на самом деле эти черты присущи: вампиру или покойному-неупокоенному графу, каким он был при жизни?

Не знаю, кому как, но мне вся эта картина кажется не "преображением человека в нечто сверхчеловеческое" а наоборот: остатками былой роскоши. Вампир-граф несколько напоминает свой собственный замок. Строение сохранило внешние признаки людского жилья, но внутри обитает нечто вроде животного. И все "благородство" - не следствие превращения в потустороннее существо, а оставшаяся от прошлого скорлупа.

Любопытно, что в дальнейших визуальных воплощениях Дракула почему-то бесследно утратил свои седые вислые усы. Так что старые иллюстрации к роману Стокера, где граф нарисован именно таким, как задумал писатель, вызвали прикольные комментарии на "Альдебаране": люди не могли понять, почему Дракула выглядит как Эйнштейн, и решили, что художник не читал книгу.

Если соберусь с силами, то в следующем посте попробую развить свою (не блещущую новизной) версию того, почему малоприятный дурнопахнущий старик преобразился в секс-символ, мужикам на зависть и женщинам на погибель.
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed May 26, 2010 8:38 pm     Заголовок сообщения:

У романтической вампирской истории невзначай сменилась целевая аудитория. Сейчас это истории для девачек, про нечеловеческую любовь. (Я все же пытаюсь читать Стефани Майер, и мне таки удалось одолеть "Сумерки". Но это отдельный разговор). "Дракула" Стокера - это все-таки явно книга для мальчегов. Благородные джентльмены сражаются с чудовищем, а дополнительным стимулом служит необходимость защитить от чудовища леди. От леди требуется в рамках такой истории лишь одно: действительно быть леди, то есть порядочной женщиной.

И вот тут кроется раздвоение, которое потом привело к трансформации жанра. Когда дело касается таких щекотливых материй, как соблазн и порок, и все это рассматривается в традиции викторианской морали, к тому же с мужской точки зрения, то становится видна принципиальная разница между мужской и женской добродетелью.

Мужчина может оставаться порядочным человеком, хотя и находит призрачных красоток-вампирш очень привлекательными. Три веселые подружки графа явно позиционируются как аллегория эротических фантазий, которые могут посетить каждого, индивидуальности они лишены и довольно пассивны - особенно хорошо это видно по контрасту с Дракулой, который ведет себя со своими жертвами куда энергичнее.

В романе подчеркивается, что Дракула и до своей смерти обладал, фактически, всеми чертами натуры, которые демонстрирует в качестве вампира. Если уж в него и вселился дьявол, то произошло это еще при жизни.

С двумя смертными женщинами, его жертвами, происходит нечто иное. Они теряют себя, теряют свою личность. Когда описывается смерть Люси, в ее теле присутствуют как бы два существа, и одно из них воспринимается как чуждое, совершенно непохожее на девушку, которую знают окружающие. Мину так же пытается подчинить сила, подчеркнуто идущая извне - даже тогда, когда Дракула непосредственно соприкасается с ее разумом.

Видимо, причина в том, что для женщины существовали две ипостаси: честная и падшая. Или-или, а между ними - пропасть. Какие уж там "эротические фантазии", которые были бы простительны для мужчины!

Самая пикантная сцена в романе, где Дракула заставляет Мину пить его кровь (фактически, эта сцена и развилась потом во все то, чем наслаждаются счастливые смертные избранницы очаровательных вампиров) - полностью лишена элемента обольщения. Зато в ней присутствуют приметы грубого насилия, происходящего без малейшего согласия со стороны жертвы.

Опять же, в русском переводе кое-что слегка изменено в сторону "облагораживания", что делает сцену несколько более "изысканной" и двусмысленной.

Цитата:
The moonlight was so bright that through the thick yellow blind the room was light enough to see. On the bed beside the window lay Jonathan Harker, his face flushed and breathing heavily as though in a stupor. Kneeling on the near edge of the bed facing outwards was the whit﷓рclad figure of his wife. By her side stood a tall, thin man, clad in black. His face was turned from us, but the instant we saw we all recognized the Count, in every way, even to the scar on his forehead. With his left hand he held both Mrs. Harker's hands, keeping them away with her arms at full tension. His right hand gripped her by the back of the neck, forcing her face down on his bosom. Her white nightdress was smeared with blood, and a thin stream trickled down the man's bare chest which was shown by his torn﷓open dress. The attitude of the two had a terrible resemblance to a child forcing a kitten's nose into a saucer of milk to compel it to drink. As we burst into the room, the Count turned his face, and the hellish look that I had heard described seemed to leap into it. His eyes flamed red with devilish passion. The great nostrils of the white aquiline nose opened wide and quivered at the edge, and the white sharp teeth, behind the full lips of the blood dripping mouth, clamped together like those of a wild beast. With a wrench, which threw his victim back upon the bed as though hurled from a height, he turned and sprang at us.


Цитата:
Mrs. Harker, who by this time had drawn her breath and with it had given a scream so wild, so ear﷓piercing, so despairing that it seems to me now that it will ring in my ears till my dying day. For a few seconds she lay in her helpless attitude and disarray. Her face was ghastly, with a pallor which was accentuated by the blood which smeared her lips and cheeks and chin. From her throat trickled a thin stream of blood. Her eyes were mad with terror. Then she put before her face her poor crushed hands, which bore on their whiteness the red mark of the Count's terrible grip, and from behind them came a low desolate wail which made the terrible scream seem only the quick expression of an endless grief.


Цитата:
Луна была такая яркая, что несмотря на плотную желтую штору, в комнате хватало света. Джонатан Харкер лежал на кровати с пылающим лицом и тяжело дышал, словно был в горячке. У края постели, расположенного ближе к окну, виднелась стоящая на коленях фигура его жены, в белом ночном одеянии. Около нее находился высокий стройный мужчина в черном. Сначала лица мужчины не было видно, но как только мы получили возможность рассмотреть его, мы все узнали графа. В левой руке он сжимал обе кисти рук миссис Харкер, сильно оттянув их; правая рука поддерживала ее затылок, прижимая лицо к его груди. Ее белое ночное одеяние было перепачкано кровью, которая тонкой струйкой стекала по обнаженной груди мужчины, видневшейся сквозь разорванное платье. Когда мы ворвались в комнату, граф обернулся к нам, и адский взор, который мне так часто описывали, мелькнул перед моими глазами. Его очи пылали дьявольской страстью; широкие ноздри бледного орлиного носа раздувались и трепетали, а острые белые зубы за толстыми губами окровавленного рта щелкали, как зубы дикого зверя. Отбросив сильным толчком свою жертву, которая упала на постель, словно сброшенная с высоты, он повернулся и бросился на нас.


Цитата:
Ван Хелзинк и Арчи бросились к миссис Харкер, которая в это время глубоко вздохнула и испустила такой дикий, пронзительный крик, что мне кажется, он будет звенеть в моих ушах до самой смерти. Несколько секунд она продолжала лежать в своей беспомощной позе, не обращая никакого внимания на беспорядок в одежде. Ее лицо было страшно, и бледность подчеркивалась кровавыми пятнами на губах, щеках и подбородке; с шеи стекала тонкая струйка крови. В глазах ее был безумный ужас. Она приложила к лицу свои бледные полураздавленные кисти, на которых пунцовыми пятнами выступили следы страшных графских рук: затем мы услышали тихий, жалобный плач, который потряс нас не меньше, чем страшный крик, который был лишь первым выражением проснувшегося сознания.


Держать женщину за шкирку и тыкать ее лицом в свою кровь, как котенка, которого насильно заставляют пить - это немножко менее изысканно и чувственно, чем поддерживать ее затылок, прижимая лицом к своей груди, нет? И никакого "заснувшего сознания", напротив - Мина все время прекрасно сознавала, что происходит. Вероятно, Дракула мог бы погрузить ее в ступор как Джонатана, который лежал тут же рядом. Но, видимо, насиловать жертву, когда она все чувствует и понимает, графу было интереснее.

Вот такая волшебная любовная история, которая у любой женщины вызовет желание оказаться на месте счастливицы Мины.
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Vlad de Magpyr



Зарегистрирован: 12.04.2009
Сообщения: 902
Откуда: Из игры "У Марголотты"
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed May 26, 2010 8:44 pm     Заголовок сообщения:

M. писал(а):
Я все-таки пытаюсь читать Стефани Майер, и мне таки удалось одолеть "Сумерки"

Миледи, вы титаническая женщина...
_________________
Я слышал, жизнь несправедлива. Уверяю вас, нежизнь в этом отношении ничуть не лучше. Я проверял.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed May 26, 2010 9:37 pm     Заголовок сообщения:

Vlad de Magpyr писал(а):
M. писал(а):
Я все-таки пытаюсь читать Стефани Майер, и мне таки удалось одолеть "Сумерки"

Миледи, вы титаническая женщина...

Мой дорогой, ходить в розовом и читать Стефани Майер - это неотвратимая, неизбежная логическая последовательность.

Должна сказать, что начало мне понравилось. Внутренний мир девушки-школьницы - это вообще милое, привлекательное для меня место. Если читать "Сумерки" как девчачий любовный роман (а ничем другим эта книга не является), то большая часть критики в его адрес начинает выглядеть смешно. Ну, все равно, что критиковать мороженое за то, что оно холодное.

Популярность саги, на мой взгляд, объясняется тем, что автору хватило смелости взять и откровенно наплевать на всякое чувство меры. Никакого ползучего реализма, она пишет Мечту, и точка! Правда, монотонность комплиментов в адрес Эдика... тьфу. Эдварда действительно вызывает судороги, особенно в сопоставлении с противным безликим шибздиком на обложке. Впрочем, это дело вкуса - лично у меня идиосинкразия как раз на такой тип внешности. Ну, так это не показатель - у меня и на Тома Круза идиосинкразия. По-моему, он неуклюжий, толстозадый, да еще и очень беспомощный как актер.
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Vlad de Magpyr



Зарегистрирован: 12.04.2009
Сообщения: 902
Откуда: Из игры "У Марголотты"
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Jun 03, 2010 10:04 am     Заголовок сообщения:

Мне сейчас пришлось обратиться к тексту 12-ой заморочки ("Чайная церемония") -- и там, где я приступаю к завариванию чая сам, я обнаружил довольно существенную ошибку.
Свою собственную.
Я пересчитываю присутствующих, упоминая и Отто -- который к тому времени успел уже нас покинуть.
В связи с этим неправильны и все последующие математические выкладки с поиском минимального и максимального количества чаинок в ложке.

Что делать, миледи?
_________________
Я слышал, жизнь несправедлива. Уверяю вас, нежизнь в этом отношении ничуть не лучше. Я проверял.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Jun 03, 2010 12:45 pm     Заголовок сообщения:

Ничего страшного, милый. Уходя, господин Отто предупредил, что не прощается и надеется присоединиться к нам позже. К сожалению, ему это не удалось, но вы ведь не могли заранее об этом знать, когда заваривали чай. Будем считать, что вы на всякий случай положили заварки в расчете и на него тоже.
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Vlad de Magpyr



Зарегистрирован: 12.04.2009
Сообщения: 902
Откуда: Из игры "У Марголотты"
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Jun 08, 2010 1:15 pm     Заголовок сообщения:

Миледи, я хотел бы слегка подредактировать свой последний ход.
Я еще не опоздал?
_________________
Я слышал, жизнь несправедлива. Уверяю вас, нежизнь в этом отношении ничуть не лучше. Я проверял.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Jun 08, 2010 8:01 pm     Заголовок сообщения:

Опс. Миледи уже ответила... Она сперва зашла в игру, а потом уже заглянула сюда.

А скажите, что вы хотели подредактировать?
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Vlad de Magpyr



Зарегистрирован: 12.04.2009
Сообщения: 902
Откуда: Из игры "У Марголотты"
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Jun 08, 2010 8:32 pm     Заголовок сообщения:

Я хотел изменить направление удара.
Если можно -- я по-прежнему хотел бы это сделать -- это будет более осмысленно с моей стороны.
Независимо от того, что я промахнулся.
_________________
Я слышал, жизнь несправедлива. Уверяю вас, нежизнь в этом отношении ничуть не лучше. Я проверял.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Часовой пояс: GMT
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 41, 42, 43 ... 47, 48, 49  След.
 


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах