Добавлено: Sun Jan 10, 2010 9:58 pm Заголовок сообщения:
M., значение слова "locus" я знаю...
Ну, тогда я тебе завидую, потому что для меня локус - это термин из психологии, и в этом случае перевод звучал бы так: "Пространство предельной реальности складывается из отдельных обобщенных ожиданий"...
Женечка, если серьезно, то литературоведческий "локус" расшифровывается в наиболее общем значении как "пространственный концепт", так? Поэтому он в контексте твоей фразы и несколько ввел меня в ступор: "Пространство предельной реальности складывается из отдельных пространственных концептов" - ну допустим, но почему эти "концепты" воспринимаются по-разному разными наблюдателями? Библиотека Смерти - яркий пример локуса как он есть, но именно в этом качестве (как специфического концепта) его как раз все персонажи воспринимают одинаково?
То же относится к хранилищу жизнеизмерителей.
Разницу восприятия Прэтчетт показывает, когда речь идет не о смысловых (интеллектуально постигаемых), а чисто чувственных (воспринимаемых зрением и т.д.) явлениях. То есть у меня сложилось впечатление, что в данном случае ты подразумевала "локус" в буквальном смысле ("место", "часть пространства"), а не концептуальном. Или я неверно понимаю? Расскажи плз, интересно же.
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.