Мультипликационный фильм "Русалочка", созданный на студии "Союзмультфильм", представляет собой уникальную экранизацию широко известного андерсеновского сюжета. Ее уникальность не в особых художественных достоинствах. Без сомнения, фильм этот – великолепный синтез анимационного, музыкального и драматического искусств. Однако высокий художественный уровень – скорее правило, чем исключение для советской мультипликации.
Свежа, но не уникальна и придуманная авторами фильма форма подачи сюжетного материала: история разворачивается как рассказ то ли экскурсовода, то ли плещущихся в прибрежных водах вещих рыб, посвященный реально существующему памятнику Русалочке у одной из морских набережных Копенгагена. Художники-мультипликаторы постарались на славу: сам экскурсовод потешен, и еще потешнее публика, которая его слушает, – этакое добродушное графическое воплощение "последних людей" Ницше. Производимый этим приемом комический эффект представляет собой абсолютный контраст с драматичностью сюжета, тонко оттеняя и таким образом усиливая ее, подчеркивая строгую красоту легенды. При этом, привнося элемент легкой сатиры, авторы демонстрируют тонкое чувство меры: в финале экскурсия уже не показывается, как она периодически показывается по ходу фильма, – мы лишь слышим голос экскурсовода (А.Папанов), в котором нет ничего комического – лишь дрожь волнения и благоговение перед жертвенностью Русалочки. Здесь задачей авторов было передать зрителю эти чувства и заставить его задуматься, ничем не нарушая созданного впечатления. Но в этом сказалось обычное для любого подлинного мастера художническое чутье, не более.
Не высокое техническое мастерство и не оригинальность формы повествования делают данную работу советских мультипликаторов уникальной. Ее уникальность – глубже: она в самом сюжете и в его отношении к первоисточнику – одноименной сказке Андерсена.
Сюжет фильма следующий. Русалочка, обитательница морского царства, становится свидетельницей крушения во время бури корабля, на котором плывет Принц. Принца выносит на берег, где он лежит без сознания. Русалочка пленена его необычайной красотой. Она поет над ним песню, в припеве которой поется: "Не должны умирать красивые, не должны умирать смелые" и т.д. Эта песня пробуждает Принца, но Русалочка прячется от него, так как русалки не должны показываться человеку. В этот момент из некоего замка (у Андерсена это монастырь), расположенного неподалеку, к морю спускается местная Принцесса в окружении многочисленной свиты. (Принцесса как две капли воды похожа на Русалочку.) Она видит лежащего Принца и приказывает перенести его в свои покои. Русалочка, мучимая безответной любовью, возвращается в морское царство. На вопросы сестер, что она видела на земле (звезды, облака, коней и пр.), она отвечает: "Только его", то есть Принца. Русалочка решает принять с помощью морской колдуньи образ человека, чтобы показаться Принцу и завоевать его сердце. Колдунья испытывает Русалочку, пугая ее различными невзгодами, которые ее ждут на земле, предупреждает, что за ее помощь Русалочка должна пожертвовать своим неземным голосом, стать немой, а самым серьезным условием становится то, что если Принц разлюбит Русалочку, на рассвете следующего дня та превратится в пену морскую. На все это Русалочка отвечает одно: "Я готова". Русалочка обретает человеческий облик, попадает в земной мир и встречается с Принцем. Тот принимает ее за спасшую его Принцессу (будучи правым и ошибаясь одновременно), его смущает лишь то, что она – нема, а его спасительница обладала неземным голосом. Принц уже готов полюбить Русалочку, однако в этот момент гонец приносит ему письмо от его отца-короля с приказанием нанести визит в соседнее королевство. Принц вместе с Русалочкой приезжает во дворец тамошнего правителя, где выясняется, что цель визита – познакомить Принца с дочерью правителя. Этот как раз та Принцесса, которая нашла Принца на берегу. Он узнает ее, и они решают пожениться, а Русалочку Принц отныне считает лишь своей сестрой. Лишь одно не дает ему покоя: его невеста не умеет петь, как та, что его спасла. Во время возвращения молодых в родное королевство Принца на его корабле сестры Русалочки приносят ей волшебный эликсир, приготовленный морской колдуньей, который должен спасти Русалочку от гибели. Выпив его, она не погибнет, а вновь станет русалкой, однако это вызовет морскую бурю, которая принесет смерть Принцу и Принцессе. Однако Русалочка не выпивает магическую субстанцию, она выбрасывает сосуд с ней в море, а сама, как и было предсказано, превращается в морскую пену. Принц в отчаянии, он зовет Русалочку, но… что это? Он слышит тот самый неземной голос, который он слышал тогда сквозь смертный сон, на берегу, - голос, который пробудил его к жизни. Этот голос звучит отныне в его сердце. Именно обладательницу этого голоса он искал все время после своего спасения. Теперь Принц уверен (опять ошибаясь? или по праву?): это его молодой жене, Принцессе, принадлежит этот чарующий голос. Корабль медленно уплывает в даль, унося с собой счастливую пару, и звучат слова рассказчика: "Это история о Любви, которая не знает преград, о великом мужестве и доброте!".
Надо сказать, что творение советских мультипликаторов оказалось явно сильнее оригинала. Сила первого и слабость последнего заключается в главном – в концовке повествования, здесь же и важнейшее сюжетное различие двух вариантов легенды. У Андерсена главная героиня не уходит в небытие, она возрождается для новой, духовной жизни: будучи изначально чисто материальным существом, живущим 300 лет среди чудес морского царства, однако обреченного затем превратиться в морскую пену (такова, по легенде, природа русалок), Русалочка в награду за самопожертвование получает шанс обрести бессмертие в христианском раю, став пока только духовной сущностью – причем у нее и подобных ей духовных сущностей есть только 300 лет, чтобы заслужить рай "добрыми делами". Старику Гансу этого показалось мало, и он окончательно хоронит сюжет, допуская сюсюканье, обращенное к совсем маленьким детям. Таким образом сильный традиционный мотив сказок и мифов – парадоксальное обретение всего в момент потери всего, через самопожертвование, а не через стяжательство – использован автором неудачно, т.к. испорчен морализмом, рутинностью и дидактикой, да и попросту затянутой кодой: после драматичной, потрясающей душу развязки, после катарсиса – последующее многословие, идущее явно из головы, не от сердца, кажется вовсе неуместным. Похоже, убрать такой финал советских мультипликаторов заставило не столько стремление остаться в русле атеистической идеологии, сколько обыкновенное художественное чутье. Фильм завершается сразу после гибели Русалочки, а ее бессмертие, заслуженное героическим поступком, символически передается показом ее бронзового изваяния – памятника, который появляется на протяжении всей картины. В полном соответствии с мифологическими канонами, в советском мультфильме акты самопожертвования и воздаяния (пусть и выраженного символически) совершаются в один и тот же миг, а бессмертие обретается подвигом, а не "добрыми делами".
Есть в мультфильме еще один важный элемент, которого нет в тексте сказки. Это – песня, которую поет Русалочка над лежащим без сознания Принцем. В этой песне заключается ключевая символика, которая полностью перечеркивает метафизику автора сказки. Песня, пение – естественная реализация главного достоинства Русалочки (даже по Андерсену) – ее чудесного, неземного голоса. Авторы мультфильма идут дальше и делают этот дар духовной сутью главной героини. Обладание даром создавать гармонию из звуков – даром пения – пения, наделенного магической силой воскрешения – делает Русалочку, в противоположность сказке, чисто духовным, бессмертным, ангелоподобным существом, а подводное царство, из которого она пришла, в этом свете представляется символическим образом духовного мира. Спасая Принца от гибели, становясь его ангелом-хранителем, Русалочка влюбляется в Принца (любовью духовной? земной?) и страдает от того, что не может быть с ним. На земле тем временем с Принцем встречается Принцесса-послушница, которая похожа как две капли воды на главную героиню, в чем явный намек на некую бытийную связь с ней: это как бы ее земное отражение, ее двойник. Однако двум героиням суждено стать соперницами на земле – духовно-материальная гармония мироздания сменяется войной ради обладания сердцем Принца. К этому приводит гибельная, роковая любовь Русалочки, которая заставляет ее совершить святотатство и нарушить самые устои мироздания: Русалочка отказывается от своей бессмертной природы (=утрата голоса) и сходит на землю в человеческом обличье, напрямую, вопреки "священному" порядку отражения небесного в земном. В этом состоит первый подвиг Русалочки, и подвиг этот – богоборческий, он роднит ее с Денницей. Русалочка идет на абсолютный метафизический риск: ее ждет либо человеческое счастье взаимной любви, либо – немедленное превращение в пену морскую, небытие. Другими словами, она жертвует бессмертием не ради получения того, чего страстно желает, а лишь ради возможности получить это, причем альтернативой является ее гибель. После того, как Русалочка сходит на землю, небесно-земная гармония утрачена, Принц обречен на вечное метание между двумя героинями-двойниками (ранее бывшими единым существом), обречен вечно обманываться: сначала он принимает Русалочку за ту, которую увидел в момент возвращения к жизни на морском берегу (это была Принцесса), потом он думает, что чудесный голос, который воскресил его, принадлежит Принцессе… И самое главное – магический дар, гармония сфер, суть бытия, животворящий источник, давший жизнь герою – это безвозвратно утрачено.
Восстановление божественного порядка вещей отныне возможно только через принесение в жертву Принца с Принцессой и гибели земного мира (мотив финальной бури, символизирующий апокалипсис – кстати, привнесенный авторами мультфильма!). Наступают последние времена: посланники горнего мира уже принесли главной героине эликсир, который должен восстановить священную иерархию. Русалочка вновь станет бессмертной, а Принц и его возлюбленная-жена погибнут, став жертвами бури, которая положит конец дисгармонии, подобно тому, как буря в начале сказки ее породила. И тут совершается невероятное. Русалочка не выпивает эликсир – она возвращает его туда, откуда получила, - в море, и гибнет, став морской пеной. Но ее сущность – ее голос – возрождается: отныне он будет всегда звучать в сердце Принца, которого ждет счастье с молодой женой – отражением бессмертной Русалочки.
У Андерсена финальная часть сюжета грубо-экзотерична и рациональна. Субстанцией, которая должна восстановить изначальный порядок вещей, становится кровь Принца, а орудием – кинжал. Русалочка должна убить им Принца и окропить свои ноги его кровью, и тогда ее ждет не бессмертие – те самые триста лет, которыми ограничена жизнь русалок. Все эти превращения должны произойти, в соответствии с креационистской логикой, в сугубо материальной плокости, никак не затрагивая духовную реальность. Мотив крови и продления с ее помощью чисто биологической жизни роднит эту перспективу с мистикой крови, легендами о вампирах и т.д. Русалочка, впрочем, не принимает ее, но жертвует собой и становится одной из "дочерей воздуха", которые не бессмертны, но могут заслужить бессмертие добрыми делами. (Изначально бессмертны, по Андерсену, лишь люди.) Русалочка, которая ныне способна достичь бессмертия, пусть и через определенный срок, благодаря совершенному ею акту самопожертвования повышает свой статус в онтологической иерархии. На лицо однозначная, чисто рациональная, логически понятная польза от ее поступка (хотя и искреннего). Может быть, из-за этой логичности весь андерсеновский сюжет и выглядит неубедительно. Очевидно, что полученная главной героиней награда, перспектива достижения бессмертия, здесь носит вторичный характер, цель его – преподать моральный урок слушателям сказки (конечно, исключительно детям), но не отразить глубинные сакральные закономерности, которые лежат в основе мифологии и традиционного эпоса. Отсюда и рутинные триста лет, добрые дела и весь экзотерически-христианский дух сказки.
Советские мультипликаторы сумели превратить чисто экзотерический материал в эзотерическую притчу, насыщенную сакральными мотивами. Они создали мистическую легенду, достойную гностиков, повествование, не просто отражающее некую сакральную реальность, но обещающее рождение чего-то абсолютно нового в конце, того, чего никогда не было и не могло быть в рамках "священного" миропорядка. Изменения, которые происходят в финале сюжета, есть не восстановление изначальной гармонии, но метафизическая революция, рождение новой, абсолютно иной реальности. Героический поступок Русалочки и его плоды носят совершенно иррациональный характер, а над компромиссной Этикой, над ортодоксальной правильностью оригинала, за которой скрывается лишь экзотерическая "теплота" и лунный свет Разума, торжествует раскаленный холод Эстетики, огненное дыхание Сердца, абсолютный свет Любви. Парадоксальность финала роднит советскую версию "Русалочки" с герметическим учением, и в этом смысле выбор авторами мультфильма в качестве магической субстанции эликсира (которого в помине нет в оригинале) и то, что эликсир этот – красного цвета (ср. герметическую "работу в красном"), выглядит уже не простой случайностью, а сознательной (или бессознательной) аллюзией. Эликсир, такой соблазнительно яркий и сулящий спасение, разумеется, оказывается подделкой злого Демиурга, но есть и другой, духовный, "наш" Эликсир, подлинный философский камень – вот о чем учила советских детей и учит нас легенда, рассказанная советскими мультипликаторами.
В советской "Русалочке", когда в финале Принц говорит молодой жене: "Это пела ты!" - теперь это уже не роковой обман, это – истина. Родилась новая вселенская гармония, гармония совершенно иная, небывалая и – вечная.
Н. Федоренко