Добавлено: Tue Apr 13, 2010 4:46 pm Заголовок сообщения:
Мой любимый каламбур, с которого я влюбился в ТП, из "Ноги из Глины":
What prophets know about profits? -
Переведено: Что в приходе знают о доходе? - (с) перевод мой.
Другой, где пришлось менять действие на полностью противоположное ради сохранения смысла. Это где Патриция отравили, и Детрит хочет взять образец stool. В итоге он берет chair и собирается отломать спинку. На русский перевод с точностью наоборот, Детрит берет табурет и собирается прибить спинку, чтобы получить "стул".
Вчера только вот прослушивал Wintersmith, где Нанни Огг собирается объяснить Тиффана что такое романтика, любовь и все такое, ее останавливает Гранни:
- No, you are going to use Language! (дальше по английски, что слово "Language" она сказала с большой буквы).
- На русский я бы перевел:
- Нет, ты собираешься использовать Слова! (потому что Язык тут не звучит).
_________________
Игнорируйте мою подпись!!!