Добавлено: Tue Aug 17, 2010 7:33 am Заголовок сообщения:
Ну, я могу про себя сказать. Я когда читала впервые, как раз думала, что есть во мне что-то от Ринсвинда.

Но мне и в целом Пратчеттовские мужские персонажи ближе, чем женские.
Да и что значит характер Ринсвинда? Ну вот неполный список.
Он умён, хоть у него дырявая память, наблюдателен. Умеет находить общий язык с самыми разными людьми, но немного циничен. Склонен к пессимизму и фатализму. Не злой, довольно доброжелательный и знает толк в "хорошо и плохо". Не герой, но и труслив он, по-моему, не очень и скорее по привычке. Равзе не его философия - бежать навстречу опасности, потому что если бежать от неё, то она всё равно догонит, а ты к тому же окажешься к ней спиной? Его занудство по поводу избегания неприятностей скорее можно представить как: "Я не хочу в этом участвовать, а меня
опять заставляют, ыыы..."
Ну и что из этого сугубо мужское?
-----------------------------------------------------------------
А уж почему кто берёт те или иные ники... Что тут рыть глубоко, причин может быть много. Может, человек в ролевой игре играл этого персонажа. Может, с собственным именем созвучно. Может, просто надо было зарегестрироваться, а ничего лучше не придумалось. (У меня таких регистраций хватает.)
Вот один мой ник - имя женского персонажа из Пратчетта. И взяла я его потому что дело было вечером, ничего в тот момент особо в голову не приходило, а это имя путём сложных ассоциаций похоже на моё собственное имя и к тому же напоминает ещё одно приятное моему сердцу название. А вовсе не потому, что сплю и вижу себя этим персонажем, хотя персонаж мне, естественно, нравится.
"Ринсвинд" - да может, человек любит путешествовать и Пратчетта. Или не любит, но приходится. Может, кто-то пошутил, дал такое прозвище, потому что человек попадает в переделки постоянно или таскался с чудовищным чемоданом. Может, человек просто прочитал книгу и персонаж пришёлся по душе. Да мало ли почему даже что-то далёкое "по психологическим параметрам" вдруг может стать личным? Тут надо сначала спрашивать, а потом делать выводы, по-моему.
_________________
I know that you believe you understand what you think I said, but I'm not sure you realize that what you heard is not what I meant.