Автор / Сообщение

Аудиокниги по творчеству Терри Пратчетта своими руками

Михаил Макушев



Зарегистрирован: 17.10.2010
Сообщения: 60
Откуда: Санкт-Петербург
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 11:05 am     Заголовок сообщения: Аудиокниги по творчеству Терри Пратчетта своими руками

Обрел путем неимоверных килотонн скачиваний несколько вполне сносного качества аудиокниг.
И пришел к выводу, что сие есть процентов 10 от существующего и написанного Мастером. Вопрос коллегам - стоит ли браться за озвучку самостоятельно на благо всех людей?

PS. Скривил душой - почти закончил "Мост троллей"
_________________
Если вы проберётесь в соседний дом и схватите там огонь, то обожжётесь. Если схватите огонь в собственном доме, то тоже обожжётесь. Не хватайте то, что может обжечь вас, вне зависимости от того, где это находится
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 11:18 am     Заголовок сообщения:

Мое личное мнение -- стоит обязательно, если у вас хорошая дикция и хоть какой-то опыт подобной деятельности -- то есть вы знаете, КАК это делается.
Сотни прэтчеттоманов скажут вам СПАСИБО!
Laughing

[Только, мне кажется, вы не в тот подфорум запостили ваш вопрос -- все-таки его лучше в "Работы Мастера" -- там есть тема об аудиокнигах.]
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
DmU
Site Admin


Зарегистрирован: 06.09.2007
Сообщения: 3496
Откуда: Москва
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 11:20 am     Заголовок сообщения:

У нас в Работах Мастера уже есть тема про аудиокниги, но если вы собираетесь озвучивать сами, то тема создана в правильном разделе.

Вот в этом посте был список книг:
http://pratchett.org/forum/viewtopic.php?p=44208#44208

Но ему уже больше года, наверное, новые уже добавились. Ссылки в посте, кстати, не работают потому, что адрес torrents.ru поменялся на rutracker.org

Михаил, а какой вы перевод использовали для Моста Троллей? Официальный?
Spoiler:

Мост Троллей — мой любимый маленький рассказ у Пратчетта, но вот в официальном переводе там есть несколько неприятных ошибок. Sad Хотя я понимаю — уже законченную работу не переделаешь. Да и идеального перевода не существует.


_________________
GNU Terry Pratchett
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number
DmU
Site Admin


Зарегистрирован: 06.09.2007
Сообщения: 3496
Откуда: Москва
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 11:24 am     Заголовок сообщения:

Михаил, после небольшого совещание вашу тему решено было перенести в Работы Мастера. И несколько изменить название, чтобы не путать её с уже существующей темой.
_________________
GNU Terry Pratchett
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number
kisa



Зарегистрирован: 29.01.2009
Сообщения: 2234
Откуда: Новосибирск/Москва
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 11:29 am     Заголовок сообщения:

/Шепотом/ А может, сделаем с разбивкой на голоса? /уворачивается от летящих тапков/
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
DmU
Site Admin


Зарегистрирован: 06.09.2007
Сообщения: 3496
Откуда: Москва
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 11:33 am     Заголовок сообщения:

*тоже шёпотом*

Коэн, Тролль и говорящий конь? ROFL

Кстати, в переводе Эксмо это не конь, а лошадь.
_________________
GNU Terry Pratchett
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 11:53 am     Заголовок сообщения:

kisa,
Чтобы делать с разбивкой на голоса, надо:
1) иметь не одного самоотверженного и бескорыстного фаната аудиокниг, а нескольких;
2) им пришлось бы собираться, мучительно подыскивая для работы время, удобное для всех участников (что резко сократило бы возможность "маневра" и резко увеличило бы продолжительность работы над озвучкой);
3) понадобилось бы БОЛЬШЕ записывающей аппаратуры, студия и т.п.;
4) Для одного голоса (при любительской записи) человек вполне может быть сам себе режиссер, для нескольких голосов -- нужен отдельный, и притом авторитетный для всех участников "дирижер"-direttore.

Это все -- если отвлечься от того, что разноголосое чтение -- это все-таки не радиоспектакль (хотя даже и там я предпочту моноспектакль).
И от того, что голос чтеца должен быть очень красивым, гибким, выразительным, богатым. Человек должен идеально им владеть.
И одному-то трудно...
А нескольких найти.
В общем, Киса, ты неправа.
И тапком я в тебя, буду считать, попала.
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Михаил Макушев



Зарегистрирован: 17.10.2010
Сообщения: 60
Откуда: Санкт-Петербург
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 12:16 pm     Заголовок сообщения:

Спасибо. Некоторое недоумение вызвало пропадание темы, которая потом внезапно отыскалась.
Что касается списка, то его я и подразумевал.
Я несколько неосмотрительно привередлив, и выискал список большего размера, но некоторые сотворения, в силу крайней неудобоваримости, были беспощадно выкинуты.

Что касается голосовой разбивки - то это крайне сладкая мечта, которая имеет множество препон... уже упомянутых здесь.
_________________
Если вы проберётесь в соседний дом и схватите там огонь, то обожжётесь. Если схватите огонь в собственном доме, то тоже обожжётесь. Не хватайте то, что может обжечь вас, вне зависимости от того, где это находится
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 12:43 pm     Заголовок сообщения:

Есть средний вариант между аудиокнигой и радиоспектаклем с несколькими артистами. Это разбивка на два голоса: мужской и женский. Из наиболее известного - так записана пластинка со сказкой Киплинга "Кошка, гулявшая сама по себе" в исполнении Плятта и Марецкой.

В целом я тоже предпочитаю одноголосное исполнение, но в некоторых случаях два голоса просто сами просятся. Уж на что Смехов гениальный актер и аудиокнига "Мастер и Маргарита", где он читает, слушается прекрасно. Первая часть. А вторая, где появляется Маргарита, имхо звучит слабее. Ну вот не воспринимаю я монологи Маргариты в мужском исполнении, даже таком, как у Смехова.

В общем, я думаю, тут все зависит от материала.

Насчет организационных сложностей при совместной работе, так а интернет на что? Физически собираться вместе может быть и необязательно.
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 12:53 pm     Заголовок сообщения:

Staff писал(а):
Насчет организационных сложностей при совместной работе, так а интернет на что?

Напомню тебе проблемы Альви с выходом на форум...
Не, имхо, в таком деле как совместная аудиозапись, у участников должно быть чувство локтя колена Laughing
То бишь, сидеть рядышком, чувствовать дыхание партнера...

И качество записи сразу садится при таком "телемосте" (даже если работать с веб-камерой и видеть друг друга).
Следственно, требования к аппаратуре сразу сильно возрастают.

Эх, да что мы спорим Laughing
Надо сперва дождаться. чтобы уважаемый Михаил доделал свою первую работу, выложил на "послушать"...
А потом уж обсуждать.
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
kisa



Зарегистрирован: 29.01.2009
Сообщения: 2234
Откуда: Новосибирск/Москва
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 1:01 pm     Заголовок сообщения:

Nanny Ogg
Ну вот, а еще притворялась, что кошек любишь, хнык!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number
DmU
Site Admin


Зарегистрирован: 06.09.2007
Сообщения: 3496
Откуда: Москва
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 1:11 pm     Заголовок сообщения:

Михаил Макушев писал(а):
Я несколько неосмотрительно привередлив, и выискал список большего размера, но некоторые сотворения, в силу крайней неудобоваримости, были беспощадно выкинуты.

Михаил, а не могли бы вы выложить свой список в той теме? Вместе со всеми вариантами и дублями, если какую-то книгу переозвучивали несколько раз? Можно даже со своими комментариями — что хорошо получилось, что плохо. Не обязательно ссылки на скачивание, достаточно просто списка.

Просто иногда всплывают вопросы про аудиокниги Пратчетта, а информации о них у нас на форуме очень мало. Насколько я знаю, никто их из постоянных посетителей не слушает. Только Пионер, но он слушает на английском, насколько я помню.
_________________
GNU Terry Pratchett
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 1:44 pm     Заголовок сообщения:

kisa
Оффтоп Spoiler:

kisa писал(а):
Nanny Ogg
Ну вот, а еще притворялась, что кошек любишь, хнык!

Да ладно тебе, это был мягкий тапочек. И с меховым помпоном.


_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Михаил Макушев



Зарегистрирован: 17.10.2010
Сообщения: 60
Откуда: Санкт-Петербург
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 1:51 pm     Заголовок сообщения:

Немного постепенно. По известным книгам.
1. Цвет волшебства - самой качественной являет озвучка от DrLutz (WhiteRabbit), несмотря на еле слышимую шепелявость, которая придает некоторую пикантность всему произведению.
Не понравилась: от "СиДиКом".
На самом деле Диомид Виноградов озвучивает неплохо, но, первое что бросилось в уши - Ринсвелду сделали старчески-скрипучий говор. Вообще говоря, это его... кхм... большой недостаток по отношению к большинству героев.
И неуместное зачастую, слишком громкое использование звукового сопровождения.
_________________
Если вы проберётесь в соседний дом и схватите там огонь, то обожжётесь. Если схватите огонь в собственном доме, то тоже обожжётесь. Не хватайте то, что может обжечь вас, вне зависимости от того, где это находится
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 1:59 pm     Заголовок сообщения:

Nanny Ogg писал(а):
Staff писал(а):
Насчет организационных сложностей при совместной работе, так а интернет на что?

Напомню тебе проблемы Альви с выходом на форум...

При чем же тут форум. Laughing Работа над аудио ведь не на форуме делается.

Цитата:
Не, имхо, в таком деле как совместная аудиозапись, у участников должно быть чувство локтя колена Laughing
То бишь, сидеть рядышком, чувствовать дыхание партнера...

Это дело индивидуальное: кому как удобнее. Ты любишь живое общение, оно тебя мотивирует. Интроверту гораздо легче записывать в одиночестве, переделывать дубли, пока не получится то, что устраивает. У меня есть небольшой опыт и в том, и в другом - в студии на радио (хотя это был и не прямой эфир) сложнее, дома начитывать текст на кассету проще, когда никто не слышит и не дергает. И во втором случае качество выигрывает.

Ну, а для монтажа тем более присутствие кучи народу рядом не нужно, это естественно.
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 4:58 pm     Заголовок сообщения:

Staff писал(а):
При чем же тут форум. Работа над аудио ведь не на форуме делается.

Ну, я это к тому, что связь в сети -- вещь не очень надежная, сильно рассчитывать низзя Sad
Где-то гроза прошла, гром грянул, молния стукнула -- и привет. Это не говоря уж о провайдерах Very Happy
Staff писал(а):
Интроверту гораздо легче записывать в одиночестве, переделывать дубли, пока не получится то, что устраивает.

Хех, кто бы спорил! Но если ты делаешь на два голоса -- тут же предполагается диалог, а куда в нем без симультанного взаимодействия с партнером?
Spoiler:

Мне в детстве-отрочестве-юности тоже в студии звукозаписи поторчать пришлось Embarassed Laughing
Правда, в основном со стороны смотрела -- зато много часов и много дней...


_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Alv



Зарегистрирован: 18.07.2007
Сообщения: 3294
Откуда: Киев
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 5:28 pm     Заголовок сообщения:

Михаил Макушев, по-моему, это замечательная идея с аудиокнигами. Smile


Nanny Ogg писал(а):
Ну, я это к тому, что связь в сети -- вещь не очень надежная, сильно рассчитывать низзя

Где-то гроза прошла, гром грянул, молния стукнула -- и привет. Это не говоря уж о провайдерах

Ну, с таким же успехом кто-то из участников может ногу зашибить, в пробке застрять или та же гроза помешает ему явиться на встречу. Laughing Проблемы, а-ля мои с форумом - это редкий случай.
_________________
I know that you believe you understand what you think I said, but I'm not sure you realize that what you heard is not what I meant.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Pioner
Site Admin


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 6755
Откуда: сами мы не местныя!
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 5:30 pm     Заголовок сообщения:

DmU писал(а):
Насколько я знаю, никто их из постоянных посетителей не слушает. Только Пионер, но он слушает на английском, насколько я помню.

Ну почему, Пионер и на русском слушает, книги на русском слушал хорошие, кажется Dr.Litz, как тут уже написали, но и другие вполне слушабельные были. Ручаться, правда, не буду, я плохой критик. Меня восхищает самоотверженность людей, это делающих. На английском я тоже слушаю, там своя прелесть.

Если есть желание и возможности записать эту книгу - это очень здорово, и, думаю, мы все помогли бы, как могли.

Начитывать в несколько голосов - да, тут есть нюансы, технические (подогнать голос под одинаковые технические параметры), творческие (объяснить письменно что фразу "папа пришли деньги" не тем голосом - практически невозможно, как мне кажется), и т.д. и т.п. Тем более что столько мороки со склейкой, паузами и т.д. Когда сидят рядом и начитывают в один микрофон, артистам, имхо, легче.
_________________
Игнорируйте мою подпись!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Staff



Зарегистрирован: 10.02.2005
Сообщения: 6411
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 5:47 pm     Заголовок сообщения:

Вот живой диалог лучше не отыгрывать на два голоса, это уже полноценный аудиоспектакль, и к нему свои требования. (Хотя и можно, в крайнем случае). Но я имею в виду другое. Когда рассказ ведется если не прямо от первого лица, но более-менее понятно, что с точки зрения женского персонажа - эти куски может начитывать женщина.

А взаимодействие я представляю себе так, если чтецов больше одного. Текст разделяется, каждый читает и записывает свою часть, вот и все.

Ну вот, скажем, по "Морису" как можно сделать. Один человек читает текст "от автора", то есть описания всякие. Он же может читать и сцены, написанные с точки зрения Мориса (их большинство). Условно можно предположить, что они читаются в образе Мориса, хотя по полной отыгрывать не нужно, достаточно просто держать это как "три в уме". И было бы вполне органично, если бы кто-то другой читал сцены, где действую крысы. То есть как бы второй рассказчик. Это может быть женщина (условно в образе Персиков), хотя необязательно. Это я чисто для примера.

Записать живой диалог, при необходимости, тоже не так уж трудно. Мужчина читает и записывает реплики мужских персонажей (разделяя небольшими паузами для последующего монтажа). Этот аудиофайл отправляется женщине - ну, если будут мужчина и женщина. Она прослушивает реплики, записывает свои отдельным файлом. А режиссер потом все смонтирует как надо. Если тихим фоном сделать подходящую по атмосфере музыку, швы между репликами сгладятся.

(Или наоборот, сперва женщина начитывает, а мужчина уже ориентируется на это, записывая свои реплики - в общем, не суть важно. Имхо вполне достаточно одному партнеру слышать голос другого, если оба понимают, что делают).

Пишу это все на случай - мало ли, может народ и правда захочет записать что-нибудь на разные голоса. Только нужно обязательно учитывать одну важную вещь. Читка отличается от радиоспектакля тем, что в ней должно быть меньше эмоций, меньше игры. Только чуть-чуть, как намек, не больше. Цель не в том, чтобы показывать свое драматическое дарование.
_________________
wizzaaardsah staaafff has a knobontheend, knobontheend
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Михаил Макушев



Зарегистрирован: 17.10.2010
Сообщения: 60
Откуда: Санкт-Петербург
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 6:02 pm     Заголовок сообщения:

"ладно, проворчал я, попробуем..."
критиковать можно и нужно самым нещадным образом, дабы на будущее неповадно было.

http://rpod.ru/get/180925/135999/download/%D0%A2%D0%B5%D1%80%D1%80%D0%B8_%D0%9F%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%87%D0%B5%D1%82%D1%82.%D0%9C%D0%BE%D1%81%D1%82_%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D0%B9.mp3

и непосредственно на подкасте http://sf-audiobook.rpod.ru/180925.html
_________________
Если вы проберётесь в соседний дом и схватите там огонь, то обожжётесь. Если схватите огонь в собственном доме, то тоже обожжётесь. Не хватайте то, что может обжечь вас, вне зависимости от того, где это находится
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 7:07 pm     Заголовок сообщения:

Послушала Smile

Критических замечаний, тем паче нещадных, пока не назрело.
Хотя, наверное, есть недостатки, но я с удовольствием прослушала весь рассказ, все понятно, все четко, все настроения и характеры -- хорошо "слеплены"...
Никаких бросающихся в глаза (в уши) "ляпов" не заметила.

И голос у вас приятного тембра... Люблю такие голоса Wink
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Oct 18, 2010 8:53 pm     Заголовок сообщения:

Давайте тоже поделюсь своим впечатлением. Объективное сказать постараюсь отдельно, вкусовщину отдельно.

Хорошая дикция, располагающий тембр и ясное произношение.

Тут единственное к чему могу прикопаться - голос чуток насморочно звучит, заметно на звуках "м", "и", "у". Думаю, дело не в вашем голосе, это какой-то мелкий технический дефект. Может, имеет смысл попробовать другой микрофон? И еще в связи с техникой: по-моему, низкие обертона плоховато слышны. У вас приятный баритон, если добиться записи с хорошей передачей звука, он будет звучать богаче.

Что хотелось бы: расстановку смысловых ударений внутри фразы более уверенно и четко. Я слышу, где вы их делаете, и более-менее понимаю логику, то есть - что именно вы хотели подчеркнуть. Но для этого нужно специально вслушиваться. И кое-где произносите точку вместо запятой.

Давайте посмотрим на примере одной фразы: "В такую погоду все нормальные люди сидят дома, перед своими очагами, и рассказывают друг другу древние предания про героев". Вы на слове "дома" поставили интонационную точку, поэтому слова "перед своими очагами" оказались как бы лишними.

Во второй части фразы вы подчеркнули слово "древние". Почему - понятно из дальнейшего хода рассказа, но в тот момент это нарушает плавность фразы: ударение просится на слово "предания".

В начале рассказа ваша речь звучит чуточку скованно, потом вы разогрелись и скованность ушла.

Интонации Коэна вам лучше всего удались (на мой вкус) начиная с эпизода, когда Коэн с троллем отошли покурить.

Еще о том, что понравилось: хорошо владеете голосом, даже когда изображали склочных женщин. Остроумная находка, что лошадь Коэна в конце начинает препираться с ним примерно тем же тоном, как троллиха со своим мужем.

Да, кстати, о троллихе. Наверно, правильнее произносить имя Берилл с ударением на "и"? Это ведь название минерала. Что у людей тоже есть имена, образованные от названий камней, просто совпадение. Laughing
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Михаил Макушев



Зарегистрирован: 17.10.2010
Сообщения: 60
Откуда: Санкт-Петербург
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Oct 19, 2010 6:22 am     Заголовок сообщения:

Yahoo! Это то, что я ждал. Мне нравится такой скрупулезный анализ.
Относительно оборудования... Crying or Very sad ну тут все беспреспективно.
Что касается ровности и расстановки акцентов - тут попробую сделать получше.
А так... безусловно спасибо!!!
_________________
Если вы проберётесь в соседний дом и схватите там огонь, то обожжётесь. Если схватите огонь в собственном доме, то тоже обожжётесь. Не хватайте то, что может обжечь вас, вне зависимости от того, где это находится
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Pioner
Site Admin


Зарегистрирован: 04.02.2005
Сообщения: 6755
Откуда: сами мы не местныя!
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Oct 19, 2010 6:27 am     Заголовок сообщения:

Я завтра загружу на телефон и послушаю в машине.

Пока только начало послушал. Единственное замечание - мне паузы кажутся иногда длиноватыми, в остальном все понравилось. Но я только только начало послушал.
_________________
Игнорируйте мою подпись!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number
Михаил Макушев



Зарегистрирован: 17.10.2010
Сообщения: 60
Откуда: Санкт-Петербург
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Oct 19, 2010 6:48 am     Заголовок сообщения:

С паузами тоже - да. Привычка, я до этого книги по буддизму озвучивал.
_________________
Если вы проберётесь в соседний дом и схватите там огонь, то обожжётесь. Если схватите огонь в собственном доме, то тоже обожжётесь. Не хватайте то, что может обжечь вас, вне зависимости от того, где это находится
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Часовой пояс: GMT
На страницу 1, 2, 3  След.
 


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах