Добавлено: Sat Dec 11, 2010 3:53 am Заголовок сообщения: ОПС-3: Сокровища Сто-гелитского двора.
Итак... После того, как мистер Гиринс попросил Ленни помочь с погрузкой багажа, оба кучера пошли вокруг экипажа, огибая его сзади. Снятые с крыши вещи находились на обочине, с противоположной стороны от походной больницы.
На этой же обочине синьора Лючия и ее сын разыскивали среди узлов и баулов свои корзины с домашней провизией.
С другой стороны экипажа Мисс Мэгги вознамерилась вернуться в карету, а Мила подошла к ней.
Не считая находящихся в карете мисс Деревяшкинс и синьоры Бианки, а также восседающей на козлах особы Сэнди, остальные путешественники собрались вокруг простертого на брезенте страдальца. Отвлечь Фердинанда от зрелища "как обрабатывают рану" не представлялось возможным, поэтому отец и бабушка оставили его со взрослыми, которые занимались оказанием помощи господину Малиню и помощью оказывающим помощь.
Никто не заметил, что сундук на крыше дилижанса слегка дымится.
Сперва оттуда раздалась пара-другая предупредительных хлопков: похоже, в сундуке полопалась какая-то алхимическая посуда. И наконец в нем, собственно, жахнуло.
Все произошло очень быстро и наблюдателю могло бы представиться в виде
стрипа серии стоп-кадров.
Мила инстинктивно закрывает руками голову, а мисс Мэгги прижимает к сердцу сумку с Пушком.
Джуди Хем смотрит вслед леди, которой только что торжественно вручила миску; а вот уже девушка мчится, раскинув руки, налетает на почтенную даму, как ястреб на цыпленка, и укладывает мисс Мэгги носом на дорогу, шлепнувшись сама к ней на спину. Можно считать, что удача им улыбнулась: над женщинами проплыла по воздуху переносная жаровня Брада, и вдобавок сверху посыпалось битое стекло из окошек дилижанса.
Брад, виновник торжества, вежливо сторонится от стремящейся к нему жаровни, а потом стоит невредимым среди хаоса, как маленький, но гордый дуб в буйстве непогоды.
Мистер Квази оказывается рядом с Роуз и хватает девушку за руку: очевидно, в этот момент он чувствует единственное желание - удержать попутчицу от какого-нибудь благородного поступка. Мужчины такие завистливые на этот счет, ну вы знаете.
Фердинанд, который сидел на корточках, чтобы лучше видеть перевязку, не шевелится и хладнокровно наблюдает за происходящим. Господин Малинь, со своей стороны, приходит к выводу, что мафия все же решила свести с ним счеты. Поэтому заслоняет лицо локтем здоровой руки, громко призывая по-щеботански всех святых - явно в надежде, что те смогут одолеть милосердную Маврикию, если навалятся на нее скопом.
Геральт-Джон, только что закончив перевязку, пытается попасть к эпицентру нового происшествия. Но успевает лишь увидеть, как сундук наносит на картину бедствия завершающие штрихи: сваливается с крыши, ударив бедную Милу по ноге над коленом, а потом придавив ей ступню.
С другой стороны от дилижанса разворачивается своя драма. На голову синьору Чезаре падает большая коробка из плотного картона. От нее отскакивает крышка. Из лежавшего внутри полотняного чехла вываливается роскошное, старинное подвенечное платье в кружевах и жемчужном шитье. Достойный господин Сардини погребен под грудой белого атласа и волнами тюлевой фаты. Потрясенная синьора Лючия стоит рядом с этим айсбергом, держа в руках увесистую бутыль чесночного масла.
Запряженные в дилижанс лошади ведут себя в этой ситуации как нормальные лошади - то есть как ненормальные: брыкаются, ржут и горячо выражают готовность затоптать или переехать колесами всех, кому мало досталось. Но Сэнди, с обезьяньей цепкостью уцепившись за вожжи, заставляет коренников притормозить, и лошадиная истерика не получает развития.
Зато упряжку Ленни Котелка придержать некому. Он оставил своих лошадей на некотором расстоянии от дилижанса, и теперь они явно хотят это расстояние увеличить. Ястребок с пораненной передней ногой не может угнаться за ними, но выбора у него нет, поскольку кони связаны между собой поводьями. Поэтому жеребец поднимается на дыбы, а Ленни мчится к своим животным и успевает схватить волочащиеся по земле поводья. Мистер Гиринс кидается к нему на подмогу, и некоторое время извозчики полностью погружены в свою профессиональную деятельность: разбираются со взбесившейся упряжкой, ругаясь на чем свет стоит.
[Просьба ко всем игрокам сделать ходы, порядок произвольный.
Кстати, в процессе описания катастрофы у меня разбилась любимая кофейная чашка.]_________________
Уши кота могут вращаться быстро.