Добавлено: Sat Jan 29, 2011 11:02 pm Заголовок сообщения:
Ну и чудесно, подумала Элли-Сью, вот как посажу Милу в коляску тети Джулии, тогда, может, и можно будет деликатно разузнать, что же ей, в сущности, надо в Сто Гелите. Сейчас, особенно в присутствии Чезаре Сардини, этому не время. Так же, как не время выведывать истинное положение дел Джуди. Хотя, Элли-Сью, если ты действительно возьмешься хлопотать о ней перед миссис Симмонс, тебе надо знать о ней немного больше. Миссис Симмонс захочет знать, кто такая Джуди Хем, а создавать возможные будущие неприятности портнихе у которой шьет тетя - совсем не дело. Конечно, сразу видно, что бедная Джуди пережила что-то, о чем боится говорить и что боится также, что с ней будет, как ей не помочь. Но такая неуверенность у такой уверенно работающей портнихи, тут есть еще что-то. Может, и только характер такой. Вот какая прекрасная верная подруга Фанни Ладд несмотря на всю ее застенчивость и неуверенность, так что трудно по ее немногословию и заиканию догадаться о ее решительности, амбициозности и здравом смысле; по ее аккуратному и чистому, но очень дешевому платью о ее доходе; по ее стеснительности о том, как ловко она обчищает карманы, по ее нервным и боязливым взглядам о том, как хладнокровно и точно она практикует метание ножей на видавших виды Анх-Морпоркских голубях... Конечно ничего из всех этих качеств Фанни нельзя ожидать точно у Джуди, это просто нелепо, но... Во всяком случае, не перед Чезаре Сардини же все это выяснять, при том это надо подойти осторожно, а то ее легко вспугнуть.
Элли-Сью ласково улыбнулась обеим не подозревавшим о всех этих мыслях девушкам и задумалась о предположительной писательнице. Действительно ли она может помочь с делами страсти? До сих пор каждый раз, как заводилась речь о любовных романах, она непременно говорила что-то странное. Но прямо обращаться к ней ей явно не нравится... Она бросила быстрый взгляд на неистово строчившую что-то почтенную даму. И обернулась к Лючии Сардини, как бы ища какую-то еще не-мужскую тему разговора:
- Вы говорили, синьора, что эта писательница, Лючия Апассионата, умеет представлять дела страсти увлекательно и правдоподобно. Думаете ли вы, что ей удастся описать случаи страсти, ведущие к преступлению, лучше, чем той другой модной писательнице, Ирадне Комб-Бэтуорти? - Элли-Сью быстро обвела взглядом и остальных спутниц, как бы в знак того, что не исключает их из разговора, если они того пожелали бы, так что могла бы хоть мельком увидеть реакцию все еще не представившейся никому дамы.
По поводу этой Ирадны Комб-Бэтуорти Элли-Сью действительно беспокоилась, потому что когда у нее появилась идея о романе о делах страсти, Элли-Сью попробовала прочитать образчик и еле еле успела осилить двадцать страниц. А странно, как много женщин явно этой самой мисс Комб-Бэтуорти увлекались, видели там интригу, при условии, что ни следа доказательственности, не говоря уже о документальности, там нельзя было найти, предложенные мотивации были настолько неубедительны, что не выдержали бы не только перекрестный допрос, но даже вопросов собственного защитника, внимание к деталям просто отсутствовало и вообще... Но тем не менее женщины читали запоем эту Комб-Бэтуорти и скучали, когда Элли-Сью пыталась рассказать им как надо настоящую историю о страсти.
Конечно, расспрашивая обслуживающий персонал, Элли-Сью поняла ясно, что Лючия Апассионата не похожа на Ирадну Комб-Бэтуорти. Те, кто хвалил Лючию Апассионату, обыкновенно отзывались неодобрительно о Ирадне Комб-Бэтуорти и обратно. Скоро все переливалось в обсуждение сравнительных недостатков почитательниц другой писательницы. Хотя оба лагеря, очевидно, хорошо знали и любимую и нелюбимую писательницу. По принципу, если к дискуссии относиться серьезно, знакомство с текстами другой стороны Элли-Сью могла только одобрять, но чувствовалось, что это конкретное знакомство мотивировано не точно заботой о корректности аргументации. Даже был один случай, когда одна ладдовская девочка, принадлежащая к лагерю Комб-Бэтуорти, украла у одной кухарки, принадлежащей к лагерю Апассионаты, новый, еще не читаный романчик Комб-Бэтуорти и при предъявлении квитанции дошло до рукоприкладства, ногтеприкладства, разливноложкоприкладства и еле еле удалось предотвратить поножовщину.