Добавлено: Sun Jul 24, 2011 9:48 am Заголовок сообщения:
*скармливая очень кстати подвернувшейся собачке пол-сэндвича с колбасой от миссис Ликалл, так как Мама растревожились бы, если бы она не съела приготовленный Мамой сэндвич, а как отвлекаться едой, когда будет Расследование? Почему-то проходит с сожалением мысль, что не удастся порадовать Маму, что ей, маминой принцессе, случилось работать в одном Расследовании вместе с маминой Герцогиней.*
Не будем никого вводить в заблуждение: граф - это не я. В моем имени приставка "де" означает не больше, чем у вашего батюшки, да и вообще это не важно.
О. Извините, сэр, это я просто из-за одного прецедента, по причине смотревшегося некоторое время тому назад в Щеботане дела по обвинению в претендование на принадлежность к аристократии некоей мадам Мариетты де Рэ; дело, которое названная мадам де Рэ, опасаюсь, выиграла. Что поделать, прецедент произошел, и вообще, традиционно, аристократия дефинируется как состояние, передающееся полово-юридическим путем, то есть не обязательно в соответствии с желаниями затронутых сторон... *оживившись* Но даже при данном прецеденте можно успешно пледировать на более древнее и исконное значение фигурирующего в том прецеденте понятия "comes", которое приобрело значение "граф" всего лишь менее, чем тысячеление назад, а до того его основным значением было "товарищ". *полу-вопросительная, полу-обнадеживающая улыбка*
Что касается поставки пугал для вашего флюгера - категорически нет. Я, знаете, натура поэтическая, и ваш флюгер оскорбляет мое чувство прекрасного. Мы не делаем с другими то, чего не испытали на собственном опыте, так вот, я посоветовал бы смотрителю флюгера самому повисеть несколько дней - и тогда, может быть, он приблизится к пониманию вопроса.
О, чувство прекрасного. Да, Папа всегда говорил, что в борьбе с преступностью не больше прекрасного, чем в выгребании нужника. Наш флюгер является мерой стимуляции к Воздержанию и Уважению к цивилизованному правопорядку, среди общности лиц, склонных к определенному виду невоздержания, короче говоря, средство поддержания внутренней дисциплины. Если я правильно понимаю, чувства прекрасного развивается только при вполне функционирующей такой внутренней дисциплине, или я не права?
А висение на флюгере, увы, не приводит к какому бы то не было пониманию со стороны повешенного, так как в Гильдии ныне практикуется флюгер только после казни. Действие флюгера основано на демонстрации окончательности и, следовательно, тупиковости приведшего к флюгеру поведения. То есть через флюгер у желающих заниматься воровством воспитывается твердая обвязанность между возможностью испытывать что бы то ни было с соблюдением цивилизованных правил.
*Оскорблённо* Бублик... Какое неуважение.
О, вы та самая очаровательная леди, изображенная на той картине "Крыса с корреспонденцией"?
*с восхищением к крысе, которая очевидно, в отличие от других крыс, доказанно относиться цивилизованным образом к письменным документам*
А очевидно в устах волшебника упоминание бублика означает то, что другие волшебники называют "торусом", что есть такая особая Фигура (в ихней магически-геометрической дисциплине под названием "тупология"), которая, как объяснил однажды один волшебник в качестве вещего лица на одном деле, не может быть просто сведена к плоскости, и поэтому эту фигуру нельзя трактовать как заблагоугодится, потому что, как понял из объяснения суд, фигура "торус" исполнена жизненности, высших потребностей, а также Очарования (последнее каким-то образом связанное с каким-то квантом). А каким именно магическим образом торусы связаны с бубликами, так и осталось неизвестно. *К Пондеру Стиббонсу* Это достаточно адекватно как для понимания неспециалистами, господин Стиббонс?
Да, мне вот тоже интересненько, будет ли еще кто-нибудь принимать участие в этом, хм, мероприятии, помимо присутствующих тут ... *загибает пальцы* двух кровопийцев, одного сумасшедшего, одной крысы и ... двух вампиров?
Леди Ветровоск, а два кровопийцы — это мы с мисс Элли-Сью? Или вы всё-таки решили меня выделить и записали в сумасшедшие? В таком случае, я обижен за Казначея.
*растревоженно и ошарашенно от такого нежданного ее причисления в одну категорию с Патрицием, несколько робко, но и с любопытством* А... уважаемая Госпожа Ветровоск, как я могла бы оказаться в одной и той же категории статуса с, представьте себе, с Его Светлостью? Я совершенно теряюсь, какое здесь может существовать правное основание. *задумчиво* Кроме... того, что и Его Светлость и, в очень косвенной степени, я, имеем отношение к образу, которым проявляется авторитет в городских условиях. Что, вероятно, с точки зрения *с почтительным кивком к Ведьме* традиционно-локального авторитета вседискового значения может быть и могло бы...