Добавлено: Thu Nov 24, 2011 11:09 pm Заголовок сообщения:
Элли-Сью не имела никаких предварительных заключений, тем более таких, которые хотела бы сообщить прессе.
То есть да, конечно, она внимательно следила разворачивающиеся тем временем, то есть пока она сама восстанавливала дыхание, раскрытия, и даже могла бы их почти дословно процитировать (ну, кроме особенностей речи синьора Антонио), но на первом месте в ее уме, постоянно требуя апелляцию перед высшей инстанцией, упрямо оставалось то, что у нее не было собственно чего сообщить прессе, притом не какой-либо прессе, а самой мисс Крипслок! А как подумать только, что вместо того, чтобы предпринимать диверсию ради доступа Фанни к партитуре (хотя в результате Фанни наконец-таки подошла и заглянула), она, Элли-Сью, могла бы самым спокойным образом сама подойти прямо к мисс Крипслок и любезно попросить ее посмотреть на вопросный документ. Но так как вообще не может стоят даже как вопрос фальсифицировать протоколы уже случившегося, попроще говоря - сказанное слово не вернешь, а тем более не могло стоять как вопрос просто показать свою некомпетентность, ей осталось только то, что должен взрастить в себе как самый первичный инстинкт любой уважающий себя юрист - а именно немедленно и очень энергично апеллировать перед следующей, высшей инстанцией. Значит, раз уж так получилось, что вышло, что ей надо бы что-то сказать прессе, так сделаем так, что вместо необходимости что-то сказать, превратим это в редкую звездную возможность попасть под лучи прессы, причем не какой либо прессы, а самой мисс Крипслок! Или в искусстве такая апелляция, кажется, называется импровизацией?
- Да, мисс Крипслок, мне есть что сообщить прессе, - начала она, улучив некоторою паузу, причем вовсе не вполголоса, и дальше голос ее только усиливался и набирал прочувственности, плавно и стремительно, как санки, покатившиеся с высокой горки. - Причем что-то намного поважнее предварительных заключений, которые, если их сформулировать как и полагается такому важному расследованию, публике обычно почему-то увы, мало интересны. Но вот сейчас, когда прозвучала и песня какой ее видит мистер Амуш, - серьезный кивок в сторону усатого композитора - ... и ария, такой какой ее слышит мистер Плиндж, - растроганный полукниксен в сторону художественного руководителя Оперы, - сейчас очевидно, что умы и сердца волнуют не только подробности событий месяцы тому назад, которые и решат расследование, за которым я пришла, а что-то другое, и намного более животрепещущее. А именно, дамы и господа, - окинула уже блестящим взглядом она всех, - то, которое из обоих произведений, да, простите меня, невежественную в музыке, простую анх-морпоркскую девушку, дамы и господа артисты, но какова бы ни была глубинная правда, как бы ни было это создано, неужели кто-то из обычных граждан Анх-Морпорка мог бы подумать что то, что мы услышали от мистера Амуша чем-то похоже на то, что спела сестра Фасоль? Так вот, то что, даже я вижу, всех
по настоящему волнует, это не экспертное сличение партитур, которое без сомнения могли бы совершить только настоящие музыканты, а то, которое из
обоих произведений, - она сделала очень короткую, такую, чтобы кто-то не перебил, но безусловно драматическую паузу - ... которое из них
лучше? - еще одна драматическая пауза, такого же естества. - Разумеется все присутствующие здесь отлично знают ответ на этот вопрос, - она оглядела присутствующих. - Но по-настоящему, перед скрижалями Вечности, это не может решится сличением партитур или старых фактов, нет, дамы и господа, всем же здесь ясно, что решение одно: Публика славного Города Анх-Морпорка должна услышать и сравнить оба произведения во всей полноте и всей красе, так чтобы всему Городу и всему Диску и всем возможным и невозможным мирам стало бесспорно ясно, какое из Произведений достойнее, - восторженный взгляд в сторону оперных работников и другой, вопросительный взгляд в сторону банды Амуша. - Вот, примерно мистер Амуш неужели согласился бы на гипотетическое решение, что песня украдена у него, если условие этому решению было бы то, что видение мистера Амуша хуже? Нет, когда Город и Диск услышат то что спорящие стороны действительно имеют сказать, то есть
исполнить, тогда никто не сможет жаловаться о какой-то краже признания и славы, поскольку весь Город будет с трепетом, затаив дыхание внимать наидостойнейшему. - И потом более спокойным голосом, обратилась снова к журналистке: - Так я хотела спросить, мисс Крипслок, "Таймс" известит население Города, какое событие ему следует ожидать затаив дыхание? А относительно расследования по первоначально поднятому вопросу, - добавила она уже новым, каким-то не то что канцелярским голосом, но в сравнения с предыдущей прочувственностью как-то... более скучным, - оно проведется далее со всей тщательностью и вниманием к фактологическим и юридическим аспектам, необходимым для корректного установления Истины, как и полагается такому важному делу, от которого зависит доброе имя знаменитого творца. Я, конечно, с радостью предоставлю все подробности, которые установлю, в надлежащем виде.