Автор / Сообщение

1. Очная ставка

Alv



Зарегистрирован: 18.07.2007
Сообщения: 3294
Откуда: Киев
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Dec 07, 2011 11:38 am     Заголовок сообщения:

Саймон отвесил поклон и смущённо взмахнул рукой на приветствие мисс Кристины. За её спиной он повернулся к Шлаппини и воспльзовался уже поднятой ладонью, чтобы подозвать того к себе. Но, видимо, подозревая, что святости ему не хватит, чтобы сдвигать горы, направился в сторону Теодоро сам.

- Передаю последние сплетни, Тореадоро, - Саймон потёр руки, приблизившись. - Стал известен сценарий нашей новой оперы, забивай себе роль...

Он вкратце пересказал канву сюжета, после чего упомянув, что Амуш и О'Лири являются теперь творческими партнёрами Плинжа, и что Теодоро наверняка заинтересует угроза сделать тексты арий осмысленными.

- По поводу кражи. Мисс Деревяшкинс официально заявила ещё раз, что Гильдия воров не причастна к похищению, у Уолтера и Амуша совпала ещё одна композиция -"Лунный танец", но только в том, что это танец и хм, "лунный", и если только Харрингтон не сымпровизировал за пианино, больше общего у обоих номеров мало. Уолтер, написал свою 10 дней назад для оркестра, наш обвинитель - для фортепиано и с месяц назад, по его словам. Подробности и если я что упустил, уточняй у них. - Он кивнул в сторону следователя от Гильдии воров и Адипперкко. - Я сейчас спешу. Мы с мисс Криплсок хотим проверить кое-что по месту жительства наших гостей.

Он вернулся обратно к журналистке и предложил ей на выбор следовать за ним или остаться на месте.

- Мисс Крипслок? Если вы хотите здесь выяснить ещё что-то, тогда я вас пока покину? Мы можем встретиться у выхода.
_________________
I know that you believe you understand what you think I said, but I'm not sure you realize that what you heard is not what I meant.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Dec 07, 2011 1:37 pm     Заголовок сообщения:

- Предварительный сбор информации закончен. Теперь нужно проверить факты и подготовить новые вопросы, - многообещающе ответила журналистка. - Идемте.

У себя в кабинете Плинж помог мисс Кристине освободиться от мокрой накидки, после чего примадонна достала носовой платок и ручное зеркальце, сообщила всем пристутсвующим:

- О, я выгляжу чудовищно!! - и стала прихорашиваться.

Натчбулл Харрингтон поднялся и поспешил в "гостиную".

- Приветствую всех, - сказал он, войдя. - Миссис Плинж, вы не приготовите для мисс Кристины чай со специями, по вашему рецепту? Бедняжка промокла по дороге. - Тут его внимание привлекла груда яркой ткани на ложе куртизанки, а потом и автор костюмерного шедевра. - О, Фредди, - произнес Харрингтон с интимной томностью в голосе. - У кого сегодня примерка? Кому предназначается это прелестное оперение? Вы ведь скажете мне по секрету, дааа?
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
aginale



Зарегистрирован: 24.04.2008
Сообщения: 1426
Откуда: Украина, Харьков/ Москва, Россия
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Dec 07, 2011 6:03 pm     Заголовок сообщения:

Фредди, который, пока у Плинжа и окрест шли деловые разговоры, попивал в гостиной миссис Плинж чай, изящно опершись о стену между диваном и ложем, при виде Харрингтона вытянулся в струну. И попытался вжаться в стену. Потерпев в этом неудачу, Фредди, однако же, медленно шагнул вперед. Потом ещё раз, но уже шагом поменьше. И затем, буквально за мгновение, расслабил плечи и небрежно улыбнулся; нужно сказать, было практически незаметно то усилие воли, с которым Кстравгнт произвел над собой все эти действия.

- Ми-миииистер Харрингтон, - проговорил Фредди и, как можно непринужденнее, отставил мизинец на руке, которой держал чашку. - Это.. так. Набросок, вот. Нет-нет, без комментариев! - слегка театральным жестом он выдвинул руку с чашкой вперед, словно ставя заслон между собой и Харрингтоном. - И не просите. Как можно просить художника показывать черновик?
Фредди застыл в драматической паузе, слегка косясь на Марион и аккомпаниатора.
- А что, мисс Кристина уже приехала? - уже более будничным тоном осведомился он.
_________________
Размышляла, что может противопоставить простой человек мощи Хаоса. Решила, что мощи Хаоса должны сидеть в углу и не рыпаться. (c) Godville.net
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Dec 07, 2011 7:03 pm     Заголовок сообщения:

- Приехала, и мистер Плинж никого больше вокруг не замечает, - пожаловался Харрингтон костюмеру, изучая взглядом его туфли. В знак легкой досады музыкальный критик повел плечами, дополнив это плавным жестом руки, словно погладил по спине большую невидимую собаку. - Ну Фредди, не будьте слишком скрытным. А то я вас в чем-нибудь заподозрю. Давайте обмениваться информацией! Я не допущу, чтобы эта... циничная бессовестная женщина захватила в свои руки расследование и все испортила. Дамы! Господа! - воззвал он к присутствующим. - Рассказывайте всё-всё, и я в долгу не останусь. Между прочим, я только что из редакции, а Сахарисса так спешила, что кое-каких вещей узнать не успела. Де Ворд просил меня сообщить их ей. - На губах музыкального критика зазмеилась улыбка, когда он подошел к софе в форме сердца и устроился на свободном пространстве.

Возможно, его слова заинтересовали бы миссис Плинж, но та была слишком занята чаем для мисс Кристины, а потом сама отправилась в кабинет сына, неся чашку на блюдце и бормоча: "Я уж ему покажу, что бывает с мальчиками, которые не все рассказывают маме".

Не подозревая о надвигающейся угрозе, Уолтер Плинж приготовил ноты и занял место за своим роялем. Кристина успела с профессиональной быстротой и тщательностью привести себя в порядок и повернулась к синьору Адипперкко.

- Антонио!! - сказала она. - Теперь я могу с вами поздороваться как следует!! - Стоя на одной ноге, а другую согнув и чуть отставив назад, быстро приподнялась на носок и чмокнула певца в щеку.

- Позволь представить тебе мисс Деревяшкинс из Гильдии воров, - сказал Плинж со своего места, вежливым жестом уточнив, кого из присутствующих дам имеет в виду.

Кристина легко крутнулась на носке, повернувшись к стоящей на пороге Элли-Сью.

- Очень рада!! Мы с вами обязательно подружимся!! - клятвенно пообещала она воровке. - Вы такая красавица!! Прелестная форма носа, такие были в моде два года назад!! С вами работал анх-морпоркский Игорь, или вам выписали Игоря из Убервальда?!
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Dec 07, 2011 8:02 pm     Заголовок сообщения:

Тедди улыбнулся Саймону в благодарность за информацию и, солидно подмигнув, пальцами показал, что с него угощение.
После чего поклонился Сахариссе и, проводив балетмейстера и журналистку взглядом, направился в гостиную, решительно разматывая шарф.

Вошел он как раз на многообещающем заявлении Харрингтона, что тот расскажет все-все-все...

-- Жаль, что я ничего не знаю, мистер Харрингтон, -- пробасил он. -- С радостью бы поделился. А так знаю лишь одно -- меня эти Амуш с О'Лири сейчас чуть с ног не сбили, когда я сюда шел. Удирали, как от кредиторов. Чем Плинж им так пригрозил?
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
folie40



Зарегистрирован: 14.11.2010
Сообщения: 759
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Dec 07, 2011 8:07 pm     Заголовок сообщения:

Слова Ника подкинули пищи для размышлений. Да, действительно. Теперь она отчетливо вспомнила, что мистера Уолтера не было в тот день на прослушивании, и это показалось ей странным. Тогда получается... даже если мисс Шанель явилась тогда с нотами, взятыми у своих друзей, она никак не могла отдать их Плинжу лично в руки. Ну, если только через кого-то передать в качестве взятки за устройство в Оперу. Через того же балетмейстера, к примеру. Она же, как-никак, танцовщица... Марион вновь нахмурилась. Ей самой не нравилось направление, которое приняли ее мысли.

Или балеринка Полли тут вообще ни при чем, а отсутствие мистера Плинжа объясняется тем, что он, пробравшись в квартиру усатого композитора по пожарной лестнице, или там, через черный ход, судорожно рылся в его бумагах, стараясь найти мало-мальски подходящее для Оперы произведение... А найдя, сунул за пазуху и, воровато оглядываясь, покинул квартиру. Разнообразия ради, через дверь.

Тьфу ты! Что за чушь лезет в голову. Невозможно ведь даже представить, чтобы мистер Уолтер... К тому же, если бы ноты пропали, Амуш поднял бы крик гораздо раньше. А что, если все намного проще? Ночью накануне у Плинжа случился приступ вдохновения, он до утра сочинял эту самую арию "Иду одна", а потом так и заснул, уронив голову на стопку исписанных бумажек на столе. И проспал до вечера. Это вполне объясняет и то, что он не явился на прослушивание, и его помятый вид тем вечером. Да, наверняка именно так все и было. Просветлев лицом, Марион сделала пару глотков чая и задумалась, как бы получить подтверждение своей версии.

Ответ пришел почти сразу, поскольку сидел на расстоянии в несколько футов. (Если быть точной, семь футов четыре дюйма). Кто же может знать, что происходит с сыном, если не его мать? Гримерша уже открыла было рот, чтобы задать вопрос, но в этот момент в гостиной появилось новое действующее лицо.

Закрыв рот, Марион кивком ответила на приветствие музыкального критика. После его слов о чае для мисс Кристины она едва заметно скривилась и чуть слышно пробормотала себе под нос несколько слов. Что-то такое насчет дивного голоса и непоправимого вреда. После призыва к обмену информацией девушка отставила чашку и мягко (по сравнению с ее обычным тоном) поинтересовалась:
- А вы сейчас были у Плинжа, мистер Харрингтон? Расскажите же нам, что там происходит! Мы здесь, - она плавно провела по воздуху рукой, включая в слово "мы" себя, Фредди, Ника и удаляющуюся спину миссис Плинж, - не очень-то в курсе последних событий. Просто сидим, отдыхаем, пьем чай... - и в подтверждение хрустнула последней оставшейся печенькой.
_________________
I listen and I hear what's said
I follow it from A to Z
But wisdom hasn't found me yet.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Oliver Grand



Зарегистрирован: 13.08.2010
Сообщения: 193
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Dec 07, 2011 9:14 pm     Заголовок сообщения:

- Тони, кто это?
- Это... Кристина. В общем долго объяснять. Эй, стоп, если ты это я, то почему ты не знаешь кто она?
- Почем мне знать? Это же твой мозг. Или мой. Наш.
- И кто из нас реальный, а кто просто голос разума?
- Предлагаю тебе сейчас лучше разобраться вот с этими двумя, а потом уже пускаться в раздумия.


- Гойспожа Крийстина, активны и свежы кайк всегда - учтиво поклонился Антонио.
- Я, конейчно, мог бы предоставийт вам всю свою информацию, но мней бы хойтелось сделайт это в... более привайтной обстановке, нежели эта. Мне туйт не комфортно, хоть ничего секрейтного в моих словах и нет.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
Элли-Сью



Зарегистрирован: 20.07.2011
Сообщения: 388
Откуда: Гильдия Воров
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Dec 07, 2011 9:27 pm     Заголовок сообщения:

- О, конечно, конечно, синьор! - охотно согласилась Элли-Сью, слегка махнув головой в приблизительное "снаружу", после чего не преминула ответить и жемчужине Оперы:

- О, я знаю такого замечательного Игоря в Сто Гелите!! - просияла польщенно она (а подумать только, насколько наблюдательна мисс Кристина, сразу заметила, что в лице Элли-Сью видит не просто естество, а естество возвышенное и облагороженное Искусством... то есть Ифкуффтвом, которое обязывает к еще более горячей благодарности!!) и добавила поверительно: - Он заботится не только о внешней красоте, но и о внутренней. На собственном опыте могу поручиться насколько прекрасно работает он с легкими, диафрагмой и голосовыми струнами, - прозвенело на этих самых голосовых струнах благодарное произведение Ифкуффтва. - О да, как вы правы мисс Кристина, мы обязательно подружимся!! И... нет, нет, я не хочу сейчас эгоистично отнимать у вас время для Репетиции и тем самым для Искусства, а значит, нам сейчас, увы, надо за весь день разделиться, потому что посторонним не разрешается присутствовать на репетициях, и в этом нет никаких исключений, правда? А ведь нам о стольком еще можно было бы поговорить!!

И она посмотрела взглядом как у кошечки, ожидающей то, что ей полагается, почему-то не на художественного руководителя Оперы, который, как хорошо знала она, обладал юрисдикцией по данному кругу разрешений и исключений, а на блистательную, но не обладающую никакой юрисдикцией и даже не знающую, что такое "юрисдикция", примадоне. Да, в некоторых случаях дипломатии важен не столько резон, а та штука, которой тот волшебник говорил, что она более чем резон... ах, да резонанс.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Dec 07, 2011 10:30 pm     Заголовок сообщения:

Во время речи Элли-Сью мисс Кристина сперва похлопала ресницами, потом похлопала в ладоши, а потом снова ресницами. Не подумайте, что великая примадонна не умела более разнообразно выражать свои эмоции, просто среди талантов мисс Кристины не было способности физически хлопать ушами. После того, как Элли-Сью провела свой тонко задуманный дипломатический ход, Кристина воскликнула:

- Да, мы обязательно еще поговорим!! У вас изумительные волосы, вы должны рассказать мне, как добиваетесь такого оттенка!! - Потом повернулась к Уолтеру и спросила: - Где же мой чай?! - недоумевающе глядя на его стол, где вопреки всем законам природы не появилась чайная чашка. Но, по крайней мере, это таинственное обстоятельство раскрылось тут же: от входа в кабинет послышался голос миссис Плинж.

- Вот он, моя дорогая!

Вручив чашку примадонне, миссис Плинж перенесла свое внимание на сына и спросила строго:

- Уолтер, ты показал этим проходимцам, где раки зимуют?

- А где? - спросил Плинж.

- У козла на бороде! - разгневалась его матушка, сверкнув маленькими глазками. - Как ты мог отпустить их просто так!

- Я не отпустил их просто так, - успокоил ее Уолтер.

- Надеюсь, они получили то, что заслужили, - несколько смягчилась миссис Плинж.

- Да, я тоже полагаю, что они этого заслуживают, - согласился с ней сын.

- Ну, значит, все в порядке, - совсем успокоилась миссис Плинж, победоносно взглянула на всех в комнате и гордо удалилась утиной походкой.

- Нам пора начинать репетицию, - сказал Уолтер оставшимся. - Синьор Адипперкко, мисс Деревяшкинс, буду рад увидеться с вами позже.

*****************
Тем временем в "гостиной" Натчбулл Харрингтон, оживленно и округло жестикулируя, во всех подробностях передавал ту часть сцены в кабинете, которой был свидетелем. В заключение он сказал:

- Я внимательно просмотрел обе пачки нот, и могу вас уверить, что там нет никаких совпадений. Помимо "Иду одна" и того факта, что два других произведения у Плинжа и Амуша почему-то называются одинаково, "Лунный танец", хотя музыка совершенно разная.
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Dec 08, 2011 6:47 am     Заголовок сообщения:

-- Значит, Тони собирается спонсировать новую антрепризу? Поразительно.. Интересно, что это за бес... э... ангел в него вселился? Это ж он впервые выражает такую готовность... Хорошо, когда у человека есть лишние деньги. Правда, если Тони будет спонсором, мне в постановке наверняка ничего не светит, но сама готовность, это уже хорошо. Интересно, а чего этот господин Амуш так его боится? Что такое Тони о нем знает?

Тедди стоял возле вешалки, на которую водрузил снятый плащ, и теперь аккуратно развешивал на ней шарф, требовавший предварительного разглаживания, выравнивания, складывания и прочих ритуальных телодвижений.
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Dec 08, 2011 12:42 pm     Заголовок сообщения:

- Как это вам ничего не светит, мистер Шлап? - удивилась миссис Плинж. - Мне доподлинно известно, что роль уже закреплена за вами. Уолтер специально написал дуэт для сопрано и баса-профундо. Где он посылает ее куда подальше, а она ему высказывает напрямик, кто он есть такой.

- Не хотите же вы сказать, что синьор Адипперкко... - всплеснув руками, начал Харрингтон, однако тут раздалось отчаянное восклицание Ника:

- О боги, боги мои! Я на репетицию опаздываю! - С этими словами аккомпаниатор принялся торопливо и неуклюже пробираться к выходу. По пути он лишь заметил: - Я не советовал бы вам сейчас расстраивать или сердить Антонио. Сегодня вечером он поет, и если закатит истерику, или будет не в голосе, Плинж найдет виновных и не пощадит. Вы же знаете, как он относится к таким вещам. - И Ник покинул "гостиную".
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alv



Зарегистрирован: 18.07.2007
Сообщения: 3294
Откуда: Киев
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Dec 08, 2011 5:55 pm     Заголовок сообщения:

Саймон повёл журналистку коридорами к своей подсобке.

- Посмотрите направо: здесь вы можете видеть гостиную Анка в обнимку с холлом лучшего дома Шеботана, посмотрите налево: видите вмятину на стене? Своим появлением она обязана тому, что спешащие из-за вот этого угла артисты и прочий персонал иногда не вписываются в поворот. Пришёл один инженерный гений, всё и всех обмерил и отпилил часть стены, говорит, это понизит количество травм. Скажите, мисс Крипслок, вы ведь наводили на Амуша и компанию справки? Пару недель назад он сидел без штанов, а теперь даёт в долг. Он и вправду успел столь решительно поправить своё материальное положение?
_________________
I know that you believe you understand what you think I said, but I'm not sure you realize that what you heard is not what I meant.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Thu Dec 08, 2011 6:30 pm     Заголовок сообщения:

Некоторые люди, коим выпало счастье столкнуться с мисс Крипслок, могли отзываться о ней, как о превосходно воспитанной женщине: назойливой, наглой, бестактной и беспардонной. Эти профессиональные качества она у себя воспитала, действительно, в превосходной степени. Порой Сахарисса думала, что хорошо было бы иметь в голове рычажок с надписью "переключение с профессионального режима на человеческий". Порой она думала также, что это было бы первым большим шагом на пути к шизофрении.

А в данный момент, идя рядом с балетмейстером, Сахарисса поймала себя на неспособности нормально думать вообще. Видимо, влияние Оперы. Поэтому сказала в ответ:

- А что вы обо всем этом думаете?
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alv



Зарегистрирован: 18.07.2007
Сообщения: 3294
Откуда: Киев
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Dec 09, 2011 10:41 am     Заголовок сообщения:

- Я думаю, кто-то мог заплатить Амушу за разжигание скандала. Но очень вероятно, ему был нужен лишь повод быстро удалиться, чтобы, скажем, оказаться в Аптекарском Саду значительно раньше нас... А вот и моя скромная обитель, мисс Крипслок, - представил Саймон журналистке дверь своей комнаты, останавливаясь. Он повернул ручку и протянул руку, чтобы Сахарисса могла на неё опереться, когда будет переступать через порог. - Прошу.
_________________
I know that you believe you understand what you think I said, but I'm not sure you realize that what you heard is not what I meant.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Dec 09, 2011 11:46 am     Заголовок сообщения:

- Он даже не обсудил с Плинжем условия контракта, - заметила Сахарисса. - Когда не будет спешки, научите меня правильно принимать руку. А то я чувствую себя коровой на льду. - Она оперлась и, другой рукой приподняв узкую юбку, переступила через порог.

Оглянувшись вокруг себя в подсобке Саймона, Сахарисса присвистнула.
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alv



Зарегистрирован: 18.07.2007
Сообщения: 3294
Откуда: Киев
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Dec 09, 2011 6:27 pm     Заголовок сообщения:

В тот же момент Саймон обхватил журналистку и закрыл ей рот рукой.

- Тсс... - прошептал он ей на ухо. И громко добавил, глядя в потолок: - Мы репетируем!

Он повернул Сахариссу к себе лицом, прижал к её губам палец в знаке молчания и быстро зашептал:

- В опере нельзя свистеть, местные духи этого не любят, если только так не положено по сюжету. Скажите, что мы репетируем, прошу вас.

Саймон взял мисс Крипслок за руку, вывел на середину комнаты и объявил:

- Мы разыгрываем сцену, в которой героиня положительно удивляется творческому беспорядку в подсобке балетмейстера! Я не перепутал насчёт того, что "положительно"? - тише уточнил он у Сахариссы, пряча улыбку.
_________________
I know that you believe you understand what you think I said, but I'm not sure you realize that what you heard is not what I meant.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Dec 09, 2011 7:13 pm     Заголовок сообщения:

Когда балетмейстер зажал ей рот, Сахарисса мгновенно напряглась, перенеся вес на одну ногу и выставив локти. Но в следующий миг расслабилась и перестала оказывать сопротивление.

- Мы репетируем, - сообщила журналистка потолку комнаты и для верности пропела сомнительным контральто: - Я так удивлена-а-а! Сказать по правде, - продолжала она обычной прозой, - я в первый момент подумала, что вы привели меня сюда с целью удушить. Некоторые люди при знакомстве со мной часто испытывают такое желание.

Она измерила взглядом сложенную из бутылок стену.

- Говорят, что голодавшие склонны потом всю жизнь копить еду впрок. Вы когда-то попали в кораблекрушение и пытались отправить послание в бутылке? Кстати, насчет посланий. После того, как Амуш вчера явился в редакцию, де Ворд разослал несколько клик-сообщений по своим каналам. Но я пока не знаю, получил он ответы или нет.

Сахарисса достала из кармана часы и бестактно взглянула на них, а потом - на дверь.
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Oliver Grand



Зарегистрирован: 13.08.2010
Сообщения: 193
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Dec 09, 2011 9:49 pm     Заголовок сообщения:

- Тони, у нас что-то запланировано на вечер? Почему ты мне не сказал!
- У меня совершенно вылетело из головы.


- Кудай же мы пойдем, госпожа Сью? - улыбнулся Антонио. - Тойлько предложите мейсто, а дальше, я вейс в вашем распоряжении. И ктой-нибудь, давайте уже обсуйдим финансовую сторону вопроса - махнул руками он в воздух, а затем повернулся к Элли-Сью в готовности проследовать за ней.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Dec 09, 2011 10:28 pm     Заголовок сообщения:

Не зря все сходились во мнении, что мисс Кристина способна заражать публику своими переживаниями. Когда Элли-Сью сказала о запрещении посторонним лицам присутствовать на репетициях и намекнула на исключения из этого правила, Уолтер Плинж посмотрел на юную воровку точно таким же взглядом, что и мисс Кристина. То есть с милым и абсолютно наивным недоумением. Он даже пару раз выразительно похлопал глазами. Конечно, до мисс Кристины ему было далеко, но этот взгляд все же мог донести сообщение: "даже если вы повторите мне все это десять раз и объясните на пальцах, я вас не пойму".

После чего Уолтер встал из-за рояля, подошел к стоящим у порога Элли-Сью с Антонио и любезно придержал им дверь, которая и так была открыта.

- Синьор Адипперкко, - сказал он, - мы обязательно поговорим с вами о финансовых вопросах после того, как вы ознакомитесь со своей партией Санта-Хрякуса в нашей новой постановке. Мы сделаем это в ближайшее время. А сейчас позвольте мне не мешать вашей беседе с мисс Деревяшкинс. - И Уолтер слегка покачал дверь.
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alv



Зарегистрирован: 18.07.2007
Сообщения: 3294
Откуда: Киев
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Dec 09, 2011 10:42 pm     Заголовок сообщения:

- Удушить? - поднял на журналистку удивлённый взгляд Саймон, почти не задержав его ниже уровня шеи Сахариссы.

Он отошёл к кровати и достал из-под неё уличные ботинки. Загородив ноги стулом, на котором валялось пальто, быстро переобулся.

- Простите меня, - попросил он. - Здесь, в Опере, быстро начинаешь считать соблюдение суеверий общественным благом. Ты желаешь успеха спектаклю, и хочешь иметь такой ключик, повернув который, успех можно было бы сделать более вероятным.

Одевшись, он подошёл к столу, вытряхнул в рот остатки вина из принесённой с собой бутылки. Записал на чистом листе:

Я соглашаюсь на то, чего вы еще не предложили мне. Но можете предложить, если захотите.
Сахарисса Крипслок


Свернул его, засунул в бутылку, последнюю закупорил и, соблюдая всю осторожность, поставил на верх стены. После чего подошёл к двери и открыл её шире перед Сахариссой.

- Амуш не рассказывал, откуда у него сведения, что в нашей постановке будет та же песня?
_________________
I know that you believe you understand what you think I said, but I'm not sure you realize that what you heard is not what I meant.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Dec 10, 2011 12:24 am     Заголовок сообщения:

- Судя по их рассказу во время визита в редакцию, первым поднял шум О'Лири, - сказала Сахарисса, покинув каморку Саймона. - Он считает строчки "Всегда зима, когда иду одна" столь гениальными, что никому другому они не могли прийти в голову. О'Лири увидел их в статье де Ворда, кинулся к приятелю, они вместе явились в редакцию и попросили де Ворда напеть мелодию. Амуш захватил с собой в редакцию свою партитуру, которая до сегодняшнего утра оставалась у меня, поскольку редактор поручил мне это дело. Между прочим, Амуш кричал, что пойдет в контору Слэнта. Если это были не пустые слова, значит, у парня действительно завелись большие деньги.
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Элли-Сью



Зарегистрирован: 20.07.2011
Сообщения: 388
Откуда: Гильдия Воров
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Dec 10, 2011 1:23 pm     Заголовок сообщения:

Элли-Сью осторожно, бочком заотступала от двери, смотря выжидательно на синьора Антонио. И с извиняющейся улыбкой на мистера Плинжа, чуть ли даже не виновной, за то, что заставила его ждать, когда ей так хотелось быть с ним любезной. (Ну ладно, синьор Антонио, может, и увлекся всматриванием на Кристину, это понятно, я ведь тоже увлекающаяся, но он ведь не клиент какой-то, чтобы приходилось проявлять столько настойчивости, чтобы сдвинуть его с места!)

- Если бы я была Дома, синьор, я бы вас пригласила в мое такое специальное укромное, милое сердцу местечко, - улыбнулась ему она, когда он наконец-таки проявил готовность. - Но здесь, в Опере у меня, увы, нет такого местечка. А идти куда-то вне Оперы... вы ведь видели, что причинила эта ужасная погода бедняжке мисс Кристине? - она зябко содрогнулась и посмотрела в сторону гостинной миссис Плинж, где у нее осталось пальто.

С той же стороны к ней прошмыгнула Фанни, сунула ей листок с отчетом и попросила еще бумаги. Элли-Сью обернулась к басу-баритону, подняла ридикюль перед собой, вытащив оттуда блокнот и дав Фанни оторвать себе листьев, тем временем приставив записку с отчетом к задней стороне ридикюля.

- А у вас есть здесь такое специальное свое местечко, синьор Антонио? - начала стрелять в него глазами она в промежутках между чтением записки. - И вы будете петь на сегодняшнем спектакле, да, синьор? Я так хотела бы вас послушать, и не только на спектакле, а на репетициях тоже, но пускают ли на репетиции кого-то в зал? Но это потом, а пока идем в ваше местечко?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Dec 10, 2011 3:02 pm     Заголовок сообщения:

Закрыв дверь за Элли-Сью и синьором Антонио, Уолтер Плинж повернул ключ в замке и обратился к двоим оставшимся дамам:

- У синьора Адипперкко настоящий звездный характер, но сегодня он проявляется особенно ярко. Надеюсь, дело не в плохом самочувствии, это может повлиять на его вечернее выступление.

Он вернулся к роялю и сказал таким тоном, каким сообщают ребенку о долгожданном подарке:

- Кристина, теперь я наконец могу тебя познакомить с нашей гостьей. Мадам Лючия Апассионата!

- Не может быть!! - повернулась примадонна к мисс Мэгги, отрицая очевидное. - Я так мечтала об этой встрече!! Вы моя любимая писательница, я непременно дам вам автограф!!

- На время работы с нами мадам Апассионата взяла себе специальный оперный псевдоним: синьора Квазимода, - сообщил Плинж. - Обращайся к ней так и храни ее тайну, Кристина.

Поскольку оперный склад мышления привык оперировать конструкциями "кто-то, выдающий себя за кого-то, выдающего себя за кого-то", мисс Кристина мгновенно уловила знакомую концепцию.

- О да!! Вы именно такая, как я вас представляла!! - поделилась она с мисс Мэгги. - Прекрасная и загадочная!!

- Сегодня на сцене синьора Квазимода продемонстрировала отличный талант к импровизации, - сказал Плинж. - Во время разговора с господами Амушем и О'Лири я сделал ставку на этот ее талант, и мы выиграли. Теперь у нас есть хорошая идея для либретто, и я уже вижу начало нашей будущей оперы.

Он слегка откинулся на стуле, сложив руки на коленях, и произнес мечтательным голосом:

- Канун Страшдества. Двое детей, брат и сестра, одни дома. Их родители уехали на праздничный бал, а няня-гувернантка получила выходной, ушла до вечера, и ее все нет. Чтобы не чувствовать себя одинокими, дети решают взять книгу и почитать волшебную сказку с той страницы, где откроется книга. Им попадается рассказ о ссоре между Королем и Королевой волшебной страны. Во время этой ссоры прекрасная волшебная страна рушится и становится совсем иной, а ее жители в смятении. Здесь мы можем поставить дуэт сопрано и баса-профундо, а также групповой танец. Я сыграю вам вступление.

http://www.youtube.com/watch?v=HaaELn3g7g4&feature=related

Очевидно, сейчас Уолтер играл для мисс Мэгги, потому что мисс Кристине музыка была уже знакома. Во всяком случае, примадонна сидела, безмятежно глядя в пространство. Может быть, ее живое воображение воплощало музыку в яркие картины, а может, ее мысли бродили где-то далеко.

- Дети напуганы страшными образами, которые окружают их со всех сторон, - продолжал Плинж. - Но тут появляется их гувернантка. Она прогоняет все страхи. Потом она велит детям укладываться на ночь и поет им колыбельную песню, "Солнце тихо спит". Вот ее тема.

И Уолтер снова заиграл.

http://www.youtube.com/watch?v=DJ284i8Q_es&feature=related

Когда отзвучала последняя нота, он вопросительно посмотрел на мисс Мэгги.

- Что скажете о таком начале, синьора Квазимода? И согласуется ли музыка с вашим представлением о сюжете?
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Dec 10, 2011 4:39 pm     Заголовок сообщения:

- Вы практически прочитали мои мысли, мистер Уолтер, - ответила мисс Мэгги, довольная тем, что не надо изображать "щеботанский акцент". - Я сама думала о чем-то подобном... Но что, если гувернантка не придет? Что-то случилось в дороге или безответственная барышня просто решила провести дома и всю страшдественскую ночь? Но дети не останутся одни, потому что метель уже несет к их дому Няню на зонтике, - Мэгги еще не успела ознакомиться с оперными суевериями. - Нашу героиню. Это совершенно особенная девушка, может быть даже ведьма. У нее есть талант возвращать даже самых циничных взрослых в их детство, вспоминать их детские мечты. Она умеет навевать хорошие сны и прогонять кошмары и страхи. Но она нигде не остается надолго, потому что спешит в другие места, туда, где нужна ее помощь. А в этом Городе обязательно потребуется ее помощь. Здесь нет ведьм, которые стоят на страже, но Городу они и не нужны, его жители не верят в чудеса, бабушкины сказки и суеверия, они верят только в деньги и ... - писательница на секунду задумалась и с некоторым злорадством продолжила: - юриспруденцию. Их души окостенели и Сказка не может пробиться в их мир. Но в единственную ночь в году, в ту, которую принято называть волшебной, даже здесь границы с миром неведомого истончаются, и кто-то может найти вход... Потому что о том, что забыли люди, помнит земля, на которой стоит Город, а он ведь не все время здесь стоял. Когда-то тут тоже рассказывали страшные истории у очага и верили в то, что Кошмары существуют не только во снах... А разве Кристине не надо было спеть эту колыбельную? - неожиданно закончила сценаристка, вспомнив, что собиралась послушать чудесное пение.
_________________
Ну всё, «сударыни» пошли и «вы» с большой буквы. Быть мату. (c)
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Dec 10, 2011 5:57 pm     Заголовок сообщения:

- Полет, это восхитительно!! - с восторгом поддержала идею мисс Кристина. - Мне нужно будет платье из развевающейся ткани, я думаю, не газовой, шелк более эффектно струится!!

- Хорошо, я поговорю с Фредди, - сказал Плинж.

- ...и блестки для рук и ног!!

- Для ног?

- Ну да, я же поднимусь над сценой, и публика увидит мои ноги, не будь глупым!! Я хочу, чтобы моя кожа мерцала, как снег под луной!!

- Хорошо, я поговорю с Марион.

- И снежные хлопья должны медленно, плавно кружиться внизу, когда я буду лететь, у нас же будет гран па?!

- Хорошо, я поговорю с мистером Пэруэтом.

Уяснив все важные моменты относительно исполнения будущей арии, мисс Кристина засмотрелась в пространство со счастливым выражением лица.

- Да, и насчет пения, - сказал Плинж. - У меня есть сюрприз. Пока мы беседовали с господином Амушем, господин О'Лири сидел за моим столом и писал. Теперь я полностью уверен, что пригласить их к участию в работе было верной идеей. Он оставил слова для колыбельной. Если даже выяснится, что эти двое в чем-то виноваты, я постараюсь добиться, чтобы к ним отнеслись как можно мягче. Они талантливы. - С этими словами Уолтер подал Кристине исписанный листок, и та принялась читать, мило морща лобик.

- Но у него просто ужасный почерк!! - сообщила примадонна. - Я еле разобрала!!

- Начнем, - сказал Плинж и заиграл, а мисс Кристина запела.

http://www.youtube.com/watch?v=Sv-XkV4pkHA&feature=related

- Хорошо, дорогая, - сказал Плинж. - Теперь сделай это более небесным.

Кристина запела снова. Ее голос не изменился, и пару раз даже сошел на писк. Но преобразился весь ее облик. В ее устремленных кверху глазах отражалось бескрайнее небо. Ее лицо сияло глубоким благоговением. Казалось, что над ее головой появился нимб.

- Неплохо, Кристина, но давай попробуем более полный, глубокий тембр, - распорядился Плинж.

Мисс Мэгги пришлось выслушать арию в третий раз. Голос Кристины не стал ни на йоту полнее и глубже. Но ее лицо вдруг начало казаться лицом женщины, которая немало испытала в жизни. Теперь она излучала вкрадчивую обольстительность.

- Прекрасно, но, к сожалению, здесь не подходит, - сказал Плинж. - Это ведь колыбельная, которую она поет детям, и в этот момент она не злодейка... Сохрани невинность, но добавь драматизма, Кристина.

Когда Кристина запела в четвертый раз, вам стоило бы заткнуть уши. Потому что если бы вы это сделали, пение мисс Кристины тронуло бы вас до слез. Всё ее существо то выражало нежность, то трепетало, как натянутая струна. Перед вами была бы гениальная певица, которая отдает всю душу и потрясает публику.

- Да, - спокойно сказал Плинж, когда она закончила. - Закрепим этот вариант. Я поговорю с Мими.
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Часовой пояс: GMT
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
 


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах