Добавлено: Tue Nov 22, 2011 1:26 pm Заголовок сообщения:
Тем временем Тедди неторопливо и даже, кажется, с удовольствием глотал полезный для связок липкий нектар, не желая давиться и захлебываться, торопясь с ответом...
Он как раз уже собрался наконец провещиться, как вошла Кларнетта.
Тедди напрягся. Лично общался с ней он мало, но отношение к Кларнетте у него было особое: когда он ее видел, первым делом пытался понять -- в каком она настроении, в каком режиме работают в данный момент ее голосовые связки и легкие? Если в режиме циркульной пилы -- то все, туши свет! Он сжимался и -- при возможности поскорее покидал помещение. А при отсутствии такой возможности... страдал.
Но если она была настроена мирно и добродушно, вот как сейчас, -- он расслаблялся и просто молча смаковал ее голос, как смаковал сейчас свое питье.
Но она лишь заварила себе какой-то свой чай и ничего не говорила, поэтому он решил, что можно что-то сказать и самому.
-- Напел? -- повторил он слова Абрахама. -- Вы что, Уолтера не знаете? Он же живет в каком-то другом мире. Ему напой -- не напой, он услышит что-то свое и сделает по-своему. Я вон позапрошлой весной приходил его уговаривать написать для меня роль злодея в очередную постановку -- ну, в ту, что потом летом шла. Я ему даже показал, как мой злодей, издеваясь над тенором, мог бы спеть:
Как ты смешооооон!
Все над тобооооой
Смеются -- Бва! Ха! Ха!
И бва! Ха! Ха!
И бва! Ха! Ха! -- пропел Тедди злодейским басом.
-- Он тихо сидел, ни слова не говорил, вроде внимательно слушал. Потом вижу -- он вообще меня не видит -- я рукой перед его глазами поводил, ноль эффекта. Ну, я и ушел, а что сделаешь? А потом -- вы ж все слышали -- сопрано в постановке это пела, дразня мужа:
"Над вами все вокруг смеются, а-ха-ха! И а-ха-ха! И а-ха-ха!" -- тут Тедди по мере сил попытался спародировать писклявую сопрано...
-- И придраться не к чему, он меня точно не слышал... -- Он вздохнул.
-- Вот вы не верите насчет призрака, а я вам говорю -- есть у нас новый призрак. Я во время репетиций и на спектаклях все время слышу -- кто-то невидимый еле слышно, выше дисканта, поет в унисон втòру, в своей тональности, естественно... Фальшиво, правда. Но, может, он нарочно фальшивит? А захочет, подскажет правильно... А Уолтер где-то там, в эмпиреях своих, поймает волну и запишет... Ну и вот...
Он замолчал и снова пригубил гоголь-моголь.
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'