Добавлено: Thu Mar 01, 2012 1:25 pm Заголовок сообщения:
Элли-Сью слушала анализ волшебника сосредоточенно и серьезно, во время оценки двух первых путей решения даже согласно кивая, и с каждым следующим интеллектуально-брезгливо-бесцеремонным словом мистера Нортуса в ней набирали все больше сил некоторые ассоциации. И, с исключением какого-то неизвестно откуда выплывшего воспоминания о том
ублю... полукровном Принце, которое к делу, очевидно, никаким образом не относилось, все эти ассоциации, основываясь на богатом и несомненном Опыте, недвусмысленно уверяли ее, что разговаривающая с тобой таким образом противная сторона принципиально пристрастна в твой вред, умна, изворотлива и злонамеренна, так что нет никакой надежды договориться с ней добром, и всякая попытка аргументированно договориться в пользу общего блага совершенно бесперспективна... Следовательно, незачем беспокоится, не обидишь ли чем вышеуказанную противную сторону, отвечая указанной стороне как следует в подобных случаях.
- Юбка? - переспросила задумчиво Элли-Сью и продолжила уже не тоном отличницы, но не менее стремящимся не допустить быть прерванной тоном ветеранши (в архивном порядке) судебных прений. - Опасаюсь, данный критерий к настоящему времени находится в состоянии спорности в области дварфского права, а именно, насколько носящий юбку дварф не является по силе статуса
ха'ак не-дварфом. Которая интерпретация, конечно, имеет мало шансов быть всеобще-признанной, но, имея в виду, что дварфность зависит исключительно от признания указанной дварфности в контексте
крук, это несколько компрометирует рассматриваемый признак в качестве идентификации блондинки. Тем более что, с другой стороны, в свете недавно нашумевшего казуса, поднятого одним носящим юбку дварфом (и еще больше последовавшее скандальное в некоторых кругах предложение учредить "общедварфский день юбки", призванный искоренить в самом корне возможность некоторым дварфам терпеть оскорбление от вида демонстративной половой принадлежности через устранение связи признака с демонстрацией данной половой принадлежности), доказывающим, что ношение юбки вовсе не является индикацией пола юбконосителя, основываясь на факте явления травестизма, подкрепленного множеством прецедентов, тем более имея в виду традиционно мужские группы, традиционно носящие одежду традиционно женского покроя... - тут она бросила быстрый взгляд на находящийся поблизости образец только что упомянутого класса одежды и даже изобразила мимолетное легкое смущение. - А по отношению цвета волосяного покрова, при корректном ведении дела следовало бы принять в виду возможность волос крашеных, накладных или третированных каким-то другим косметическим средством, которая возможность очевидно позволяет усомниться, является ли видимый цвет волосяного покрова действительной характеристикой вопросного лица. Вообще, как уже давно установила судебная практика, любой признак класса "при первом взгляде", может быть признан валидным единственно в случае, когда
все без исключения заинтересованные стороны не желают терять время на выяснение данного пункта. И, соответственно, в случае спорности, любое время, отведенное на корректное и тщательное рассмотрение данного спорного вопроса не может считаться в правном смысле потеряннымы, как гласит одно из наиглавнейших основоположений любого цивилизованного права, а именно, что при наличии спора необходимо не прекращать разговор, дабы не имело место
ab verba ad verbera.
При этих словах заметно восстановившая настроение Элли-Сью слегка улыбнулась Нортусу, в чем проницательный собеседник мог бы заметить индикацию, что надо будет очень постараться чтобы она вообще начала примериваться к непривычной ей мысли, что время, проведенное в ее приятной компании, вообще могло бы как-то кого-то обременять. После, бросив быстрый озабоченный взгляд на Фанни, она опять обернулась с улыбкой и уже примирительным тоном к наводящему многие ассоциации осветителю:
- Но
конечно, я вовсе не оспариваю ваше решение, сэр, поскольку древнее и священное право экзаменаторов есть определять критерии правильности ответов по усмотрению экзаменатора же, основательность которого усмотрения,
разумеется, не имеет никакого отношения к делу, особенно если имеет место вопрос класса
nil armoraciam* responsabis. Я просто высказалась особым мнением, для протокола, в интересах только уважения к интеллектуальной сути процедуры, - она увеличила вольтаж улыбки. - И если я могу быть вам хоть немножечко полезна, хотя я обязана уведомить вас, что у меня нет опыта и знаний в профессиональном умении Судомойства, так как, когда я высказывала желание помочь девушкам из кухни моей Гильдии, они почему-то твердо отказывались, но я постараюсь помочь. Мы, Воры, не гнушаемся физического труда, считаемого другими категориями граждан "грязным". - В последнем высказывании и сопровождающим его взгляде на котел более подозрительному собеседнику можно было бы прочитать опыт убедить саму себя, после чего она добавила (тем же тоном): - Но, в интересах дела я могла бы обсудить условия временного ограничения взятия слова с моей стороны в отношениях с вами, сэр?
____________________
* В данном правном положении имеется ввиду не известное культурное растение armoracia rusticana, а другой вид того же рода, процветающий на Диске, armoracia vulgaris (т.е. "обыкновенная", от лат.) и имеющий ареал не в физической почве, а в не менее плодородном поле когнитивного плана деятельности (особенно деятельности вербальной) разумных существ Диска. Хотя, как это часто бывает с правными положениями, данное положение вовсе не об упомянутом растении.