Автор / Сообщение

8. Гран па

dominam non inventurus



Зарегистрирован: 16.02.2007
Сообщения: 2054
Откуда: Болгария
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Jul 11, 2014 4:01 pm     Заголовок сообщения:

Ну и сволочь же это – Вселенная. Подумать бы, что любая нормальная вселенная при виде столь трогательного материнского горя разжалобилась бы, может даже согласилась бы проредактировать прошлое… ну или хотя бы позволить настоящим событиям развиться прилично. Позаботилась бы, чтобы после драматически выдержанной паузы (потому что умные советы требуют надлежаще серьезного обдумывания) синьора Квазимода дала бы какой-то мудрый совет, достойный хорошо выдержанного Сюжета. Кто знает, может сценаристка и была вот-вот на грани вдохновения как разрулить ситуацию… Но пакостная вселенная возьмет и непременно прервет задушевную сцену каким-то досадным пустяком. И хотя бы прервала кем-то впечатляющим и интересным, но нет, представьте себе, орудием черствой вселенной оказалась не кто иная как иначе такая скромная и незаметная Фанни Ладд.

Которая собственно и не ожидала, что дамы все еще не закончили конфиденциальный разговор. Так как сама Фанни успела за это время сделать кучу чего – не только поговорить с Теодором Шлаппом, но после этого еще и увидеться с Октавией, выяснить что та не может найти партитуру, по которой ей надо было репетировать, так как на прошлой репетиции забыла ее где-то, под напором изливающегося у нее изнутри. Фанни даже успела установить (подслушав нужных людей), что кто-то нашел валяющиеся ноты и прибрал их на всякий случай в Гостиную. (Если вам странно, что Фанни узнала это так быстро, то что поделать, многим гражданам странно, как воры ориентируются так быстро в чужих домах, а тем не менее воры все-таки ориентируются, очевидно опять-таки потому что у Вселенной не ахти какой вкус).

Так вот Фанни быстро вошла в Гостиную, где три дамы сердцераздирательно молчали, как и положено смутилась, сделала быстрый книксен, сказала:

- Мэм! Мэм. И мэм…. Я… за нотами…

После чего зарылась в бумаги на одной полке, где в самом деле была стопка каких-то партитур. Чуть спокойнее, то есть спиной к дамам пояснив: „Ок-к-ка-тавии нужно…. Щас, мэм.“ И скоро даже действительно вынула какую-то партитуру и взяв ее обернулась к выходу уже с более спокойным видом. Поскольку знала, что идти куда-то целенаправленно с нотами в руках не такое сильное средство невидимости, как идти куда-то с подносом, но все-таки тоже очень сильное и надежное.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Fri Jul 11, 2014 9:36 pm     Заголовок сообщения:

К Тэдди Шлапу Вселенная сегодня благоволила. Ни он, ни мадмуазель Безжири при встрече не нанесли друг другу никакого урона, потому что встреча не состоялась.

В дверях репетиционной перед мистером Шлапом во мгновение ока выросла мадмуазель Гранжете, заслоняя обзор, и костлявым плечом вытеснила Тэдди в коридор, сделав страшные глаза и шипя:

- Не отвлекайте балетмейстера, сэр! Он же готовит к просмотру претенденток на сольную партию! Если хоть одна из них получит на минуту меньше репетиционного времени, чем другие, может пролиться кровь.

Затем старая балерина сжала губы в знак вычитания и произнесла приличествующим случаю тоном:

- Мадмуазель Безжири покинула нас, хотя и не в том смысле, как некоторые могли бы пожелать. Получила расчет и, говорят, уже уехала из города. Если вам от нее что-нибудь нужно, здесь вам ничем не смогут помочь. А теперь позвольте мне вернуться к моим обязанностям.

И она просочилась обратно в репетиционную, едва-едва приоткрыв для этого дверь и тут же плотно закрыв ее за собой.

А в "гостиной" миссис Плинж, не успела Фанни ретироваться с нотами для Октавии, как появилось новое лицо.

Свое появление оно предварило вежливым, но очень громким стуком. Местные обычно не прибегали к таким церемониям, поэтому миссис Плинж решила, что пришел кто-то посторонний. Однако при виде визитера она лишь пару секунд морщила лоб, вспоминая, а потом просияла в приветливой улыбке и даже привстала с места, говоря:

- Синьор Фе... э-э... Соль-ди-Есфеджо! Вот уж сколько лет, сколько зим! Как поживаете, сударь?

Перед присутствующими стоял хрупкий, опрятный старичок с абсолютно лысой головой и безмятежным, благодушным выражением лица. Одет он был как человек, чье воспитание не оставляет желать лучшего, в отличие от полноты кошелька. То есть в старомодный и лоснящийся на сгибах костюм, однако сшитый по фигуре, безупречно вычищенный и дополненный пожелтевшим галстуком-бабочкой.

Старичок весьма галантно и с достоинством поклонился дамам, приложив к своей груди крепкую сухонькую руку, и любезно прокричал:

- Как приятно вновь ступить под эти своды! А где господин директор? Я счел своим долгом лично выразить признательность за то, что Опера не забыла о моем юбилее! Небольшая поездка на воды придется мне весьма кстати! Отдохнуть от анх-морпоркской зимы - это именно то, что нужно!

Старичок бережно вытащил из нагрудного кармана большой нарядный конверт с изображением лиры и двух масок, а из конверта - кусочек бумаги, в котором легко было узнать билет на дилижанс, и торжественно продемонстрировал его в поднятой руке.

- Разве вы не слышали?.. - слегка растерянно сказала миссис Плинж.

- Да, совсем не дышится! - согласился синьор Соль-ди-Есфеджо. - Этот вечный сырой туман!

Любой из оперных старожилов мог бы вспомнить синьора. Много лет он занимался в Опере тем же необходимым и неблагодарным трудом, который лежал теперь на плечах Ника Форка.

В молодости синьор Соль-ди-Есфеджо славился умением на своем скромном аккомпаниаторском месте так скривить лицо, когда кто-то фальшивил или не попадал в такт, что заслужил грозное прозвище "Синьор Фе".

С возрастом, когда он ушел на покой, его характер волшебным образом переменился. Старый аккомпаниатор, чтобы свести концы с концами на свою крошечную пенсию, давал уроки музыки. С неизменной благожелательностью и вежливым добродушием он сидел возле своих учеников и учениц, объясняя нотную грамоту, поправляя осанку, отсчитывая такт. Его настроение никогда не портилось даже во время уроков, которые он одно время давал Элли-Сью Деревяшкинс.

Разумеется, синьор Соль-ди-Есфеджо как был, так и остался строгим и придирчивым музыкантом с абсолютным слухом, просто приобрел бесценное преимущество: тугоухость.

Газеты он читать не любил, а слухи до него (по вполне понятной причине) доходили плохо. Поэтому, пребывая в неведении о том, где сейчас находится музыкальный директор Оперы, старый пианист с явным удовольствием обвел взглядом комнату, и взгляд его задержался на Фанни.

- А, мисс! - вскричал он. - Какая удача!

Он подошел к ней и сделал выразительное движение бровями, которое намекает на беседу, не предназначенную для посторонних ушей. Поманил мисс Ладд наклониться к нему поближе, деликатно повернулся так, чтобы не стоять лицом к остальным присутствующим, и закричал на всю комнату:

- Не ожидал увидеть вас тут, но все к лучшему! Как вы уже знаете, я на некоторое время уезжаю из города! Поэтому загляните ко мне и заберите ваши вещи, если они вам понадобятся, пока меня не будет!
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
dominam non inventurus



Зарегистрирован: 16.02.2007
Сообщения: 2054
Откуда: Болгария
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Jul 12, 2014 7:39 pm     Заголовок сообщения:

Фанни очевидно не считала встречу с этим милым, добродушным старичком удачей. Когда он приблизился и деликатно сказал ей на ушко то, что имел сказать, она даже вздрогнула. Не то что синьор Соль-ди-Есфеджо ей не нравился, вовсе нет. Старик всегда относился к ней мило. Даже не то, что он кричал ей почти в ухо – к этому она тоже была привычна и в прошлом не имела ничего против. Только что в прошлом это было в его собственной квартире, где что ни говори (или что ни кричи), получается как в дварфской опере, то есть в результате слышится только „Золото! Золото! Золото!“. Только что в отличии от дварфской оперы при этом не было сопровода, так как в том случае драли глотки настоящие дварфы обильно смочившие упомянутые глотки настоящим пивом в настоящем дварфском баре расположенном как раз под комнатой синьора Соль-ди-Есфеджо. Нечего и говорить, что никаких дварфов горланящих о золоте в Королевской Опере не было и быть не могло. Если допустить что правду говорят, что „молчание – золото“, можно бы сказать, что такое золото было в изобилии, и слова старого музыканта слышались в нем просто прекрасно …очень.

Все-таки Фанни как хорошо воспитанная воровка успела собрать присутствие духа и любезно улыбнуться учителю музыки и сказать ему с усилием звучать благодарно: «Синьор, сэр. Спа-па-па-пасибо, сэр».
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Jul 13, 2014 12:01 pm     Заголовок сообщения:

Тут раздалось приглушенное размеренное топпп-топпп-топпп и в гостиную вошёл мрачный Тедди, в полной красе, при бороде и причёске.
Что ему делать теперь, он не знал - толком ничего выяснить насчёт письма он так и не сумел, а как это сказать вечером Линде - понятия не имел.

Увидев старого пианиста, он приветствовал его раскатистым, хоть и не очень громким "Зрррравствуйте, синьоррр Соль-ди-Есфеджо".
Связки он не особо напрягал, в расчёте, что уж низкочастотную вибрацию-то внутреннее ухо музыканта уловить должно.
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Jul 13, 2014 1:48 pm     Заголовок сообщения:

- Мистер Шлап! Рад видеть вас в добром здравии, - ответил Соль-ди-Есфеджо. - Как поживаете, как супруга и детки? Одну минуту!

Он снова повернулся к мисс Ладд и добавил с прежней приватностью:

- А впрочем, если вы можете позволить себе небольшую доплату, я просто оставлю вам ключ от квартиры! - Сохраняя в остальном самое серьезное лицо, синьор подмигнул Фанни. - Все понимаю, сам когда-то был молод!

- Мисс Ладд!.. - ошарашенно проговорила миссис Плинж. - Так вы, значит, хорошо знакомы?.. Надеюсь, не по работе? Ну, в таком случае, не могли бы вы, э-э, написать синьору от меня, что Уолтера сейчас нет, но я ему непременно все передам...
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Jul 13, 2014 3:35 pm     Заголовок сообщения:

Во время драматически выдержанной паузы синьора Квазимода действительно предавалась серьезным раздумьям. О том, чем же она успела так насолить Вселенной, что та уже во второй раз сваливает на нее эту напасть - Плачущую Женщину. Она уже была готова выдать госпоже Оформитель мистера Леса на блюдечке с голубой каемочкой, лишь бы та прекратила лить слезы и убрала свой просительный взгляд. Да, именно поэтому, а не из жалости или сочувствия. Безусловно. Ее просто раздражают мокрые глаза и щеки.
Но тут случилось явление синьора Соль-ди-Есфеджо и временно спасло мистера Леса. Мисс Мэгги всецело переключилась на новое действующее лицо. И на Фанни.

- Это ваш преподаватель вокала, мисс Ладд? - прокричала она, то ли из вежливости по отношению к глуховатому аккомпаниатору, то ли из вредности по отношению к воровке.
_________________
Ну всё, «сударыни» пошли и «вы» с большой буквы. Быть мату. (c)
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Jul 13, 2014 4:03 pm     Заголовок сообщения:

Старания мисс Мэгги не пропали даром. Старичок ее услышал и ответил вместо Фанни, повернувшись к писательнице:

- Сударыня... не имел удовольствия быть представленным... вокал - не мой профиль! Я преподаю теорию музыки, основы сольфеджио и, разумеется, игру на фортепиано!
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Jul 13, 2014 5:06 pm     Заголовок сообщения:

- Синьора Квазимода, - доставила мисс Мэгги удовольствие пианисту и неудовольствие всем остальным, потому что продолжила диалог на том же звуковом уровне. - Значит, игра на фортепиано? Это прекрасно! - писательница заулыбалась под вуалькой. - И как успехи у мисс Ладд? - Для наглядности она показала на Фанни, а потом побарабанила пальцами по воображаемым клавишам.
_________________
Ну всё, «сударыни» пошли и «вы» с большой буквы. Быть мату. (c)
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Jul 13, 2014 5:31 pm     Заголовок сообщения:

Тедди помалкивал, но тоже с интересом переводил глаза со старика на девушку.
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Jul 13, 2014 6:55 pm     Заголовок сообщения:

- Мода? Вы правы, мода на музицирование сейчас весьма распространена, - подтвердил синьор Соль-ди-Есфеджо догадку своей собеседницы. - Что я вполне одобряю, поскольку тем самым зарабатываю себе на кусочек масла к хлебу. Хотя при других обстоятельствах я бы, возможно, смотрел на это иначе. Подруга этой юной дамы, - он кивнул в сторону Фанни, - была моей ученицей. - Для наглядности синьор тоже изобразил пальцами гамму. - Так мы и познакомились.
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
dominam non inventurus



Зарегистрирован: 16.02.2007
Сообщения: 2054
Откуда: Болгария
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Jul 13, 2014 8:23 pm     Заголовок сообщения:

Фанни была разумной девушкой, и поэтому не думала, что „хуже - некуда“. Поскольку известно, что всегда может быть хуже. Но это не утешало. Вот ее сейчас со всех сторон прижимали к ответу, так что наверное даже Элли-Сью бы оказалась в затруднении, а тем более бедная Фанни, которая даже если хотела бы, не могла бы ответить четко всем (а она и не очень хотела). В том числе синьора Мода-на-примочки-к-Фанни. Хотя синьора писательница возможно заметила бы, что молодая воровка притеснялась не столько от острого вопроса самой синьоры сколько от просьбы миссис Плинж, на которую Фанни посмотрела совсем жалобно. Ну почему точно Фанни надо формулировать столь болезненное объяснение, как будто Фанни когда-то заявлялась добровольцем на дипломатические объяснения? Кроме всего прочего так как идет разговор, кому-то может показаться, что Фанни оказалась, представьте себе, чуть ли не любовницей старого музыканта! После чуточку подумав решила, что если кто и подумает такую глупость, делать нечего, опыты опровержения только повредят делу, а даже если и подумают, это собственно … не так уж плохо как если подумают другое…

Во всяком случае когда Фанни засыпают вопросами, она не Элли-Сью чтобы пытаться ответить всем одновременно. И у нее есть на то совсем нешуточная отмазка, правильно? А кроме того, если кому-то очень важно чтобы ответили на вопрос, этот кто-то мог бы повторить вопрос, правильно?

Она для начала написала синьору Соль-ди-Есфеджо:
Фанни писал(а):
«Синьор! Мне, увы, скоро вряд ли придется опять погостить у вас. Я кое с кем поссорилась, с гад Еще не знаю, брать ли мне мои вещи, сэр. Но я зайду, сэр.»

После на всякий случай решила уточнить для синьоры Квазимоды:

- Я не учениц-ца синьора, мэм.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alv



Зарегистрирован: 18.07.2007
Сообщения: 3294
Откуда: Киев
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Jul 15, 2014 12:34 am     Заголовок сообщения:

Едва репетиция завершилась, - то есть, когда Саймон посчитал, что большего толку он не выжмет ни из балерины, ни из себя, и объявил перерыв, - все присутствующие были выставлены из зала под предлогом необходимости проветрить помещение.

Балетмейстер с облегчением закрыл изнутри дверь на ключ, обковылял помещение, открывая окна, и допрыгал к станку. Сидеть на месте он больше не мог, требовало выхода внутреннее напряжение. В другое время он бы отправился в свою комнату и там до изнеможения летал бы от стены до стены, покрывая несчастные четыре метра в три шага (столик мешал растянуть удовольствие), но сейчас гипс висел на нём мёртвым грузом в довесок к весьма живым проблемам.

Обхватив обеими руками станок, Саймон всмотрелся в уставшие, слегка ошалелые и злые серые глаза, глядевшие на него из зеркала. Балетмейстер наморщил лоб, метафорически стирая выражение, и попытался расслабиться. Сердитость ушла с лица, презрительность осталась. И он опять помянул Безжири, пробормотав тихо: "Тощая крыса".

Возможно, в другое время Саймон бы решил, что это само провидение даёт ему шанс влить качественную свежую кровь в труппу, выставив приму, - сам бы он на такое не решился. Но в их текущем настоящем кровь из труппы только выливалась, подумал Саймон и глубоко вздохнул. Выбора нет, нужно работать с тем, что есть, включая настроения и отношения в оперном коллективе.

На самом деле, ему на выбор грех жаловаться, поправил себя балетмейстер. Как раз у него выбор был и не ограничивался вариантами "остаться работать" или "бросить всё к бесовой матушке и свалить", как у большинства коллег. Он прогнал всех трёх претенденток на место новой примы по большинству номеров из спектакля. У каждой ожидаемо оказались свои собственные слабые и сильные стороны: где одна одна очаровывала арабеском, другая - прыжком или артистизмом, и в таком духе. Но в целом уровень у всех был более чем достойный, так что определяться придётся, только исходя из силы общего впечатления.

Саймон выпрямил спину, отвёл руку во вторую позицию и попытался изобразить fondu, выполняя plié на здоровой ноге и забирая на coupe и отводя в стороны крестом загипсованую. Заняв таким образом делом тело, он стал прогонять в голове наиболее яркие партии каждой из балерин.


Pas de deux 1
https://www.youtube.com/watch?v=s4nMTT0xW7w

Pas de deux 2
https://www.youtube.com/watch?v=yy1kG6m8VDY

Pas de deux 3
https://www.youtube.com/watch?v=tEEAK0GMGP8
_________________
I know that you believe you understand what you think I said, but I'm not sure you realize that what you heard is not what I meant.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
dominam non inventurus



Зарегистрирован: 16.02.2007
Сообщения: 2054
Откуда: Болгария
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Jul 16, 2014 10:25 pm     Заголовок сообщения:

Да, Опера благоговеет к ярким контрастам. Возвышенное и Низменное. С одной стороны три прекрасных молодых танцовщиц, горя любовью к высокому искусству, стараются взойти как звезды на небосклон, с которого недавно сошла звезда бывшая, превратившаяся в голодного призрака, а потом и в тощую крысу трагически уходящую с (предполагаемо) тонущего корабля… Разве там может быть что-либо кроме Возвышенного, разве кто-то дерзнет предположить там и малейшее пятнышко … э, контрастной противоположности возвышенного? А с другой стороны, нет не низменное, а так сказать – Скромное: в „гостиной“ госпожи Плинж незаметная воровка, которая нисколько не хотела становиться звездой (ну, ладно, может немного славы было бы не так неприятно, но пусть эта слава будет как-то секретной!) или вообще как-либо блистать, тем не менее продолжала быть в центре внимания. Внимания персон, которые, кстати, должны были бы заниматься более высокими делами. По мнению Фанни по крайней мере.

Ну, с милого синьора Соль-ди-Есфеджо что возьмешь, даже как-то трогательно (хотя воровке полагается не бывать тронутой, а напротив самой трогать, причем дискретно). Но синьора Квазимода, она сочинительница любовных романов или кто? Вот, старый учитель музыки невинно высказался так, как будто Фанни его любовница, хотя он сам думал, что Фанни имеет на его недвижимости роман с кем-то еще другим, что тоже было ясно намекнуто (и не то, что Фанни были очень приятны такие намеки, но пусть воображают такое, авось не догадаются, что ей на самом деле нужно было оставаться одной). Но вместо того чтобы ухватиться за такие сочные намеки, Лючия Апассионата возьми да настырно захватись за расследование. Как будто она переметнулась к сочинительству тех новомодных бульварных книжек вроде бы о раскрытии преступлений, которые обычно пропагандируют такую враждебность к ворам! Где здесь справедливость? Или почему миссис Плинж не написать самой о бедах мистера Плинжа, а сваливать эту тонкую дипломатическую задачу на бедную Фанни? Бедной Фанни даже думать о положении Плинжа было в последнее время сильно притеснительно.

А может ей исполнить просьбу миссис Плинж совсем буквально? То есть что Плинжа нет и все? И аж тогда Фанни мысленно обругала себя за то что сама себе создает неприятности прямо как Элли-Сью, потому что если подумать, миссис Плинж ничего другого и не просила! Что, разве сам пост Расследующей так заразителен, что постепенно превращаешься в Элли-Сью?! С другой стороны так благоразумно было не сразу вскакивать и отвечать, а немного помедлить. Сейчас напишем что просила миссис Плинж, и хоть на некоторое время претворимся, что нам нет дела до Квазимоды и остальных. А вот как раз, придумалось и как поступить с Фанниными вещами в квартире старого учителя: пусть они там себе сидят среди вещей синьора. А если так понадобятся, Фанни сможет зайти и без ключа, правильно же? И это тоже напишем синьору учителю. То есть без возможности зайти без ключа конечно.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sat Jul 26, 2014 9:10 pm     Заголовок сообщения:

Душевные терзания мисс Ладд оказались напрасными. Ей не пришлось писать глуховатому старичку о том, где находится Уолтер Плинж - со щекотливыми подробностями либо нет.

Потому что дверь "гостиной" отворилась, и Плинж вошел в комнату собственной персоной. А рядом с ним - его предполагаемая жертва убийства, Полли Шанель. И в довершение - представитель Закона, занимавшийся этим делом: констебль Посети.

Никто не потрудился заранее подготовить чувства матери Уолтера к такому потрясению (пусть и приятному). Но миссис Плинж проявила удивительное самообладание, о причинах которого знала лишь она сама. Хотя мисс Мэгги тоже могла бы тут кое-что пояснить, если бы пожелала.

- Уолтер! - только и сказала миссис Плинж. - Ну наконец-то. - Встала, подошла к сыну, чтобы на минуту обнять его и заглянуть в лицо, получила в ответ улыбку, которую никто не стал бы трактовать иначе, как "Матушка, все в полном порядке", и принялась невозмутимо готовить чай. Пожилая дама даже не сочла нужным притвориться, что потрясена при виде живой и невредимой Полли.

Первым успел заполнить возникшую паузу синьор Соль-ди-Есфеджо, устремившись к Уолтеру с приветливым криком:

- А вот и вы, мистер Плинж! Хочу поблагодарить вас от всего сердца! Я так тронут!

Музыкальный директор посмотрел на старого музыканта удивленно, а потом поднял брови с выражением вежливого вопроса, ожидая продолжения.

- Приятно знать, что меня не забывают в Опере, которой я отдал всю свою жизнь, сэр! - проговорил синьор и снова, с прежней бережностью, вытащил из кармана конверт, который демонстрировал прежде. - Благодарю за поздравление и подарок!

Плинж скользнул взглядом по конверту, и удивление на его лице стало походить на замешательство.

- Рад вас видеть, синьор Ф... Соль-ди-Есфеджо, - сказал он. - Однако я, кажется, не в курсе дела, потому что последние дни провел в тюремной камере. Видимо, насчет поздравления распорядились, э-э, мои заместители. Госпожа Оформитель или мистер Пэруэт. За что им, конечно, честь и хвала!

- Честь и хвала Искусству! - безоблачно согласился синьор Соль-ди-Есфеджо, потому что Уолтер не сразу сообразил, на каком уровне громкости надо говорить, и постепенно повышал голос, прокричав последнюю фразу изо всех сил.

Неизвестно, как стала бы дальше складываться их беседа, если бы тут не взял слово констебль Посети. Сперва он переминался у входа с видом человека, который обязан выполнить свой долг, приятно это ему или нет. И как только собрался с духом, то медлить уже не стал.

Он вышел на середину комнаты и значительно поднял руку, привлекая к себе общее внимание.

- Дамы и господа! - произнес он и кашлянул. Однако миссис Плинж, вместо того, чтобы предложить слуге закона чашку чая, только прожгла констебля взглядом и поджала губы. Так что Посети пришлось продолжать как есть. - Дамы и господа, я пришел сообщить вам, что сегодня утром Стража получила новые сведения по расследованию об убийстве на улице Тел. Во-первых, к нам явилась мисс Шанель, чтобы сделать чистосердечное добровольное признание. Во-вторых, ее рассказ был подкреплен свидетельством одной из... кхх... известных и влиятельных в нашем городе гильдий. Мисс Шанель оказала этой гильдии любезность, сообщив о прибытии в Анх-Морпорк лиц, которые нарушили монополию упомянутой гильдии на... кх-кх... особый вид платных услуг. Одно из этих лиц уже поплатилось за свою опрометчивость. А второе было прошедшей ночью обнаружено работниками упомянутой гильдии, надежно идентифицировано и кххх... кххх... кхххх... обезврежено полностью и бесповоротно.

Тут уже не выдержала Полли, наполнила водой стакан и подала Посети.

- Спасибо, мисс, - ответил тот с облегчением. - Вследствие всего сказанного, с мистера Плинжа все обвинения сняты и он освобожден за отсутствием состава преступления. Мисс Шанель еще предстоит суд, но Стража имеет веские основания полагать, что действия мисс Шанель находятся в пределах необходимой самообороны. Поэтому мы сочли возможным не брать мисс Шанель под арест и только сняли с нее подписку о невыезде. Э-э... вот... собственно, и все...
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Jul 27, 2014 8:56 am     Заголовок сообщения:

Тедди при виде Плинжа почувствовал, как с души упал нехилый такой камушек. Теперь шансы, что он всё-таки споёт свой дуэт, резко возросли.
Он с облегчением улыбнулся музыкальному директору и вскинул в приветствии широкую ладонь.

Появление мисс Шанель его тоже порадовало, причём вполне бескорыстно. Сама мысль о том, что девушка - или кто бы он там ни был - цел и невредим, вызывала ощущение чего-то правильного и хорошего. Мысль же о том, что кто-то другой был убит, и голова его превращена в кровавую кляксу, была поспешно и стыдливо задвинута сознанием куда-то на задворки.

Но всё-таки кое-что из происходящего показалось ему немного непонятным, диссонирующим с представлением о безупречной коде.

- Синьор Соль-ди-Эсфеджо получил что-то от Уолтера, а оказывается, Уолтер про это не в курсе? - бестактно уточнил он басом.
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
pinguina



Зарегистрирован: 28.08.2010
Сообщения: 3006
Откуда: Sto Lat
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Jul 27, 2014 12:07 pm     Заголовок сообщения:

Мисс Мэгги отлепила задумчивый взгляд от мисс Ладд и перевела его на Полли, а синьора Квазимода тем временем решила восполнить совершенно неприличную для Оперы реакцию другой пожилой дамы.

- Синьорина Шанель, ви живая! - всплеснула руками она. - Какая невероятная сорпрэза!
_________________
Ну всё, «сударыни» пошли и «вы» с большой буквы. Быть мату. (c)
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
dominam non inventurus



Зарегистрирован: 16.02.2007
Сообщения: 2054
Откуда: Болгария
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Jul 27, 2014 3:53 pm     Заголовок сообщения:

С души Фанни тоже свалился немалый камушек. В первую очередь тот, причинивший ей недавно все те терзания, как объяснять щекотливые подробности о местонахождении мистера Плинжа. Помогло и то, что взгляд синьоры Квазимоды отлепился (хотя бы временно) от Фанни. Вообще Фанни не была бесскрупульной девушкой (у нее была подруга, которая объяснила ей, что по латыни scrupulus значит камушек). Кое какие скрупулы у нее даже сейчас остались. Но облегчение было таким сильным, что она почувствовала сильное желание залихватски присвистнуть и тем самым выразить восхищение галерки от неожиданного блестящего выхода художественного директора и характерной балерины.

От свиста она воздержалась. Все-таки она была разумной девушкой. Вместо этого она осторожно так заотступала подальше от сценаристки и особенно от мисс Шанель. О спасении которой она все-таки была рада, но если известно, что кто-то недавно размозживший голову профессионального убийцы пудовой гирей, немного до того имел и с тобой несколько напряженные отношения, лучше просто на всякий случай… И еще, только на всякий случай, хорошо бы сманеврировать так чтобы у тебя был чистый путь отступления.

Но задумчивый взгляд Фанни был залеплен не на Полли (которую она все-таки не оставляла ни мига без внимания), а почему-то на мистера Плинжа. Как будто ожидала нового удара судьбы именно с его стороны.

(Кстати и вопрос баса не остался вне ее внимания. Ей тоже было интересно, чья именно вина в насылании сюда милого старичка. У нее даже промелькнуло было одно неприятное подозрение, и в менее напряженное время она бы попросила порассмотреть поближе приглашение, не заметится ли чего характерного в почерке или стиле... Но не сейчас, конечно, не хватало еще и на это обращать внимания.)
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Агнес



Зарегистрирован: 17.09.2007
Сообщения: 978
Откуда: Киев
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Sun Jul 27, 2014 4:01 pm     Заголовок сообщения:

Кларнетта нервно вздохнула. Да, разговор-просьба пока откладывается. Одно хорошо - Уолтер вернулся... И мисс Шанель... Тоже...
Госпожа Оформитель ещё раз тихонько и судорожно вздохнула и попыталась сосредоточиться на происходящем, незаметно стирая следы слёз..
_________________
- Ну что ты, девочка, некрасивых женщин не бывает, вытри слезки, подними личико... ОХ ТЫ Ж БЛ*!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Jul 28, 2014 2:30 pm     Заголовок сообщения:

- И не говорите, - согласилась Полли Шанель со справедливым замечанием синьоры Квазимоды. - Сама до сих пор не могу поверить в такую радость.

Уолтер Плинж, чье внимание привлекло бестактное замечание Тэдди, задумчиво посмотрел на него. Видимо, музыкальный директор пытался решить, относится ли маленькое недоразумение, связанное с поздравлением старому пианисту, к числу важных фактов. Судя по тому, что в комнате присутствовал один из временных заместителей - точнее, заместительница, то есть госпожа Оформитель - и она ничего не сказала... стало быть, письмо синьору Соль-ди-Есфеджо было отправлено не по ее распоряжению. Впрочем, оставался еще мистер Пэруэт.

- Я полагаю, что подарок синьору отправлен от имени всей Оперы, в целом. И это справедливо, - несколько рассеянно проговорил Плинж, пытаясь собраться с мыслями. - Не представляю, чтобы за таким благим делом стояли дурные намерения...

Такой уж выдался необычный день, что стоило кому-то высказать вопрос, как ответ сразу же повисал в воздухе. А то и материализовался весьма неожиданным образом.

В данном случае он материализовался в виде новой группы посетителей, которые вошли в "гостиную" двумя парами, так что в комнате стало уже яблоку негде упасть.

Первая пара выглядела естественно: все уже привыкли к тому, что Оскар Амуш и его друг-поэт часто появляются вместе. Необычным было то, что андерграундные творцы не бурлили вдохновением или гневом, а смотрели выжидательно.

Вторая пара могла слегка озадачить. Это была Сахарисса Крипслок под ручку с главой Гильдии Воров, мистером Боггисом.

- Здравствуйте! - сказала Сахарисса. - Надо же, как удачно, все в сборе. - И добавила со зловещим удовлетворением: - Больше никого не придется искать.

- М-да, действительно, - подтвердил мистер Боггис. - Мое почтение, дамы и господа. - И галантно уточнил: - Это не ограбление.

Сахарисса сняла руку с его локтя, чтобы вытащить блокнот и вооружиться карандашом. А Боггис продолжал:

- Поскольку моя гильдия взяла на себя расследование инцидента с авторскими правами на восхитительную песню, которую вы все уже слышали, я решил уделить этому делу особое внимание. Прежде всего из почтения к миру Искусства... ну и по некоторым внутригильдийским соображениям. Тем более, что и мистер Шлап, талантом которого я восхищаюсь, не так давно, э-э, интересовался у меня некоторыми аспектами... Так вот! - Боггис приятно улыбнулся и потер руки. - Имею удовольствие сказать, что мы все, общими усилиями, подошли вплотную к последней завесе... э-э... над этой волнующей тайной.

Тут он сделал паузу, которая обычно предназначается для аплодисментов публики. Впрочем, иногда завороженное молчание лучше, чем любые аплодисменты.

- Прежде всего, - тут Боггис продемонстрировал свою осведомленность, перейдя на крик, - Я должен попросить! Уважаемого синьора Соль-ди-Есфеджо! О любезном разрешении посетить его дом! Поскольку это важно для интересов Оперы! В целях установления истины!

- Сэр, у меня имеется оплаченный абонемент, - с достоинством ответил старик.

- Уверяю, что вы не являетесь целю ограбления! - заверил Боггис.

Вероятно, после ухода на пенсию жизнь синьора Соль-ди-Есфеджо не была богата событиями. Некоторые считают, что скука - лучшее изобретение человечества и величайшее благо; но скажем прямо: такие люди ни за что добровольно не пойдут работать в Оперу и не отдадут ей многие годы. По взгляду старого музыканта было понятно, что он не только удивлен, но и заинтригован.

- Что ж, - проговорил он. - Если так, то почему бы нет?

- Я пригласил мисс Крипслок, чтобы она присутствовала, как наблюдатель от прессы, - сказал Боггис. - Естественно, нам также нужно присутствие заинтересованных сторон. Мистер Амуш, мистер Плинж. Разумеется, мисс Ладд, которая занималась расследованием, не откажется пойти с нами. Ну, и все из присутствующих, кто пожелает, могут присоединиться! - великодушно закончил он свою речь.
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
dominam non inventurus



Зарегистрирован: 16.02.2007
Сообщения: 2054
Откуда: Болгария
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Mon Jul 28, 2014 3:29 pm     Заголовок сообщения:

Разумеется мисс Ладд не отказалась. И сама на себя не была похожа. Во время всей дороги она старалась быть заметной, по крайней мере президенту своей гильдии. Без эксцессов, разомеется, просто она старалась идти впереди и периодически оборачиваться к идущей групе и как бы самолично составлять торжественный шпалир. Молчаливо, насторожено и белее лицом, чем обычно. Потому что независимо, что думали в Опере о счастливых и несчастивых приметах, мисс Ладд, Ф. (как и любая другая мисс или мистер с той же фамилией) отлично знала, что есть настоящие приметы несчастья. Такой улыбающийся мистер Боггис числился довольно таки высоко в списке таких примет. И в отличие от оперных суеверий, где никто не знал, как именно случится несчастье, в воровской гильдии знали - если случится примета, кто-то позаботится, чтобы несчастье произошло. Зря Элли-Сью говорила, что от Гильдии Фанни ничего не грозит. Фанни чувствовала, что грозит, и еще как. Хотя все еще не знала точно - как.

Когда они пришли в дом, она повела себя даже еще заметнее: почему-то схватила одну сломанную деревянную скамейку, очевидно оставленную на выброс из дварфского бара, пояснив смутно, что может понадобиться "д-д-для де-демон-демон-рации", и поволокла ее вверх по лестнице с довольно немузыкальным грохотом.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Jul 29, 2014 3:25 pm     Заголовок сообщения:

Небогатый, но безупречно аккуратный вид синьора Соль-ди-Есфеджо полностью соответствовал облику его жилища. Комната над баром была обставлена небольшим количеством вещей, все они видали виды, но содержались в идеальном порядке. А уж тем более рабочее место: старенькое фортепиано с вертящимся стулом перед ним и хлипкой этажеркой рядом, где теснились книги по музыкальной грамоте, хрестоматии для начинающих, учебники, ноты.

Верхняя полочка этажерки была отделена от остальных и представляла собою некое приватное пространство, в знак чего была даже деликатно закрыта короткой занавеской. Но именно к этому скромному тайнику мистер Боггис, войдя, протянул свою бесцеремонную руку. Похоже, что глава гильдии воров знал заранее, где надо искать. Это было так очевидно, что Боггис решил прокомментировать свои действия, повернувшись ко всем, кто пришел с ним сюда.

- Я весьма сожалею, - сказал он, - что сам факт моего вмешательства нарушает чистоту расследования. Улика, обнаруженная вором в чужом доме, вряд ли будет принята официальным судом. Ведь я никак не смогу доказать, что не подбросил ее, побывав тут ранее. Репутация, что поделаешь! Хотя обычно воры совершают, так сказать, прямо противоположные действия... Но я не буду скрывать от вас, что действительно побывал здесь ранее, приватно и в отсутствие хозяина. Ничего не пропало, ничего не добавилось. Однако последнее, как я уже сказал, доказать нельзя. Поэтому вы можете воспринимать мой рассказ как... э-э... просто увлекательную историю.

Говоря, Боггис держался двумя пальцами за уголок занавески, но не отодвигал ее. И эта легкая полоска ткани выступала сейчас в роли занавеса, за которым таятся чудеса и секреты сцены.

- Думаю, дирекция Оперы считает своей приятной обязанностью поздравить одного из заслуженных работников театра. И никто не будет на меня в обиде за то, что я немного поторопил события: день рождения синьора Соль-ди-Есфеджо еще через несколько месяцев, да и дата не круглая, но зачем придираться к пустякам. Я позволил себе взять конверт с эмблемой Оперы, заказать каллиграфу поздравительное письмо и оплатить приложенный к нему билет на воды, а так же чек на достойную сумму для проживания во время отдыха. Дело в том, что синьор Соль-ди-Есфеджо в последнее время предпочитал никуда не выходить из-за дурной сырой погоды: благо, продукты первой необходимости можно купить этажом ниже. А я, тем временем, собрал кое-какую информацию о том, что в этой приятной квартире иногда бывает одна молодая приятная особа. И для меня было полнейшей загадкой, что же она здесь делает. Хотя молодая особа регулярно наносила визиты сюда, она не проводила время в обществе синьора Соль-ди-Есфеджо. Напротив: когда она приходила, синьор тут же уходил на прогулку. А особа оставалась тут на пару-другую часов. Может быть, уединенный уголок был нужен для встреч с кем-то другим? - спросил я себя. Если это дела чисто личные, то для меня они могут представлять лишь... кха-кха... академический интерес. Но что, если это дела рабочие? Тут уж интерес у меня самый что ни на есть насущный. Ах да! - неубедительно спохватился Боггис и даже театрально хлопнул себя ладонью по лбу. - Я не сказал вам, что упомянутая особа - работница моей гильдии! Прекрасный специалист по своему профилю. И занимает интересное место: само по себе скромное, но при этом близкое к очень влиятельным лицам. Просто незаменимая особа для такого дела, которое может потребовать скрытности. Уж не выполняет ли она поручения кое-кого из моих ближайших помощников тайно, чтобы я об этом не знал? Так я спросил себя. А если да, это значит, что под меня копают. - Боггис ласково улыбнулся. - Разумеется, вы понимаете, что желающие таким образом поразвлечься сами бывали закопаны. Иначе мы бы с вами сейчас не разговаривали. Вот потому, любезные дамы и господа, я завершил свое собственное, совсем крошечное расследование тем, что лично наведался в жилище синьора Соль-ди-Есфеджо сегодня утром. Предварительно позаботившись о том, чтобы он отлучился. И вы знаете что? Я не нашел здесь никаких улик заговора против меня. - Мистер Боггис то ли покаянно, то ли разочарованно развел руками. - Не знаю, может быть, я потерял квалификацию и плохо искал. Поэтому мне остается только спросить напрямик у одной вышеупомянутой особы: зачем же она уже долгое время сюда приходит и что делает в этой комнате? Да, и еще, просто заодно. Не известно ли ей, каким образом...

Тут Боггис наконец отодвинул занавеску, и публика увидела на полочке этажерки самое обычное содержимое: ноты и музыкальные учебники. Боггис взял самоучитель по вокалу и вытащил из книги вложенный между страницами рукописный нотный листок.

- ...Каким образом и когда здесь оказалась песня "Иду одна", переписанная - поправьте меня, если я ошибаюсь - рукой мисс Полли Шанель?

Боггис повернулся к Фанни.

- Мы все слушаем вас, мисс Ладд.
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Jul 29, 2014 4:54 pm     Заголовок сообщения:

- Мисс Ладд училась здесь играть на фортепьяно? Или петь? Сама, по самоучителю какому-нибудь? - брякнул Тедди, с блеском исполнив роль Капитана Очевидности.
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
dominam non inventurus



Зарегистрирован: 16.02.2007
Сообщения: 2054
Откуда: Болгария
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Tue Jul 29, 2014 6:41 pm     Заголовок сообщения:

Бедная мисс Ладд, никогда на нее не было обращено столько … Внимания. Она может и совсем бы потерялась и впала бы в ступор и нечленораздельность, если бы не были когтегнетные планы. Которые были только потому, что настаивала Элли-Сью. Когтегнетные – это такие планы, которые делаешь о вещах, что если случатся – будет хуже некуда, так что и думать о них невозможно. Но если примешься обдумывать всякую скучную организационную шелуху вокруг них, тебя эти скучные планы могут так достать, что даже перестанешь нервничать о том, случится ли та гадость. Правда, участие мистера Боггиса даже в самых жутких когтегнетных планах не было предусмотрено, и куча других гадких подробностей тоже. А также не было планировано, что точно говорить. Но что есть, то и есть. И был все-таки очень уважительный повод не смотреть в глаза всем… эээ всем, а также не заикаться.

И она принялась свидетельствовать так, что слушать ее могли даже глухие. Поскольку (может быть, к счастью) слуха - не только музыкального, но и вообще всякого - не требовалось ни чуточки.

Фанни то утыкалась носом в свою грифельную доску, где что-то царапала с мучительным скрипом, то выставляла написанное всем на обозрение, становясь в угол, откуда доска была бы видна всем, и держа ее для удобства читающих на высоте лица. А если само ее лицо при этом оказывалось за доской, ну что же, им следует читать, что она говорит а не глазеть на докладчицу, правильно? Дав время всем прочитать, она стирала и со вздохом писала дальше. И таким образом можно было услышать вот что:

Фанни Ладд писал(а):
Дамы и Господа!

Занималась я здесь упражнениями по Борьбе с заиканием, мэмы и сэры, бесскрупульным способом. И вовсе не петь, заметьте, особенно вы мисс Крипслок, мэм, а вокально музицировать (и инструментально тоже). Причем так, чтобы меня никто не слышал, потому и здесь, так как тут из-за бара не слышно. А партитура эта, мэмы и сэры, находится здесь с послеобеда 13-го сплюня. Безвыездно.

А если по порядку, мэмы и сэры, произошло это вот как:

~~~

Метод борьбы получился случайно, когда мисс Деревяшкинс еще брала уроки у синьора Соль-ди-Эсфеджо. Вы просто представить себе не можете, мэмы и сэры, каково это - слушать, как мисс Д. мучает какой-то вокализ! Так старательно, восторженно снова и снова не успевает взять какую-то ноту, что просто выдержать невозможно. Я однажды и не выдержала, а взяла ноту вместо нее. Ну, не выдержала же, мэмы и сэры, никто на моем месте не выдержал бы!

А мисс Д. начала меня увещать такими упражнениями бороться с заиканием. И управы на нее не было. Она, мэмы и сэры, ранее убедила меня для Борьбы этой говорить со скрупулами (это камушки такие, по латыни) во рту! Со скрупулами, мэмы и сэры, это умереть лучше! И никакого проку. А тут было без скрупулов и был прок.

~~~

Конечно, я настаивала, чтобы никто не слышал. Потому здесь. Тут и самоучители есть и все. И никакой болван не пустил бы неверные слухи, что я вроде бы ”пела”. Такие слухи для вора это всегда к несчастью, мэмы и сэры, можно и не выжить.

Упражнения получались успешно, мэмы и сэры. Оказалось, я не заикаюсь если 1. я исполняю это музыкально голосом и 2. при этом я себе собственноручно аккомпанирую на инструменте и 3. и сама задаю себе ритм и тон. Иначе, без любого из 3 условий, заикаюсь.

До сплюня я уже на собственности синьора С.д.Э. немало упражнялась. Сольфеджо, вокал и фортепьяно.

~~~

А 13-го сплюня, мне, мэмы и сэры, партитура случайно попалась. В заброшенном состоянии, вполне годном для finders – keepers. Нечего на меня так зыркать, мисс Шанель, сама вы посеяли, думали бы, кому совать. Я-то видела, что это копировано в спешке, значит - не оригинал и не стоящая денег беловая, а так кому-то для случая было нужно и после заброшено. Я думала – это какая-то классика, мэмы и сэры. Все равно, как если бы кто-то прочитал газету и бросил.

13-го утром у меня было задание.


Тут она наконец чуточку подняла взгляд, чтобы посмотреть с подозрением на мисс Крипслок (и не только на нее), и решила, что если не знаешь, как правильно выразиться, на то и существует начальство, чтобы ему (начальству) было видней. И она написала только для глаз мистера Боггиса: «Сэр! Какая сейчас политика в Гильдии относительно моего задания 13-го, сэр?»
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
M.



Зарегистрирован: 31.01.2008
Сообщения: 7951
Откуда: Bonk
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Jul 30, 2014 2:53 pm     Заголовок сообщения:

По лицу мистера Боггиса промелькнуло выражение неловкости, которая тут же преобразовалась в досаду.

- Мисс Ладд! - сказал он. - Каким бы ни было ваше задание, оно совершенно не касалось никаких нотных листов. Уж мне ли не знать! Поэтому я попросил бы, чтобы вы строго держались темы и рассказали нам об этом нотном листе, и только. По возможности, постарайтесь не отвлекаться на всякие посторонние обстоятельства.

Прежде, чем бедная мисс Ладд успела собраться с мыслями при этом суровом требовании начальства, в разговор вмешался Уолтер Плинж.

- Простите, что перебиваю, - сказал он. - Прошу минутку внимания. Думаю, что сейчас у меня нет иного выхода, кроме как признать свою вину.

- А-а-а-а!!! - победно вскричал Оскар Амуш.

- Наконец-то, - спокойно произнесла Полли.

- Я уже некоторое время сознательно водил всех за нос, - проговорил Плинж. - Сперва я действительно думал, что авторство песни "Иду одна" принадлежит мне, потому что эта песня мне приснилась. Но потом я понял, что все было не так. Я и правда спал, когда ее услышал. Но звучала песня не в моей голове, а извне. Я понял это на той репетиции, - Уолтер обвел взглядом присутствующих работников Оперы, - когда рухнула выгородка и на сцене произошел инцидент с ребенком по имени Бонни. Я услышал и узнал. Но никому ничего не сказал, потому что...

- Потому что всегда был трусом! - взревел Амуш.

Плинж посмотрел на него задумчиво, словно что-то взвешивая в уме, а потом ответил:

- Что ж, если такое объяснение звучит убедительно, мы вполне можем его принять. И после этого, когда некоторые проницательные лица своими путями пришли к правильной догадке, я просил их держать все в тайне. Полагаю, что теперь, когда я сделал признание, дело можно считать закрытым. Я приношу мистеру Амушу извинения и согласен выплатить компенсацию за моральный ущерб. Единственное, о чем я прошу - поверить, что с моей стороны не было злого умысла.

- Ха! Ха! Ха! - изрек Оскар Амуш в ответ на это. - Вы что, надеетесь умаслить оскорбленную душу творца деньгами, потому что из последних сил цепляетесь за ваше директорское кресло? Нет уж! Справедливость неподкупна! Неполной справедливости не бывает! "Не было злого умысла"?! И еще раз: ха! Ха! Ха! Мы только что получили непреложное доказательство тому, что ноты моей песни кто-то переписал, и это была ты, Полли! Не отрицаешь?!

- Не отрицаю, разумеется, - невозмутимо подтвердила Полли Шанель. - Это мой почерк. И это я принесла те самые ноты в Оперу 13-го сплюня.

- И там ты коварно спела их Плинжу!

- Оскарчик, следи за языком. Я в последнее время нервная, не зли меня. Никому я их не пела. Это же не моя тесситура, балбес. Чего ради я бы стала показывать свой голос в невыгодном свете?

- Ах вот как! Ну и кто же тогда пел? Эта дама? - саркастически поинтересовался Амуш, мотнув головой в сторону Фанни. - Кажется, изо всей галиматьи, которую она тут написала, четко было сказано лишь одно: что она не поет! И сроду не пела! И петь никогда не училась! Как будто в этом кто-то стал бы сомневаться, - презрительно буркнул он напоследок.
_________________
Уши кота могут вращаться быстро.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nanny Ogg



Зарегистрирован: 09.02.2005
Сообщения: 14338
Откуда: Ланкр, что на Плоском Мире
Ответить с цитатой
СообщениеДобавлено: Wed Jul 30, 2014 4:31 pm     Заголовок сообщения:

- Она не поёт. Она вокализирует, - вставил Тедди.
_________________
As the Harvard Law of Animal Behaviour puts it: 'Experimental animals, under carefully controlled laboratory conditions, do what they damned well please.'
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Часовой пояс: GMT
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  След.
 


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах