Перевод посвящается Рике,
маленькой крысе с большим сердцем,
sine qua non.
Глава 1
Однажды, пребывая в шаловливом настроении, мистер Зайкин глянул через забор на поле Фермера Фреда. На нем было полно зеленого салата. Однако желудок мистера Зайкина не был полон салата. Это показалось ему нечестным.
— Из «Приключения мистера Зайкина»
О стаи крыс! Что за напасть!
Гоняют псов, кусают кошек, они...[1*]
Но не все так просто. Как сказал удивительный Морис, эта история про общество и крыс. И самая сложная ее часть — определить кто в ней общество, а кто — крысы.
Малиша же Грюм сказала, что это история об историях.
Она началась — вернее, часть ее началась — в почтовой карете, идущей через горы от далеких равнинных городов.
Эта часть путешествия не нравилась вознице. Разбитая дорога петляла через леса и между гор. Под деревьями залегали глубокие тени. Иногда ему казалось, будто что-то преследует карету, стараясь не попадаться на глаза, доводя его до дрожи.
А в этом путешествии по настоящему страшным было то, что он слышал голоса. Он был в этом уверен. Голоса слышались сзади, с крыши кареты, но там ничего не было, кроме больших мешков с почтой, сделанных из промасленной ткани, и багажа молодого человека. Там определенно не было ничего, в чем бы могло спрятаться разумное существо. Но время от времени он отчетливо слышал шепчущиеся писклявые голоса.
На этом участке пути в карете сидел только один пассажир, белокурый мальчик, в одиночестве читающий книгу в покачивающемся экипаже. Читал он медленно, вслух, водя пальцем по словам.
— Уббервальд, — прочел он.
— «Убервальд», — поправил тонкий, писклявый, но очень отчетливый голос. — Точки обозначают долгий звук «у». Но у тебя хорошо получается.
— Уууубервальд?
— Есть еще такая штука как слишком много произношения, — сказал другой, полусонный голос. — Но знаешь, что в Убервальде лучше всего? Он очень, очень далеко от Сто Лата. Он очень далеко от Псевдополиса. Он очень далеко ото всех мест, где начальник Стражи грозился сварить нас живьем, если увидит еще хоть раз. Это отсталая страна. Плохие дороги. Много гор на пути. Люди здесь почти не путешествуют. Новости распространяются медленно, понимаешь? И у них нет полиции. Парень, мы можем здесь сколотить целое состояние!
— Морис? — осторожно спросил мальчик.
— Да, малыш?
— Ты не думаешь, что то что мы делаем, эээ... непорядочно, правда?
Повисла тишина, потом голос спросил:
— Что именно ты считаешь непорядочным?
— Ну... мы берем их деньги, Морис. — Карета качнулась и подпрыгнула на ухабе.
— Да — сказал невидимый Морис, — но ты должен спросить себя: у кого именно мы берем деньги?
— Ну... обычно у мэра, или городского совета, или кого-нибудь вроде того.
— Правильно. И это означает... что? Я тебе говорил об этом раньше.
— Эээ...
— Это пра-ви-тель-ствен-ные деньги, малыш, — сказал Морис терпеливо. — Повтори: пра-ви-тель-ствен-ные деньги.
— Пра-ви-тель-ствен-ные деньги. — покорно повторил мальчик.
— Правильно! А что правительства делают с деньгами?
— Эээ, они...
— Платят солдатам, — сказал Морис. — Затевают войны. На самом деле мы, вероятно, предотвратили кучу войн, забирая деньги и помещая их туда, где они не смогут принести вреда. Люди бы поставили нам памятники, если бы как следует подумали.
— Некоторые из этих городов выглядели очень бедными, — с сомнением в голосе сказал мальчик.
— Эй, уж им-то войны точно не нужны.
— Опасные Бобы говорит, что это... — мальчик сосредоточился, и его губы зашевелились, как будто он пробовал произношение слова про себя. — Это без-нор-ствен-но.
— Правда, Морис, — сказал писклявый голос. — Опасные Бобы говорит, что мы не должны жить обманом.
— Послушай, Персики, обман — самая суть людей, — сказал голос Мориса. — Люди настолько жаждут друг друга обмануть, что даже избирают правительство, чтобы оно делало это за них. А мы даем им что-то стоящее за их деньги. У них ужасное нашествие крыс, они платят дудочнику, крысы следуют за парнем из города, прыг-скок, конец нашествия. Все счастливы, что никто больше не мочится в муку, благодарное население переизбирает свое правительство под всеобщее ликование. По моему, отличное вложение денег.
— Но нашествие происходит только потому, что мы заставляем людей думать, что оно есть, — сказал голос Персиков.
— Ну, моя дорогая, все эти маленькие правительства тратят деньги и на крысоловов, понимаешь? Я не знаю, зачем я с вами всеми связался, действительно не знаю.
— Да, но мы...
Они обнаружили, что карета остановилась. Снаружи, под дождем, раздалось звяканье сбруи. Карета немного покачнулась, и они услышали быстро удаляющийся звук шагов.
Голос спросил из темноты:
— Там внутри волшебники есть?
Пассажиры переглянулись в замешательстве.
— Нет? — сказал мальчик, но то было «нет» в котором слышалось: «А зачем вы спрашиваете?»
— А как насчет ведьм? — сказал голос.
— Нет, ведьм нет, — ответил мальчик.
— Так, дальше... Есть ли внутри тяжело вооруженные тролли, нанятые почтовой компанией?
— Я в этом сомневаюсь, — сказал Морис.
Повисла пауза, заполненная шумом дождя.
— Так, а как насчет оборотней? — наконец спросил голос.
— А как они выглядят? — переспросил мальчик.
— Э, ну они выглядят совершенно обычно, вплоть до того момента, когда отращивают волосы, зубы и огромные лапы, а потом набрасываются на тебя через окно — ответил голос. Создавалось впечатление, будто он сверяется со списком.
— У нас у всех есть волосы и зубы, — сказал мальчик.
— Так значит вы оборотни?
— Нет.
— Чудесно. — Повисла еще одна пауза, заполненная дождем. — Так, вампиры, — сказал голос. — Тут идет дождь, не думаю, что вы захотите летать в такую погоду. Есть тут вампиры?
— Нет, — сказал мальчик. — Мы совершенно безопасны!
— О черт, — пробормотал Морис, и полез под сиденье.
— Какое облегчение, — сказал голос. — В наши дни лишняя осторожность не помешает. Вокруг полно странных людей.
В окно просунули арбалет, и голос сказал:
— Деньги и жизнь. Предложение «два в одном», понимаешь?
— Деньги в чемодане на крыше, — раздался голос Мориса откуда-то с уровня пола.
Разбойник оглядел темные внутренности кареты.
— Кто это сказал?
— Ээ, я, — ответил мальчик.
— Что-то я не видел, чтобы ты шевелил губами, парень!
— Деньги на крыше. В чемодане. Но на вашем месте я бы не стал...
— Ха, ну конечно, ты бы не стал, — сказал разбойник. Его лицо в маске исчезло из оконного проема.
Мальчик взял дудочку, которая лежала на сидении рядом с ним. Это была дудочка, которую до сих пор называют «грошовая флейта», хотя никто уже не может вспомнить те времена, когда она стоила гроши.
— Сыграй «Вооруженный грабеж», малыш, — тихо попросил Морис.
— А мы не можем просто отдать ему деньги? — шепотом спросила Персики.
— Деньги для того, чтобы люди давали их нам, — твердо сказал Морис.
Они услышали скрип чемодана по крыше кареты, когда разбойник потащил его вниз.
Мальчик покорно взял флейту и сыграл пару нот.
Они услышали скрип, звук падения тяжелого предмета, какой то шаркающий звук, а потом короткий вскрик.
Когда все утихло, Морис выбрался на сиденье и высунулся из кареты в темную и дождливую ночь.
— Молодец, сказал он. — Ты благоразумный человек. Чем больше ты дергаешься, тем сильнее они кусают. Надеюсь, кожу еще не прокусили? Хорошо. Немного подойди, чтобы я мог тебя видеть. Но осторожно, да? Мы же не хотим чтобы кто-нибудь потерял голову, не так ли?
Разбойник снова появился в свете ламп кареты. Он шел медленно и осторожно, широко расставляя ноги. И тихонько поскуливал.
— А, вот и ты, — весело сказал Морис. — Забрались вверх по штанинам, да? Обычная крысиная уловка. Просто кивни, мы же не хотим их спровоцировать. Кто знает, чем все может закончиться.
Разбойник очень медленно кивнул. Потом его глаза сузились.
— Ты кот? — пробормотал он. Затем он охнул и скосил глаза.
— Разве я разрешал говорить? — спросил Морис. — Я не думаю, что я разрешал, не правда ли? Кучер сбежал, или ты его убил?
Лицо человека не дрогнуло.
— А, быстро учишься, в разбойниках мне это нравится, — сказал Морис. — Можешь ответить на вопрос.
— Убежал, — прохрипел разбойник.
Морис спрятался в карете.
— Значится так, — произнес он. — Карета, четверка лошадей, может, что-нибудь ценное в почте найдется... может быть, ох, тысяча долларов или даже больше. Мальчик сможет править. Рискнем?
— Это же воровство, Морис, — сказала Персики. Она сидела на сидении рядом с мальчиком. Она была крысой.
— Это вовсе не воровство, — сказал Морис. — Мы вроде как... нашли все. Кучер убежал, так что это вроде как... находка. Эй, мы же можем вернуть все за вознаграждение! Так даже лучше. И, притом, законно, правда?
— Люди будут задавать слишком много вопросов, — сказала Персики.
— Но если мы все оставим, какой-нибудь мяуп, все украдет, — простонал Морис. — Все заберет какой-то вор! Лучше, если мы все заберем. Мы же не воры.
— Мы ничего не возьмем, Морис, — сказала Персики.
— Ну тогда давай украдем лошадь разбойника, — сказал Морис, как будто ночь не удастся, пока они не украдут хоть что-нибудь. — Кража у вора — не воровство, потому что кража отменяет кражу.
— Мы не можем торчать здесь всю ночь, — сказал мальчик Персикам. — Он прав.
— Точно! — поспешно подхватил разбойник. — Вы не можете торчать здесь всю ночь.
— Точно, — раздался хор голосов из его штанов, — мы не можем торчать здесь всю ночь!
Морис вздохнул, и опять высунул голову из окна.
— О-кей, — сказал он. — Вот что мы сделаем. Ты будешь стоять очень тихо, и смотреть прямо перед собой. И не вздумай чего-нибудь выкинуть, потому что мне достаточно только сказать слово...
— Ничего не говори! — сказал разбойник еще поспешней, чем до этого.
— Хорошо, и мы в наказание возьмем твою лошадь, а ты можешь взять карету, потому что это воровство, а крадут только воры. Думаю, достаточно честно?
— Согласен со всем, что ты скажешь! — сказал разбойник, потом немного подумал и быстро добавил: — Только, пожалуйста, ничего не говори!
Глядя прямо перед собой, он увидел, как мальчик и кот вышли из кареты. Он услышал, как они отвязали его лошадь, и подумал о своем мече. Конечно, он получил почтовую карету, но ведь существует еще такая штука, как профессиональная гордость.
— Хорошо, — прозвучал через некоторое время голос кота. — Мы сейчас уходим, а ты пообещай нам, что не двинешься с места, пока мы не уедем. Обещаешь?
— Слово вора, — ответил разбойник, медленно опуская руку на рукоять меча.
— Хорошо. Мы тебе верим.
Он почувствовал, как его штаны стали легче, когда крысы выбрались из штанин и ускакали прочь, и услышал звон сбруи. Он немного подождал, развернулся, вытащил меч и бросился вперед.
Немного вперед, это точно. И не ударился бы об землю так сильно, если бы кто-то не связал его шнурки.
Говорили, что он удивительный. Удивительный Морис, называли его. Он вовсе не собирался становиться удивительным. Это просто случилось.
Он понял: что-то не так, в тот день, когда сразу после завтрака увидел свое отражение в луже, и подумал — «это я». Он никогда не осознавал себя раньше. Конечно, сейчас трудно вспомнить как именно он мыслил до того, как стал удивительным. Ему казалось, что тогда у него в голове была какая-то каша.
И еще были крысы, которые жили под кучей мусора на одном из углов его территории. Он понял, что крысы тоже не так просты, после того как схватил одну, а та сказала: «Может обсудим ситуацию?». Часть его нового великолепного мозга сказала ему — нельзя есть тех, кто умеет говорить. По крайней мере до тех пор, пока не услышишь, что они хотят сказать.
Ту крысу звали Персики. Она не была похожа на других крыс. Так же как и Опасные Бобы, Невхо Дить, Загар, Окорок, Экономия, Токси и остальные. Но и Морис больше не был похож на остальных котов.
Другие коты вдруг показались ему тупыми. И Морис стал тусовать с крысами. С ними можно было поговорить. Они хорошо ладили до тех пор, пока Морис помнил, что нельзя есть их знакомых.
Крысы тратили много времени, гадая, почему они вдруг стали такими умными. Морис считал это занятие пустой тратой времени. Что случилось, то случилось. Но крысы снова и снова задавались вопросом, не было ли причиной что-нибудь из мусорной кучи, что-то, что они съели. Но даже Морис видел, что гипотеза не объясняет, почему изменился он сам, ведь он никогда не ел отбросы. И он определенно не ел отбросы из той помойки — зная, откуда они берутся.
Он решил, что крысы, откровенно говоря, тупые. Разумные, да, но тупые. Морис жил на улице уже четыре года, у него почти не осталось ушей, весь нос был покрыт шрамами, и он быстро соображал. У него была такая крутая походка вразвалочку, что не сдерживай себя немного, он бы не удержался на ногах. Когда же он распушал хвост, люди обходили его стороной. Он считал, что вы должны быть расторопным, чтобы прожить четыре года на этих улицах, со всеми этими собачьими стаями и независимыми скорняками. Одно неверное движение, и вы — обед и пара перчаток. Да, вам следует быть расторопными.
И еще нужно быть богатым. Это было трудно объяснить крысам, но в своих скитаниях по городу Морис понял, как все устроено, и деньги, говорил он, являются ключом ко всему.
Потому, когда однажды он увидел глупого на вид мальчишку, играющего на дудочке возле кепки для монеток, у него появилась идея. Изумительная идея. Это было озарение, бах — и все стало на свои места. Крысы, дудочка, мальчишка с глупым лицом.
И он сказал:
— Эй, глупого вида мальчик! Ты бы хотел сколотить состоя... не, парень, я тут, внизу...
Рассвет только начинался, когда лошадь разбойника вышла из леса, пересекла дорогу и остановилась в удобной рощице.
Внизу распростерлась речная долина с притулившимся на утесах городом.
Морис выкарабкался из седельной сумки и потянулся. Мальчик с глупым лицом помог крысам выбраться из другой сумки. Всю дорогу они провели скрючившись на деньгах, однако были слишком хорошо воспитаны, чтобы признать, что это произошло потому, что никто не хотел спать в одной сумке с котом.
— Как называется этот город? — спросил Морис, забираясь на камень и глядя вниз. Позади него крысы опять пересчитывали деньги, складывая их в кучки рядом с сумкой. Они это делали каждый день. Несмотря на то, что кот не имел карманов, было в Морисе что то такое, отчего хотелось как можно чаще пересчитывать свою мелочь.
— Это Bad Blintz, — сказал мальчик, заглядывая в путеводитель.
— Кхм, «Плохие Блины»? Может нам не стоит туда идти, раз там все так плохо? — спросила Персики, поднимая взгляд от монет.
— Не, он называется Bad не потому, что там плохо, — ответил Морис. На иностранном языке это слово обозначает баню, понимаешь?
— То есть на самом деле город называется Банные Блины? — спросил Невхо Дить.
— Нет, нет, Баня присутствует в названии, потому что... — Удивительный Морис заколебался, но только на мгновение, — потому что у них тут есть баня, понял? Это очень отсталая страна. Вокруг не так уж и много бань. А у них есть, и они очень ею гордятся, и хотят, чтобы все о ней знали. Если вы захотите хотя бы взглянуть на нее, вам, скорее всего, придется купить билеты.
— Это правда, Морис? — спросил Опасные Бобы. Он задал вопрос очень вежливо, но было ясно, что на самом деле он имел в виду: «Я не думаю, что это правда».
Ах, да.... Опасные Бобы. С ним было тяжело иметь дело. И это было неправильно. В старые времена, подумал Морис, он бы даже не стал есть такого мелкого, бледного, и вообще нездорово выглядящего грызуна. Он уставился сверху вниз на маленькую крысу-альбиноса, с белоснежной шерстью и розовыми глазами. Опасные Бобы не уставился в ответ, потому что был слишком близорук. Конечно, почти полная слепота не слишком большой недостаток для животных, проводящих всю свою жизнь во мраке и имеющих обоняние, стоящее зрения, слуха и речи вместе взятых. К примеру, во время разговора он всегда поворачивался лицом к Морису и смотрел прямо на кота. Это было невероятно. Морис знал слепого кота, который часто не вписывался в двери, а Опасные Бобы — никогда.
Опасные Бобы не был вожаком. Это была работа Окорока. Окорок был большим, свирепым, и подлым, совсем немного. Ему не сильно нравился его новомодный мозг, и тем более не нравилось говорить с котом. Он уже был достаточно старым, когда крысы Изменились, так они это называли. И он говорил, что он слишком стар для перемен. И он оставил разговоры-с-Морисом Опасным Бобам, который родился сразу же после Изменения. И этот маленький грызун был умен. Невероятно умен. Чересчур умен. Морису приходилось прибегать ко всем своим уловкам, когда он имел дело с Опасными Бобами.
— Я знаю просто удивительные вещи, — щурясь на него, сказал Морис. — Как бы то ни было, городок неплохой. И кажется богатым. Вот что мы сделаем...
— Кхм...
Морис ненавидел этот звук. Если и было что-то хуже странных маленьких вопросов Опасных Бобов, то это был звук, когда Персики прочищает горло. Это означало, что сейчас она тихим голосом скажет что-то, что его расстроит.
— Да? — резко спросил он.
— Нам действительно необходимо продолжать этим заниматься?
— Ну, конечно же нет, — сказал Морис. — Меня тут вообще быть не должно. Я же кот, верно? Кот с моими способностями? Ха! Я могу получить по-настоящему денежную работу у фокусника. Или даже у чревовещателя. Нету конца тем вещам, которыми я могу заниматься, потому что людям нравятся коты. Но, благодаря своей невероятной глупости и добросердечию, я решил помочь кучке грызунов, которые, откровенно говоря, не являются любимцами номер один у людей. Тут у некоторых из вас, — и он сверкнул желтым глазом на Опасные Бобы, — есть идея приплыть на какой-нибудь остров и основать на нем собственную крысиную цивилизацию. Я думаю, эта идея достойна восхищения, но для ее осуществления вам понадобятся... что я говорил вам понадобится?
— Деньги, Морис, — сказал Опасные Бобы, — но...
— Деньги. Это точно, потому что за деньги вы сможете получить что? — он обвел взглядом крыс. — Начинается на «Л».
— Лодки, Морис, но...
— А еще все необходимые инструменты, еду, конечно же...
— Там есть кокосы, — сказал мальчик с глупым лицом, полируя дудочку.
— О, кто-то что-то сказал? — съязвил Морис. — Что ты об этом знаешь, малыш?
— Они растут на тропических островах. Мне продавец кокосов сказал.
— Как? — спросил Морис. Насчет кокосов он не был уверен.
— Я не знаю. Они просто там есть.
— О, подозреваю, что они растут прямо на деревьях, не так ли? — с сарказмом произнес Морис. — Пф, я даже не знаю, что вы, ребята, будете делать без ... кое-кого? — Он уставился на крыс. — Начинается на «М».
— Без тебя, Морис, — сказал Опасные Бобы. — Но, понимаешь ли, мы думаем, что...
— Что? — перебил Морис.
— Кхм, — кашлянула Персики. Морис застонал.
— Опасные Бобы хочет сказать, что воровать зерно и сыр, прогрызать дыры в стенах, это... — она посмотрела прямо в желтые кошачьи глаза. — Это неприлично!
— Но все крысы этим занимаются! — воскликнул Морис.
— Но нам кажется, что нам не следует, — парировал Опасные Бобы — Нам нужно проложить в мире свой собственный путь!
— О черт, о черт, о черт — тряся головой, сказал Морис. — Курс на остров, да? Королевство крыс! Не подумайте, что я смеюсь над вашей мечтой, — добавил он поспешно. — У каждого должны быть его маленькие мечты. — Морис искренне верил в это. И если знаешь, чего на самом деле хотят люди, ты фактически управляешь ими.
Иногда ему хотелось узнать, чего хочет глупого вида мальчик. Насколько Морису удалось выяснить — ничего, пока ему позволяли играть на флейте и оставляли в покое. Но... вот, например, как в этом случае с кокосами. Слишком часто оказывалось, что он внимательно следит за происходящим вокруг. Такими людьми тяжело управлять.
Но коты — мастера управления людьми. ’Мяу’ тут, ’мур’ там, мягкое нажатие выпущенным когтем... Морис раньше никогда не задумывался о таких вещах. Котам не нужно думать. Им просто нужно знать, чего они хотят. Думают люди, это то, для чего они, люди, предназначены.
Морис вспомнил старые добрые деньки, когда его мозг не искрился, как фейерверк. Он появлялся в дверях кухни Университета, стараясь выглядеть милым. А повара пытались догадаться чего он хочет. Это было великолепно! Они говорили вещи вроде: «Киса будет мисочку молока, да?», «Хочешь сухого корма?» или «Будет киса эти вкусные кусочки?». Все, что ему оставалось делать, это терпеливо ждать, пока они не доберутся до знакомых звуков, вроде «индюшиная ножка» или «бараний фарш».
Но он был уверен, что никогда не ел ничего волшебного. Ведь не существует зачарованных куриных потрохов, правда?
Это крысы ели волшебные отбросы. Свалка, которую они называли и «дом», и «обед», находилась на задворках Университета, а это, между прочим, был университет для волшебников. Прежний Морис не обращал особого внимания на людей без миски в руках, но даже он заметил, что большие люди в остроконечных шляпах могут делать странные вещи.
А сейчас он также знал, что происходило с предметами, которые они использовали. После ритуала или эксперимента их бросали через стену. Все эти старые истрепанные книги заклинаний, огарки оплывших свечей, остатки зеленой булькающей гадости из котелков, все заканчивали на большой свалке вместе с жестяными банками, старыми коробками и кухонными отбросами. О, волшебники, конечно же, ставили знаки «Опасно» и «Токсично», но крысы тогда еще не умели читать, и очень любили оплывшие свечные огарки.
Морис никогда ничего не ел из кучи. «Не ешь ничего, что светится.» — неплохой жизненный девиз, который он усвоил.
Однако, он тоже стал разумным примерно в то же время, что и крысы, и это была загадка.
С тех пор он делал то, что всегда делают коты. Управлял людьми. Сейчас же некоторые из крыс тоже считались за людей. Люди есть люди, даже если они ходят на четырех ногах и называют себя именами вроде «Опасные Бобы». Имя, которое вы выберете, если научитесь читать до того, как начнете понимать смысл слов, и будете читать пометки и названия на старых ржавых консервных банках. А потом выберете слово, звучание которого вам понравилось.
Главная проблема мышления в том, что однажды начав, вы уже не можете остановиться. Поскольку у Мориса были свои интересы, он считал, что крысы думают слишком много. С Опасными Бобами было сложно, но он был слишком занят глупыми мыслями о том, как крысам построить собственную страну, и Морис мог иметь с ним дело. Хуже всего было с Персиками. Обычный трюк Мориса — сыпать словами, пока собеседник не запутается, с ней вообще не работал.
— Кхм, — начала она снова, — Мы считаем, что это должен быть последний раз.
Морис бросил взгляд, от которого другие крысы немного подались назад, а Персики просто уставилась в ответ.
— Это должен быть самый последний раз, когда мы делаем этот глупый трюк с «нашествием крыс», — сказала Персики. — Всё, хватит!
— А что по этому поводу думает Окорок? — спросил Морис. Он повернулся к предводителю, который внимательно на него смотрел. Всегда было хорошей идеей апеллировать к Окороку, когда Персики начинала создавать проблемы, потому что тот ее недолюбливал.
— Что ты хочешь сказать этим — «думает»? — спросил Окорок.
— Я... сэр, я думаю, что нам не следует больше этим заниматься, — нервно кланяясь, сказала Персики.
— О, и ты тоже думаешь, да? Теперь все думают. Я думаю, что думанья стало слишком много — вот что я думаю. Мы никогда не задумывались о том, чтобы думать, когда я был молодым. Если бы мы сначала думали, то никогда ничего бы не сделали.
Он тоже сердито посмотрел на Мориса. Окороку не нравился Морис. Ему не нравились многие вещи, которые стали происходить после Изменения. У Мориса стали появляться мысли о том, сколько еще Окорок протянет в качестве вожака. Он не любил думать. Он принадлежал времени, когда предводителю крыс достаточно было быть большим и свирепым. И сейчас мир двигался слишком быстро для него, и это его бесило.
Он не вел за собой, скорее его подталкивали.
— Я... Опасные Бобы, сэр, считает, что мы должны подумать о том, чтобы осесть, сэр, — сказала Персики.
Морис нахмурился. Окорок не станет слушать Персики, и она это знала. Но Опасные Бобы считался у крыс кем-то вроде волшебника, и к нему прислушивались даже большие крысы.
— Я думал, что мы сядем на корабль и найдем остров где-нибудь, — сказал Окорок. — Корабли — очень крысиные места, — добавил он с одобрением. Потом продолжил, бросив немного нервный и слегка раздраженный взгляд на Опасные Бобы.
— А мне говорят, что нам нужны все эти деньги, потому что со всем этим мышлением мы должны соблюдать пир... пре...
— Приличия, сэр, — подсказал Опасные Бобы.
— Это для меня звучит не по-крысиному. Хотя не похоже, что с моим мнением тут считаются. — пробурчал Окорок.
— У нас достаточно денег, сэр, — сказала Персики. — У нас уже много денег. У нас уже очень много денег, верно, Морис, — это был не вопрос, это прозвучало как обвинение.
— Ну, когда ты говоришь много... — начал Морис.
— И на самом деле у нас больше денег, чем мы думаем, — продолжила Персики тем же тоном. Это был очень вежливый, но настойчивый голос, и им задавали неправильные вопросы. Для Мориса неправильным был любой вопрос, на который он не хотел бы отвечать. Персики снова откашлялась.
— Я говорю, что у нас больше денег, Морис, потому, что ты называл «золотыми монетами» деньги, сверкающие, как луна, а «серебряными монетами» — сверкающие, как солнце, и ты забрал себе все серебряные монеты. На самом деле, Морис, все наоборот. Это серебряные монеты сверкают как луна.
Морис ругнулся про себя на кошачьем языке, в котором было много ругательств. Что толку в образовании, подумал он, если использовать его направо и налево?
— Итак, мы думаем, сэр, — сказал Окороку Опасные Бобы, — что после этого последнего раза мы должны разделить деньги, и отправиться каждый своей дорогой. Кроме того, становится опасным повторять один и тот же трюк. Нам нужно остановится, пока еще не слишком поздно. Тут есть река. Мы сможем по ней добраться до моря.
— Остров без людей и крлррт котов будет отличным местом, — сказал Окорок.
Морис не позволил своей улыбке угаснуть, хотя знал, что означает слово «крлррт».
— И мы не хотим более отвлекать Мориса от его новой чудесной работы у фокусника. — сказала Персики.
Глаза Мориса сузились. На мгновение он почувствовал, что близок к тому, чтобы нарушить свое железное правило — не есть никого, кто умеет говорить.
— А как насчет тебя, малыш? — глянув вверх на мальчика с глупым лицом, спросил он.
— Мне все равно, — сказал тот.
— Что все равно?
— На самом деле всё, всё все равно. Пока мне не мешают играть.
— Но ты должен подумать о будущем, — воскликнул Морис.
— Я подумал. В будущем я хочу продолжать играть мою музыку. Это ничего не стоит. Но, возможно, крысы правы. Пару раз нам чуть не наступили на хвост.
Морис пристально глянул на мальчика, пытаясь определить, не шутит ли он, но раньше за ним такого не водилось. И он сдался. Ну, не на самом деле сдался. Где бы он был сейчас, если бы пасовал перед проблемами. Он просто отложил их в сторону. В конце концов что-нибудь обязательно подвернется.
— Хорошо, — сказал он. — Сделаем это еще раз, а потом разделим деньги на три части. Отлично. Без проблем. Но если это будет последний раз, давайте сделаем так, чтобы они его запомнили, хорошо? — И усмехнулся.
Крысы, будучи крысами, не фанатели от вида ухмыляющегося кота, но поняли, что было принято нелегкое решение. И они вздохнули с облегчением.
— А ты доволен, малыш? — спросил Морис.
— А я смогу потом играть на своей дудочке? — переспросил тот.
— Непременно.
— Хорошо, — ответил мальчик.
Деньги, сверкающие как солнце, и сверкающие как луна, были водворены в сумку. Крысы утащили ее под кусты и закопали. Никто не может сравнится с крысами в закапывании денег. Да и не стоило их брать столько с собой в город.
Еще оставалась лошадь. Это была дорогая лошадь, и Морису было очень, очень жаль отпускать ее. Но, как заметила Персики, это была лошадь разбойника, с богато украшенной сбруей и седлом. Попробовать ее тут продать было опасно. Люди начнут болтать. Это может привлечь внимание правительства. Стражники на хвосте им были совершенно ни к чему.
Морис подошел к обрыву и посмотрел на просыпающийся под лучами восходящего солнца город. — Давайте сделаем это серьезно, да? — сказал он, когда крысы вернулись. — Я хочу видеть по максимуму писка, кривлянья, и давайте там все обгадим?
— Мы думаем, что гадить не очень... — начал Опасные Бобы, но Персики сказала «Кхм», и он продолжил: — О, ну если это в последний раз...
— Я гадил на все с тех пор, как вылез из гнезда, — сказал Окорок. — А сейчас мне говорят что это плохо. Если это и есть ваше мышление, то я рад, что я им не занимаюсь.
— Давайте изумим их, — сказал Морис. — Крысы? Они думают, что видели крыс? После нас они будут слагать легенды!
-
↑ (Прим. перевод.) Первые два абзаца — почти «Гамельнский крысолов» Р. Браунинга
Глава: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12]